Translation of "Vorsichtig geschätzt" in English

Vorsichtig geschätzt würde ich sagen, so etwa eine halbe Million.
Conservatively. somewhere in the neighborhood of half a million.
OpenSubtitles v2018

Vorsichtig geschätzt, etwa 800.000 Dollar im Jahr, Michael.
Conservatively, about $800,000 a year, Michael.
OpenSubtitles v2018

Aus anderen Berichten scheint hervorzugehen, dass diese Zahlen sehr vorsichtig geschätzt sein könnten.
Other reporting suggests that some of these figures may be conservative.
EUbookshop v2

Vorsichtig geschätzt müsste dieser Betrag jedoch mindestens dem Verkaufspreis der Lizenzen entsprechen, denn es wäre wirtschaftlich unsinnig, die Lizenzen unter ihrem tatsächlichen Wert zu verkaufen.
However, as a conservative estimate, this amount must have been at least equivalent to the sales price of the licence, as it makes no economic sense for the licence to sell for more than its true worth.
DGT v2019

Gleichwohl wird in dem Plan auch angemerkt, dass die angenommenen Gewinnspannen vorsichtig geschätzt wurden und unter denen durch das Unternehmen ISD Polska im Jahr 2008 tatsächlich erzielten Gewinnspannen liegen.
Nevertheless, the plan also observes that the anticipated margins are a conservative estimate and are lower than the margins actually achieved by ISD Polska in 2008 [20].
DGT v2019

Flitterwochen in der Südsee für 6000 oder 7000, vorsichtig geschätzt, und einen Ring für 42.000 Dollar.
A $6,000 or $7,000 South Seas honeymoon, conservatively speaking, and a $42,000 ring.
OpenSubtitles v2018

Und wegen der Wall Street und des globalen Aktienmarktes gibt es vorsichtig geschätzt etwa 700 Billionen Dollar an offenstehenden, betrügerischen Forderungen – auch Derivate genannt – die noch auf den Zusammenbruch warten.
And because of Wall street and the global stock market there are now conservatively about 700 Trillion dollars of outstanding fraudulent claims- know as derivatives still waiting to collapse.
OpenSubtitles v2018

Ist es angesichts all der Kosten und Nebenwirkungen der Medikamente, mit denen wir diese Vorerkrankungen behandeln, noch eine Überraschung, dass wir jedes Jahr mehr als zwei Billiarden Dollar zur Gesundheitsvorsorge ausgeben und doch 100.000 Leute pro Jahr – vorsichtig geschätzt – sterben, nicht wegen ihrer Erkrankungen, sondern wegen der Behandlungen und der damit auftretenden Komplikationen?
And so is it any wonder, given all of the costs and the side effects of the drugs that we're using to treat these preconditions, that every year we're spending more than two trillion dollars on healthcare and yet 100,000 people a year -- and that's a conservative estimate -- are dying not because of the conditions they have, but because of the treatments that we're giving them and the complications of those treatments?
TED2013 v1.1

Erträge und Aufwendungen werden vorsichtig geschätzt und der Zwischenberichtsperiode, in der sie angefallen sind, zugerechnet, so dass auf jede Zwischenberichtsperiode ein angemessener Anteil der erwarteten jährlichen Erträge und Aufwendungen entfällt.
Income and expenses shall be prudently estimated and shall be assigned to the interim period in which they incurred so that each interim period bears a reasonable amount of the anticipated annual income and expenses.
DGT v2019

In diesem Bericht wird die Lage im Jahre 1974 beschrieben, die durch einen Rückgang des Verbrauchs um 1,5 % im Vergleich zu 1973 gekennzeichnet war, und es wird vorsichtig geschätzt, daß die Energie­nachfrage im Jahre 1975 auf dem Stand von 1974 stabilisiert werden könnte.
It describes the situation in 1974—when consumption was 1.5% down on 1973—and makes a cautious estimate that in 1975 the demand for energy may stabilize at its 1974 level.
EUbookshop v2

Vorsichtig geschätzt dürfte sich die Zahl der Teilnehmer und derjenigen Personen, die unmittelbar zu den Ergebnissen der Konsultationen beigetragen haben, auf mehr als 7.000 belaufen,
It may be conservatively estimated that over 7000 people have taken part or have directly contributed to the conclusions reached.
EUbookshop v2

In Botanischen Gärten lagern weltweit (vorsichtig geschätzt) ca. 500 Millionen getrocknete Pflanzen – so genannte Herbar-Belege – unter wissenschaftlich kontrollierten Bedingungen.
Conservatively estimated, 500 millions of dried plants — so called herbar specimens — are stored in herbariums at botanic gardens across the world under scientifically controlled conditions.
WikiMatrix v1

Ist es angesichts all der Kosten und Nebenwirkungen der Medikamente, mit denen wir diese Vorerkrankungen behandeln, noch eine Überraschung, dass wir jedes Jahr mehr als zwei Billiarden Dollar zur Gesundheitsvorsorge ausgeben und doch 100.000 Leute pro Jahr - vorsichtig geschätzt - sterben, nicht wegen ihrer Erkrankungen, sondern wegen der Behandlungen und der damit auftretenden Komplikationen?
And so is it any wonder, given all of the costs and the side effects of the drugs that we're using to treat these preconditions, that every year we're spending more than two trillion dollars on healthcare and yet 100,000 people a year -- and that's a conservative estimate -- are dying not because of the conditions they have, but because of the treatments that we're giving them and the complications of those treatments?
QED v2.0a

Ein Abstecher in den etwa 500 Meter entfernten Nordkrater welcher etwa 800 Meter (vorsichtig geschätzt) im Durchmesser misst, lässt die wahre Dimension dieses Vulkans in Erscheinung treten.
An excursion to the 500 meter distanced north crater which was carefully estimated from me about 800 meters in the diameter, shows the true dimension of this volcano.
ParaCrawl v7.1

Der Manager des CuriosityStream Server, Ray German, sagte: „Nachdem wir in die Lage versetzt worden sind, die Lösung selbst in unser Apple Xsan-System zu integrieren, kann ich sagen, dass wir, vorsichtig geschätzt, zwischen 50.000 und 100.000 US-Dollar eingespart haben."
CuriosityStream Server Manager Ray German said: "Since we were able to integrate the solution ourselves with the Apple Xsan system, I can conservatively say we easily saved $50,000 to $100,000 dollars ."
ParaCrawl v7.1

Ägypten zum Beispiel wendet, vorsichtig geschätzt, aktuell mindestens sechs Prozent seines Bruttoinlandsprodukts dafür auf (rund 12 Mrd. Euro).
For example, based on conservative estimates Egypt currently spends at least 6% of Gross Domestic Product on fossil-fuel subsidies (approximately 12 billion Euro).
ParaCrawl v7.1

Und die Männer – von denen, vorsichtig geschätzt, ein Drittel schwul und damit datentechnisch irrelevant ist – reißen sich nicht gerade darum, ihre Kurven nach Dänemark zu schicken.
And the men – a third of whom are gay, at a conservative estimate, and therefore irrelevant from the data point of view – aren’t exactly queuing up to send their curves to Denmark.
ParaCrawl v7.1

Vorsichtig geschätzt, gibt es in der ganzen Welt mehr als 100 Millionen Hausangestellte, die jede Art von Hausarbeit, von der Kinderbetreuung bis zur Gesundheitsfürsorge, leisten.
At a conservative estimate, there are over 100 million domestic workers employed around the world, those whose tasks involve every variety of work in the home from day care to child and health care.
ParaCrawl v7.1

Schätzungen zufolge wird in den kommenden Jahren die globale Ölnachfrage um durchschnittlich zwei Prozent im Jahr zunehmen, bei gleichzeitigem natürlichen Rückgang der Produktion aus bestehenden Reserven um drei Prozent, vorsichtig geschätzt.
By some estimates there will be an average of two per cent annual growth in global oil demand over the years ahead along with conservatively a three per cent natural decline in production from existing reserves.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche Entnahme von Wasser, die unsere Lieferanten in Kalifornien angeben haben, war um 20m3 pro Tonne geringer als erwartet, obwohl wir vorsichtig geschätzt hatten.
The actual abstraction rate that our suppliers reported in California was 20m3 per tonne less than expected, even when using conservative estimates.
ParaCrawl v7.1