Translation of "Vorschlag zur änderung" in English

Ich lasse über den Vorschlag des Präsidenten zur Änderung der Geschäftsordnung abstimmen.
I put to the vote the President's proposal to change the agenda.
Europarl v8

In diesem Vorschlag zur Änderung scheint für nukleartechnische Erwägungen kein Raum zu sein.
There does not appear to be any place for technical nuclear considerations in this proposal for an amendment.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich den Vorschlag des Rates zur Änderung des betreffenden Beschlusses.
I therefore endorse the proposal made by the Council to amend the decision we are discussing.
Europarl v8

Diesem Bericht kann gegebenenfalls ein Vorschlag zur Änderung der Verordnung beigefügt werden.
This report may, where appropriate, be accompanied by a proposal to amend the Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Der Kommission wurde ein Vorschlag zur Änderung der gemeinschaftlichen Rückstandshöchstgehalte übermittelt.
A proposal for the review of Community MRLs was submitted to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss begrüßt den Vorschlag zur Änderung der beiden Verordnungen.
The European Economic and Social Committee endorses the proposed amendment of both regulations.
TildeMODEL v2018

Der Pickeringbericht enthält auch einen Vorschlag zur Änderung der Regulierungsfunktion.
The Pickering report also suggested a change to the function of the regulator.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hat die Kommission 1998 einen Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung vorgelegt.
In 1998, moreover, the Commission proposed an amendment to this regulation.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt den Vorschlag zur Änderung der beiden Richtlinien.
The Committee welcomes the proposed amendments to the two regulations.
TildeMODEL v2018

Der ursprüngliche Vorschlag zur Änderung der Fusionsrichtlinie wird dementsprechend zurückgezogen.
In consequence, the previous proposal amending the Merger Directive is being withdrawn.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag zur Änderung der beiden Verordnungen ist in Punkt 5.2 aufgeführt.
A proposal for amendments of the two regulations is presented in point 5.2.
TildeMODEL v2018

Die BUDGETGRUPPE begrüßt den Vorschlag zur Änderung der Vorschriften und Kriterien aus­wärtiger Sitzungen.
The Budget Group approved the proposal on rules and criteria for meetings away from Brussels.
TildeMODEL v2018

Diese Unterscheidung hat im gesamten Vorschlag zur Änderung der verwendeten Begriffe geführt.
This differentiation has triggered terminological changes throughout the proposal.
TildeMODEL v2018

Falls erforderlich, kann die Kommission einen Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung vorlegen.
If necessary, the Commission may submit a proposal for amendment of this Regulation.
DGT v2019

Dem Bericht wird gegebenenfalls ein Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung beigefügt.
Where appropriate, that report shall be accompanied by a proposal for amendments to this Regulation.
DGT v2019

Die Kommission fügt ihrem Bericht gegebenenfalls einen Vorschlag zur Änderung dieses Ziels bei.
The Commission shall, if appropriate, accompany its report by a proposal for modification of the target.
DGT v2019

Diesem Bericht wird gegebenenfalls ein Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung beigefügt.
Where appropriate, that report shall be accompanied by a proposal for amendments to this Regulation.
DGT v2019

Den Berichten wird gegebenenfalls ein Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung beigefügt.
Where appropriate, those reports shall be accompanied by a proposal for amendments to this Regulation.
DGT v2019

Gegebenenfalls wird die Kommission einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie unterbreiten.
If appropriate, the Commission shall present a proposal to amend the Directive.
TildeMODEL v2018

Heute hat die Europäische Kommission einen richtungsweisenden Vorschlag zur Änderung der Tabakrichtlinie vorgelegt.
Today, the European Commission has adopted a landmark proposal to revise the Tobacco Products Directive.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2000 hat die Kommission einen Vorschlag zur Änderung dieses Systems unterbreitet.
In 2000, the Commission presented a proposal to amend the system.
TildeMODEL v2018

Für Schadenversicherungsunternehmen wurde ein entsprechender Vorschlag zur Änderung der Solvabilitätsspanne vorgelegt.
A companion proposal to amend the solvency margin for non-life insurance undertakings has also been prepared.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft hat dem OIE einen Vorschlag zur Änderung der Einstufungskriterien unterbreitet.
The Community made a proposal amending the categorization criteria to the OIE.
TildeMODEL v2018

Es ist daher nicht geplant, einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie vorzulegen.
Therefore, the Commission does not envisage submitting any legislative proposal to amend the Directive.
TildeMODEL v2018

Für Lebensversicherungsunternehmen wurde ein entsprechender Vorschlag zur Änderung der Solvabilitätsspanne vorgelegt.
A companion proposal to amend the solvency margin for life assurance undertakings has also been prepared.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag zur Änderung der Richtlinie wird schnellstmöglich unterbreitet.
An amendment to the Directive will be proposed as soon as possible.
TildeMODEL v2018