Translation of "Vorschriften und richtlinien" in English

Es sollten nunmehr strengere Vorschriften erlassen und diese Richtlinien dementsprechend aufgehoben werden.
More stringent rules should now be adopted and those Directives should accordingly be repealed.
JRC-Acquis v3.0

Herr GREEN kritisiert die europäischen Vorschriften und Richtlinien, die zu kompliziert seien.
Mr Green criticised over-complicated European laws and directives.
TildeMODEL v2018

Geltende gesetzliche Vorschriften, Branchenstandards und unsere Richtlinien und Nutzungsbedingungen einhalten und durchsetzen.
Comply with and enforce applicable legal requirements, industry standards and our policies and our Terms of Use.
CCAligned v1

Welche Vorschriften und Richtlinien gibt es?
What are the Regulations and Guidelines?
ParaCrawl v7.1

Von außen auferlegte Vorschriften und Richtlinien allein können einen solchen Wandel nicht bewirken.
It cannot be secured by external rules and guidelines alone.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich liefern wir die Produkte auch nach Ihren unternehmensspezifischen Vorschriften und Richtlinien.
We also supply the products according to your company´s specific regulations and guidelines of course.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie eine Zusammenstellung relevanter Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien.
Here you will find a compilation of relevant laws, regulations, standards and directives.
ParaCrawl v7.1

Alle Angaben basieren auf allgemeinen Vorschriften, Richtlinien und anderen Fachregeln.
All data is based on general regulations, directives and other technical rules.
ParaCrawl v7.1

Damit würden 27 unterschiedliche einzelstaatliche Vorschriften und zwei EU-Richtlinien über Nennfüllmengen durch eine einzige EU-Richtlinie ersetzt.
This would mean the replacement of 27 different national rules and two EU directives on nominal quantities by one single EU directive.
TildeMODEL v2018

Hier finden Sie eine Orientierung über relevante Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien.
Here, you will find an orientation on the relevant laws, regulations, standards and guidelines.
ParaCrawl v7.1

Von Haltung bis Transport - die Laub GmbH garantiert die Einhaltung bestehender Vorschriften und Richtlinien.
From owning to transport - Laub GmbH guarantees to keep to the current regulations and guidelines.
ParaCrawl v7.1

In der Pharmaindustrie gelten strenge Vorschriften und Richtlinien für die Vermarktung und den Vertrieb von Produkten.
The pharmaceutical industry is governed by strict regulations and guidelines for the sale and marketing of products.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte hierbei bilden geltende Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien zur Produktsicherheit und Unfallverhütung.
Focus is given to prevailing laws, regulations, standards and guidelines on product safety and accident prevention.
ParaCrawl v7.1

Ihre Firma ist ein Händler von, künstlerische und andere Dienstleistungen genehmigt Vorschriften und Richtlinien.
Your company is a dealer of, artistic and other services approved regulations and guidance.
CCAligned v1

Erhalten Sie Insider-Wissen zu Gefahrstoffen, Altlastensanierung und den neuesten Aktualisierungen von Vorschriften und Richtlinien.
Get insider knowledge on the handling of hazardous materials, remediation and the latest updates on regulations and ordinances on dangerous substances.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die Vorschriften, Richtlinien und Verfahren, die die SOAS -Abschlüsse regeln.
These are the regulations, policies and procedures that govern SOAS's degrees.
ParaCrawl v7.1

Die dort eingesetzten Geräte müssen zertifiziert sein und die geltenden Normen, Vorschriften und Richtlinien erfüllen.
The devices used in these areas have to be certified and to fulfil the applicable standards, regulations and guidelines.
ParaCrawl v7.1

Deine Werbeanzeigen müssen alle geltenden Gesetze, Vorschriften und Richtlinien sowie unsere Werberichtlinien einhalten.
Your ads must comply with all applicable laws, regulations and guidelines, as well as our Advertising Policies .
ParaCrawl v7.1

Das Gerät entspricht dem Stand der Technik unter Beachtung der ü blichen Vorschriften und Richtlinien.
This is a high-tech instrument requiring the strict observance of standard regulations and guidelines.
ParaCrawl v7.1

Compliance ist hauptverantwortlich dafür, dass die TriodosBank alle externen Vorschriften und internen Richtlinien einhält.
The compliance function plays a key role in monitoring TriodosBank’s adherence to external rules and regulation and internal policies.
ParaCrawl v7.1

Das Casino erweist sich als vertrauenswürdige Casinos wegen seiner strengen werden Vorschriften und Richtlinien.
The casino proves to be a trustworthy casino due to its strict regulations and policies.
ParaCrawl v7.1

Die Schaltschränke für alle Anlagen werden nach den einschlägigen Vorschriften und Richtlinien konzipiert und erstellt.
The control cabinets for all constuctions are developed and built according to appropriate regulations and guidelines.
ParaCrawl v7.1

Unser Gurtenprogramm fertigen wir in unserem eigenen europäischen Werk nach aktuellsten Vorschriften, Normen und Richtlinien.
We manufacture our range of straps in our own European factory in accordance with the latest regulations, standards and guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität wird durch kontrollierte Produktion gewährleistet, die den geltenden Vorschriften und Richtlinien entspricht.
We ensure quality by controlled production, which takes place in accordance with applicable regulations and guidelines.
ParaCrawl v7.1

Gebühren werden gegebenenfalls entsprechend der Vorschriften und Richtlinien der TSX Venture Exchange gezahlt werden.
Fees, where applicable, will be paid in accordance with the TSX-V regulations and policies.
ParaCrawl v7.1

Technisch brillante Systeme garantieren weder Akzeptanz bei Anwendern noch Transparenz hinsichtlich gesetzlicher Vorschriften und Richtlinien.
Technologically brilliant systems can't guarantee user acceptance or transparency regarding legal regulations and guidelines.
ParaCrawl v7.1

Dieses Paket sollte die Vorschriften und Richtlinien beinhalten, die hier und jetzt im Parlament Gegenstand der Aussprache sind und in den kommenden paar Tagen in dem relevanten Ausschuss und im Anschluss daran in der relevanten Plenarsitzung ebenfalls Gegenstand der Aussprache sein werden.
This package should involve the regulations and directives that are being debated here and now in Parliament, and are going to be debated in the relevant committee in the next few days and then in the relevant plenary sitting.
Europarl v8

Das CBP wird Vorschriften, Richtlinien und sonstige Anweisungen veröffentlichen, die die hier eingegangenen Verpflichtungen enthalten, um sicherzustellen, dass die Bediensteten, Angestellten und Vertragsunternehmen des CBP sich an diese Verpflichtungserklärungen halten.
CBP will issue regulations, directives or other policy documents incorporating the statements herein, to ensure compliance with these Undertakings by CBP officers, employees and contractors.
DGT v2019

Drittens besteht nach unserer Meinung mangelnde Klarheit hinsichtlich der Fristen für die Erfüllung der Vorschriften dieser Richtlinien, und für bestimmte Betreiber sind die Verpflichtungen nicht genügend zwingend, um sicherzustellen, daß sie den Bestimmungen dieser Richtlinie innerhalb einer angemessenen Frist nachkommen.
Thirdly, we feel that there is a lack of clarity with regard to the time limits to conform with the provisions of this directive and that insufficiently binding obligations are placed upon certain operators to ensure that they are fully adhering to the provisions of this directive within appropriate time-scales.
Europarl v8