Translation of "Vorteile wie" in English
Zudem
zeichne
es
sich
durch
spezifische
Vorteile
wie
Portabilität
und
Mobilität
aus.
It
will
also
have
specific
advantages
such
as
portability
and
mobility.
DGT v2019
Automatisch
kommt
Nordzypern
in
den
Genuss
derselben
Vorteile
wie
Südzypern.
Automatically,
northern
Cyprus
will
enjoy
the
benefits
that
southern
Cyprus
enjoys.
Europarl v8
Dabei
bieten
innovative
Arzneimittelprodukte
erhebliche
wirtschaftliche
Vorteile,
wie:
However,
it
should
be
stressed
that
innovative
medicines
produce
considerable
economic
benefits
including:
TildeMODEL v2018
Freiwillige
europäische
Normen
für
Dienstleistungen
bringen
ähnlich
viele
Vorteile
mit
sich
wie
Produktnormen.
Voluntary
European
standards
for
services
can
yield
many
of
the
same
benefits
as
for
products.
TildeMODEL v2018
Er
muss
zumindest
die
gleichen
Vorteile
bieten
wie
der
reine
Straßenverkehr.
It
has
to
offer
at
least
the
same
advantages
as
transport
exclusively
by
road.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
jedoch
in
den
Genuss
derselben
Vorteile
kommen
wie
die
größeren
Unternehmen.
But
they
should
have
the
same
advantages
as
the
larger
ones.
TildeMODEL v2018
Und
dann
gibt
es
viele
Vorteile,
wie
etwa
eine
gute
Krankenversicherung.
And
then
there
are
the
numerous
fringe
benefits
such
as
our
generous
employee
insurance
policies.
OpenSubtitles v2018
Zusammenfassend
lassen
sich
die
Vorteile
der
Erfindung
wie
folgt
zusammenfassen:
To
summarize,
the
advantages
of
the
invention
can
be
summarized
as
follows:
EuroPat v2
Das
bringt
viele
Vorteile
wie
erhöhte
Arbeitssicherheit,
sichere
Handhabung
oder
einfache
Gebindeentsorgung.
This
has
many
advantages
such
as
increased
work
safety,
reliable
handling
or
simple
disposal
of
drums.
EuroPat v2
Es
wird
angenommen,
daß
sich
Vorteile
der
Erfindung
wie
folgt
erklären
lassen:
It
is
assumed
that
advantages
of
the
invention
can
be
explained
as
follows:
EuroPat v2
Die
bei
Anwendung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
erzielbaren
Vorteile
lassen
sich
wie
folgt
zusammenfassen:
The
advantages
attainable
upon
practice
of
the
process
according
to
the
present
invention
are
summarized
as
follows:
EuroPat v2
Dabei
ergeben
sich
jeweils
die
gleichen
Vorteile,
wie
zuvor
beschrieben.
The
advantages
are
the
same
as
the
ones
described
above.
EuroPat v2
Ein
solcher
keramischer
Erdungsring
hat
die
gleichen
Vorteile
wie
die
eingesinterten
keramischen
Meßelektroden.
Such
a
ceramic
grounding
ring
has
the
same
advantages
as
the
ceramic
electrodes
imbedded
by
sintering.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
erzielten
Vorteile
sind
wie
folgt:
The
advantages
achieved
by
the
invention
are
as
follows:
EuroPat v2
Die
mit
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
erzielten
Vorteile
lassen
sich
wie
folgt
zusammenfassen:
The
gripping
device
according
to
the
invention
has
the
following
advantages:
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
besitzt
die
gleichen
Vorteile
wie
die
zuvor
genannte
Maßnahme.
This
measure
has
the
same
advantages
as
the
measures
explained
above.
EuroPat v2
Darüberhinaus
weist
dieser
Trockner
die
gleichen
Vorteile
wie
der
Trockner
gemäß
Fig.
Furthermore,
this
dryer
has
the
same
advantages
as
the
dryer
of
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Damit
werden
die
gleichen
Vorteile
erzielt,
wie
in
der
Schaltungsanordnung
gemäß
Fig.
In
this
way,
the
same
advantages
are
obtained
as
in
the
circuit
arrangement
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Hier
gelten
die
gleichen
Vorteile
wie
für
den
gemeinsamen
Antrieb
der
Positionierdorne.
The
same
advantages
as
for
the
joint
drive
of
the
positioning
mandrels
are
here
observed.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
erreichten
Vorteile
können
wie
folgt
zusammengefasst
werden:
The
advantages
achieved
by
way
of
the
invention
can
be
summarized
as
follows:
EuroPat v2
Eine
Schaltung,
die
die
gleichen
Vorteile
aufweist
wie
die
Schaltung
nach
Fig.
A
circuit
having
the
same
advantages
as
the
circuit
according
to
FIG.
EuroPat v2
Dafür
ergeben
sich
betriebliche
Vorteile,
wie
ein
einfaches
Regel-
und
Sicherheitssystem.
On
the
other
hand,
there
are
operational
advantages
such
as
a
simple
control
and
safety
system.
EuroPat v2
Hieraus
ergeben
sich
zusätzlich
weitere
Vorteile,
wie
etwa:
This
also
gives
rise
to
other
advantages,
such
as:
EuroPat v2
Sie
sieht
darin
im
übrigen
die
gleichen
Vorteile
wie
die
ehrenwerten
Abgeordneten.
You
know
that
two
years
ago
not
a
single
steelwork
in
the
Union
was
making
a
profit.
EUbookshop v2
Auch
für
die
Randregionen
gibt
es
sowohl
Vorteile
wie
Nachteile.
There
are
both
advantages
and
disadvantages,
for
the
more
peripheral
regions
too.
EUbookshop v2
Vorteile
gewährt
hätten,
wie
sie
den
Importeuren
italienischer
Erzeugnisse
zugute
kamen.
The
applicant
complains
that
the
defendant
omitted
to
ascertain
whether
the
producers
of
other
countries
offered
their
distributors
in
France
exporting
profits
comparable
with
those
enjoyed
the
importers
of
EUbookshop v2