Translation of "Vorschriften und richtlinien" in English
Es
sollten
nunmehr
strengere
Vorschriften
erlassen
und
diese
Richtlinien
dementsprechend
aufgehoben
werden.
More
stringent
rules
should
now
be
adopted
and
those
Directives
should
accordingly
be
repealed.
JRC-Acquis v3.0
Herr
GREEN
kritisiert
die
europäischen
Vorschriften
und
Richtlinien,
die
zu
kompliziert
seien.
Mr
Green
criticised
over-complicated
European
laws
and
directives.
TildeMODEL v2018
Geltende
gesetzliche
Vorschriften,
Branchenstandards
und
unsere
Richtlinien
und
Nutzungsbedingungen
einhalten
und
durchsetzen.
Comply
with
and
enforce
applicable
legal
requirements,
industry
standards
and
our
policies
and
our
Terms
of
Use.
CCAligned v1
Welche
Vorschriften
und
Richtlinien
gibt
es?
What
are
the
Regulations
and
Guidelines?
ParaCrawl v7.1
Von
außen
auferlegte
Vorschriften
und
Richtlinien
allein
können
einen
solchen
Wandel
nicht
bewirken.
It
cannot
be
secured
by
external
rules
and
guidelines
alone.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
liefern
wir
die
Produkte
auch
nach
Ihren
unternehmensspezifischen
Vorschriften
und
Richtlinien.
We
also
supply
the
products
according
to
your
company´s
specific
regulations
and
guidelines
of
course.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
eine
Zusammenstellung
relevanter
Gesetze,
Vorschriften,
Normen
und
Richtlinien.
Here
you
will
find
a
compilation
of
relevant
laws,
regulations,
standards
and
directives.
ParaCrawl v7.1
Alle
Angaben
basieren
auf
allgemeinen
Vorschriften,
Richtlinien
und
anderen
Fachregeln.
All
data
is
based
on
general
regulations,
directives
and
other
technical
rules.
ParaCrawl v7.1
Damit
würden
27
unterschiedliche
einzelstaatliche
Vorschriften
und
zwei
EU-Richtlinien
über
Nennfüllmengen
durch
eine
einzige
EU-Richtlinie
ersetzt.
This
would
mean
the
replacement
of
27
different
national
rules
and
two
EU
directives
on
nominal
quantities
by
one
single
EU
directive.
TildeMODEL v2018
Hier
finden
Sie
eine
Orientierung
über
relevante
Gesetze,
Vorschriften,
Normen
und
Richtlinien.
Here,
you
will
find
an
orientation
on
the
relevant
laws,
regulations,
standards
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Von
Haltung
bis
Transport
-
die
Laub
GmbH
garantiert
die
Einhaltung
bestehender
Vorschriften
und
Richtlinien.
From
owning
to
transport
-
Laub
GmbH
guarantees
to
keep
to
the
current
regulations
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1
In
der
Pharmaindustrie
gelten
strenge
Vorschriften
und
Richtlinien
für
die
Vermarktung
und
den
Vertrieb
von
Produkten.
The
pharmaceutical
industry
is
governed
by
strict
regulations
and
guidelines
for
the
sale
and
marketing
of
products.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
hierbei
bilden
geltende
Gesetze,
Vorschriften,
Normen
und
Richtlinien
zur
Produktsicherheit
und
Unfallverhütung.
Focus
is
given
to
prevailing
laws,
regulations,
standards
and
guidelines
on
product
safety
and
accident
prevention.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Firma
ist
ein
Händler
von,
künstlerische
und
andere
Dienstleistungen
genehmigt
Vorschriften
und
Richtlinien.
Your
company
is
a
dealer
of,
artistic
and
other
services
approved
regulations
and
guidance.
CCAligned v1
Erhalten
Sie
Insider-Wissen
zu
Gefahrstoffen,
Altlastensanierung
und
den
neuesten
Aktualisierungen
von
Vorschriften
und
Richtlinien.
Get
insider
knowledge
on
the
handling
of
hazardous
materials,
remediation
and
the
latest
updates
on
regulations
and
ordinances
on
dangerous
substances.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
Vorschriften,
Richtlinien
und
Verfahren,
die
die
SOAS
-Abschlüsse
regeln.
These
are
the
regulations,
policies
and
procedures
that
govern
SOAS's
degrees.
ParaCrawl v7.1
Die
dort
eingesetzten
Geräte
müssen
zertifiziert
sein
und
die
geltenden
Normen,
Vorschriften
und
Richtlinien
erfüllen.
The
devices
used
in
these
areas
have
to
be
certified
and
to
fulfil
the
applicable
standards,
regulations
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Deine
Werbeanzeigen
müssen
alle
geltenden
Gesetze,
Vorschriften
und
Richtlinien
sowie
unsere
Werberichtlinien
einhalten.
Your
ads
must
comply
with
all
applicable
laws,
regulations
and
guidelines,
as
well
as
our
Advertising
Policies
.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
entspricht
dem
Stand
der
Technik
unter
Beachtung
der
ü
blichen
Vorschriften
und
Richtlinien.
This
is
a
high-tech
instrument
requiring
the
strict
observance
of
standard
regulations
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Compliance
ist
hauptverantwortlich
dafür,
dass
die
TriodosBank
alle
externen
Vorschriften
und
internen
Richtlinien
einhält.
The
compliance
function
plays
a
key
role
in
monitoring
TriodosBank’s
adherence
to
external
rules
and
regulation
and
internal
policies.
ParaCrawl v7.1
Das
Casino
erweist
sich
als
vertrauenswürdige
Casinos
wegen
seiner
strengen
werden
Vorschriften
und
Richtlinien.
The
casino
proves
to
be
a
trustworthy
casino
due
to
its
strict
regulations
and
policies.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaltschränke
für
alle
Anlagen
werden
nach
den
einschlägigen
Vorschriften
und
Richtlinien
konzipiert
und
erstellt.
The
control
cabinets
for
all
constuctions
are
developed
and
built
according
to
appropriate
regulations
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Unser
Gurtenprogramm
fertigen
wir
in
unserem
eigenen
europäischen
Werk
nach
aktuellsten
Vorschriften,
Normen
und
Richtlinien.
We
manufacture
our
range
of
straps
in
our
own
European
factory
in
accordance
with
the
latest
regulations,
standards
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
wird
durch
kontrollierte
Produktion
gewährleistet,
die
den
geltenden
Vorschriften
und
Richtlinien
entspricht.
We
ensure
quality
by
controlled
production,
which
takes
place
in
accordance
with
applicable
regulations
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Gebühren
werden
gegebenenfalls
entsprechend
der
Vorschriften
und
Richtlinien
der
TSX
Venture
Exchange
gezahlt
werden.
Fees,
where
applicable,
will
be
paid
in
accordance
with
the
TSX-V
regulations
and
policies.
ParaCrawl v7.1
Technisch
brillante
Systeme
garantieren
weder
Akzeptanz
bei
Anwendern
noch
Transparenz
hinsichtlich
gesetzlicher
Vorschriften
und
Richtlinien.
Technologically
brilliant
systems
can't
guarantee
user
acceptance
or
transparency
regarding
legal
regulations
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Paket
sollte
die
Vorschriften
und
Richtlinien
beinhalten,
die
hier
und
jetzt
im
Parlament
Gegenstand
der
Aussprache
sind
und
in
den
kommenden
paar
Tagen
in
dem
relevanten
Ausschuss
und
im
Anschluss
daran
in
der
relevanten
Plenarsitzung
ebenfalls
Gegenstand
der
Aussprache
sein
werden.
This
package
should
involve
the
regulations
and
directives
that
are
being
debated
here
and
now
in
Parliament,
and
are
going
to
be
debated
in
the
relevant
committee
in
the
next
few
days
and
then
in
the
relevant
plenary
sitting.
Europarl v8
Das
CBP
wird
Vorschriften,
Richtlinien
und
sonstige
Anweisungen
veröffentlichen,
die
die
hier
eingegangenen
Verpflichtungen
enthalten,
um
sicherzustellen,
dass
die
Bediensteten,
Angestellten
und
Vertragsunternehmen
des
CBP
sich
an
diese
Verpflichtungserklärungen
halten.
CBP
will
issue
regulations,
directives
or
other
policy
documents
incorporating
the
statements
herein,
to
ensure
compliance
with
these
Undertakings
by
CBP
officers,
employees
and
contractors.
DGT v2019
Drittens
besteht
nach
unserer
Meinung
mangelnde
Klarheit
hinsichtlich
der
Fristen
für
die
Erfüllung
der
Vorschriften
dieser
Richtlinien,
und
für
bestimmte
Betreiber
sind
die
Verpflichtungen
nicht
genügend
zwingend,
um
sicherzustellen,
daß
sie
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
nachkommen.
Thirdly,
we
feel
that
there
is
a
lack
of
clarity
with
regard
to
the
time
limits
to
conform
with
the
provisions
of
this
directive
and
that
insufficiently
binding
obligations
are
placed
upon
certain
operators
to
ensure
that
they
are
fully
adhering
to
the
provisions
of
this
directive
within
appropriate
time-scales.
Europarl v8