Translation of "Vorsichtig geschätzt" in English
Vorsichtig
geschätzt
würde
ich
sagen,
so
etwa
eine
halbe
Million.
Conservatively.
somewhere
in
the
neighborhood
of
half
a
million.
OpenSubtitles v2018
Vorsichtig
geschätzt,
etwa
800.000
Dollar
im
Jahr,
Michael.
Conservatively,
about
$800,000
a
year,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Aus
anderen
Berichten
scheint
hervorzugehen,
dass
diese
Zahlen
sehr
vorsichtig
geschätzt
sein
könnten.
Other
reporting
suggests
that
some
of
these
figures
may
be
conservative.
EUbookshop v2
Vorsichtig
geschätzt
müsste
dieser
Betrag
jedoch
mindestens
dem
Verkaufspreis
der
Lizenzen
entsprechen,
denn
es
wäre
wirtschaftlich
unsinnig,
die
Lizenzen
unter
ihrem
tatsächlichen
Wert
zu
verkaufen.
However,
as
a
conservative
estimate,
this
amount
must
have
been
at
least
equivalent
to
the
sales
price
of
the
licence,
as
it
makes
no
economic
sense
for
the
licence
to
sell
for
more
than
its
true
worth.
DGT v2019
Gleichwohl
wird
in
dem
Plan
auch
angemerkt,
dass
die
angenommenen
Gewinnspannen
vorsichtig
geschätzt
wurden
und
unter
denen
durch
das
Unternehmen
ISD
Polska
im
Jahr
2008
tatsächlich
erzielten
Gewinnspannen
liegen.
Nevertheless,
the
plan
also
observes
that
the
anticipated
margins
are
a
conservative
estimate
and
are
lower
than
the
margins
actually
achieved
by
ISD
Polska
in
2008
[20].
DGT v2019
Flitterwochen
in
der
Südsee
für
6000
oder
7000,
vorsichtig
geschätzt,
und
einen
Ring
für
42.000
Dollar.
A
$6,000
or
$7,000
South
Seas
honeymoon,
conservatively
speaking,
and
a
$42,000
ring.
OpenSubtitles v2018
Und
wegen
der
Wall
Street
und
des
globalen
Aktienmarktes
gibt
es
vorsichtig
geschätzt
etwa
700
Billionen
Dollar
an
offenstehenden,
betrügerischen
Forderungen
–
auch
Derivate
genannt
–
die
noch
auf
den
Zusammenbruch
warten.
And
because
of
Wall
street
and
the
global
stock
market
there
are
now
conservatively
about
700
Trillion
dollars
of
outstanding
fraudulent
claims-
know
as
derivatives
still
waiting
to
collapse.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
angesichts
all
der
Kosten
und
Nebenwirkungen
der
Medikamente,
mit
denen
wir
diese
Vorerkrankungen
behandeln,
noch
eine
Überraschung,
dass
wir
jedes
Jahr
mehr
als
zwei
Billiarden
Dollar
zur
Gesundheitsvorsorge
ausgeben
und
doch
100.000
Leute
pro
Jahr
–
vorsichtig
geschätzt
–
sterben,
nicht
wegen
ihrer
Erkrankungen,
sondern
wegen
der
Behandlungen
und
der
damit
auftretenden
Komplikationen?
And
so
is
it
any
wonder,
given
all
of
the
costs
and
the
side
effects
of
the
drugs
that
we're
using
to
treat
these
preconditions,
that
every
year
we're
spending
more
than
two
trillion
dollars
on
healthcare
and
yet
100,000
people
a
year
--
and
that's
a
conservative
estimate
--
are
dying
not
because
of
the
conditions
they
have,
but
because
of
the
treatments
that
we're
giving
them
and
the
complications
of
those
treatments?
TED2013 v1.1
Erträge
und
Aufwendungen
werden
vorsichtig
geschätzt
und
der
Zwischenberichtsperiode,
in
der
sie
angefallen
sind,
zugerechnet,
so
dass
auf
jede
Zwischenberichtsperiode
ein
angemessener
Anteil
der
erwarteten
jährlichen
Erträge
und
Aufwendungen
entfällt.
Income
and
expenses
shall
be
prudently
estimated
and
shall
be
assigned
to
the
interim
period
in
which
they
incurred
so
that
each
interim
period
bears
a
reasonable
amount
of
the
anticipated
annual
income
and
expenses.
DGT v2019
In
diesem
Bericht
wird
die
Lage
im
Jahre
1974
beschrieben,
die
durch
einen
Rückgang
des
Verbrauchs
um
1,5
%
im
Vergleich
zu
1973
gekennzeichnet
war,
und
es
wird
vorsichtig
geschätzt,
daß
die
Energienachfrage
im
Jahre
1975
auf
dem
Stand
von
1974
stabilisiert
werden
könnte.
It
describes
the
situation
in
1974—when
consumption
was
1.5%
down
on
1973—and
makes
a
cautious
estimate
that
in
1975
the
demand
for
energy
may
stabilize
at
its
1974
level.
EUbookshop v2
Vorsichtig
geschätzt
dürfte
sich
die
Zahl
der
Teilnehmer
und
derjenigen
Personen,
die
unmittelbar
zu
den
Ergebnissen
der
Konsultationen
beigetragen
haben,
auf
mehr
als
7.000
belaufen,
It
may
be
conservatively
estimated
that
over
7000
people
have
taken
part
or
have
directly
contributed
to
the
conclusions
reached.
EUbookshop v2
In
Botanischen
Gärten
lagern
weltweit
(vorsichtig
geschätzt)
ca.
500
Millionen
getrocknete
Pflanzen
–
so
genannte
Herbar-Belege
–
unter
wissenschaftlich
kontrollierten
Bedingungen.
Conservatively
estimated,
500
millions
of
dried
plants
—
so
called
herbar
specimens
—
are
stored
in
herbariums
at
botanic
gardens
across
the
world
under
scientifically
controlled
conditions.
WikiMatrix v1
Ist
es
angesichts
all
der
Kosten
und
Nebenwirkungen
der
Medikamente,
mit
denen
wir
diese
Vorerkrankungen
behandeln,
noch
eine
Überraschung,
dass
wir
jedes
Jahr
mehr
als
zwei
Billiarden
Dollar
zur
Gesundheitsvorsorge
ausgeben
und
doch
100.000
Leute
pro
Jahr
-
vorsichtig
geschätzt
-
sterben,
nicht
wegen
ihrer
Erkrankungen,
sondern
wegen
der
Behandlungen
und
der
damit
auftretenden
Komplikationen?
And
so
is
it
any
wonder,
given
all
of
the
costs
and
the
side
effects
of
the
drugs
that
we're
using
to
treat
these
preconditions,
that
every
year
we're
spending
more
than
two
trillion
dollars
on
healthcare
and
yet
100,000
people
a
year
--
and
that's
a
conservative
estimate
--
are
dying
not
because
of
the
conditions
they
have,
but
because
of
the
treatments
that
we're
giving
them
and
the
complications
of
those
treatments?
QED v2.0a
Ein
Abstecher
in
den
etwa
500
Meter
entfernten
Nordkrater
welcher
etwa
800
Meter
(vorsichtig
geschätzt)
im
Durchmesser
misst,
lässt
die
wahre
Dimension
dieses
Vulkans
in
Erscheinung
treten.
An
excursion
to
the
500
meter
distanced
north
crater
which
was
carefully
estimated
from
me
about
800
meters
in
the
diameter,
shows
the
true
dimension
of
this
volcano.
ParaCrawl v7.1
Der
Manager
des
CuriosityStream
Server,
Ray
German,
sagte:
„Nachdem
wir
in
die
Lage
versetzt
worden
sind,
die
Lösung
selbst
in
unser
Apple
Xsan-System
zu
integrieren,
kann
ich
sagen,
dass
wir,
vorsichtig
geschätzt,
zwischen
50.000
und
100.000
US-Dollar
eingespart
haben."
CuriosityStream
Server
Manager
Ray
German
said:
"Since
we
were
able
to
integrate
the
solution
ourselves
with
the
Apple
Xsan
system,
I
can
conservatively
say
we
easily
saved
$50,000
to
$100,000
dollars
."
ParaCrawl v7.1
Ägypten
zum
Beispiel
wendet,
vorsichtig
geschätzt,
aktuell
mindestens
sechs
Prozent
seines
Bruttoinlandsprodukts
dafür
auf
(rund
12
Mrd.
Euro).
For
example,
based
on
conservative
estimates
Egypt
currently
spends
at
least
6%
of
Gross
Domestic
Product
on
fossil-fuel
subsidies
(approximately
12
billion
Euro).
ParaCrawl v7.1
Und
die
Männer
–
von
denen,
vorsichtig
geschätzt,
ein
Drittel
schwul
und
damit
datentechnisch
irrelevant
ist
–
reißen
sich
nicht
gerade
darum,
ihre
Kurven
nach
Dänemark
zu
schicken.
And
the
men
–
a
third
of
whom
are
gay,
at
a
conservative
estimate,
and
therefore
irrelevant
from
the
data
point
of
view
–
aren’t
exactly
queuing
up
to
send
their
curves
to
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Vorsichtig
geschätzt,
gibt
es
in
der
ganzen
Welt
mehr
als
100
Millionen
Hausangestellte,
die
jede
Art
von
Hausarbeit,
von
der
Kinderbetreuung
bis
zur
Gesundheitsfürsorge,
leisten.
At
a
conservative
estimate,
there
are
over
100
million
domestic
workers
employed
around
the
world,
those
whose
tasks
involve
every
variety
of
work
in
the
home
from
day
care
to
child
and
health
care.
ParaCrawl v7.1
Schätzungen
zufolge
wird
in
den
kommenden
Jahren
die
globale
Ölnachfrage
um
durchschnittlich
zwei
Prozent
im
Jahr
zunehmen,
bei
gleichzeitigem
natürlichen
Rückgang
der
Produktion
aus
bestehenden
Reserven
um
drei
Prozent,
vorsichtig
geschätzt.
By
some
estimates
there
will
be
an
average
of
two
per
cent
annual
growth
in
global
oil
demand
over
the
years
ahead
along
with
conservatively
a
three
per
cent
natural
decline
in
production
from
existing
reserves.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Entnahme
von
Wasser,
die
unsere
Lieferanten
in
Kalifornien
angeben
haben,
war
um
20m3
pro
Tonne
geringer
als
erwartet,
obwohl
wir
vorsichtig
geschätzt
hatten.
The
actual
abstraction
rate
that
our
suppliers
reported
in
California
was
20m3
per
tonne
less
than
expected,
even
when
using
conservative
estimates.
ParaCrawl v7.1