Translation of "Vorschlag begrüßen" in English
Sehr
geehrter
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
diesen
Vorschlag
der
Koordinierungsbestrebungen
begrüßen.
Mr
President,
I
too
should
like
to
welcome
this
proposal
to
work
towards
greater
coordination.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
erstes
möchte
ich
den
Vorschlag
begrüßen.
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
welcome
the
proposal.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
Sie
als
Französin
werden
diesen
Vorschlag
sehr
begrüßen.
If
it
was
in
Jacques
Santer's
memoirs
I
would
still
not
agree
with
it.
EUbookshop v2
Die
EZB
würde
einen
solchen
Vorschlag
begrüßen.
The
ECB
would
welcome
such
a
proposal.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ebenso
den
Vorschlag
begrüßen,
einen
Aktionsplan
zur
Reduzierung
illegaler
Warenfälschungen
zu
erstellen.
I
would
like
to
also
welcome
the
proposal
to
create
an
action
plan
to
reduce
illegal
counterfeiting
of
goods.
Europarl v8
Folglich
ist
der
am
15.
Juli
von
der
Kommission
vorgelegte
Vorschlag
sehr
zu
begrüßen.
Consequently,
the
Commission's
proposal
that
was
submitted
on
15
July
is
very
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
zu
begrüßen,
vor
allem
weil
das
speziell
von
den
Beschäftigungsrichtlinien
gefördert
wird.
This
proposal
is
to
be
welcomed,
particularly
since
the
employment
guidelines
specifically
encourage
this.
Europarl v8
Er
würde
den
Vorschlag
begrüßen,
eine
Fazilität
zur
Förderung
der
Zivilgesellschaft
in
den
Nachbarschaftsländern
einzurichten.
We
would
welcome
the
proposal
to
create
a
Civil
Society
Neighbourhood
Facility,
as
this
will
no
doubt
help
boost
civil
society's
participation
in
political
life.
TildeMODEL v2018
Er
schlägt
vor,
der
Ausschuss
solle
den
Vorschlag
nicht
begrüßen,
sondern
ablehnen.
He
suggested
that
the
EESC
should
condemn
the
proposal
and
not
welcome
it.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
völlig
bewußt,
daß
viele
Landwirtschaftsorganisationen
und
Landwirte
den
Vorschlag
nicht
gerade
begrüßen.
I
am
fully
aware
that
many
farmers
and
farming
organisations
are
not
exactly
queuing
up
to
welcome
these
proposals.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
es
unbedingt
erforderlich,
die
Wirtschafts-
und
Arbeitsmarktpolitik
besser
aufeinander
abzustimmen
und
geeignete
Strategien
zu
entwickeln,
um
die
sozialen
und
ökonomischen
Ungleichgewichte
zwischen
den
Regionen
der
Union
abbauen
zu
können,
weshalb
wir
den
Vorschlag
begrüßen,
den
Dialog
zwischen
dem
Parlament
und
der
Währungsbehörde
zu
institutionalisieren.
For
this
reason,
we
urgently
need
to
reinforce
the
complementarity
between
economic
policies
and
active
policies
on
the
labour
market
and
strategies
designed
to
fill
the
social
and
economic
gap
between
the
regions
of
the
Union.
For
this
reason
we
agree
with
the
proposal
to
institutionalize
a
parliamentary
dialogue
with
the
monetary
authorities.
Europarl v8
Unterdessen
ist
die
Wiederbewaffnung
dieser
Organisation
festzustellen,
die
nur
durch
die
eindeutige
Erleichterung
des
internationalen
Embargos
möglich
wird,
während
die
Anwendung
und
Verschärfung
der
Sanktionen
durch
die
Europäische
Union
und
die
ganze
internationale
Gemeinschaft
notwendig
sind,
wobei
der
heute
von
der
Kommission
unterbreitete
Vorschlag
zu
begrüßen
ist,
den
Vermarktungsweg
der
Diamanten
zu
untersuchen,
der
die
Finanzierung
der
Kriegsanstrengungen
der
UNITA
ermöglicht.
At
the
same
time,
we
note
that
the
rearmament
of
this
organisation
has
only
been
possible
due
to
clear
disregard
for
the
international
embargo,
making
it
necessary
for
the
European
Union
and
the
whole
international
community
to
apply
and
reinforce
the
sanctions.
The
proposal
made
today
by
the
Commission
to
investigate
the
diamond
trade
that
is
financing
UNITA's
war
effort
is
therefore
welcome.
Europarl v8
Die
Erzielung
des
größten
Nutzeffekts
aus
jedem
ECU
der
Gemeinschaft
ist
eine
ständige
Sorge
dieses
Parlaments,
und
in
diesem
Sinne
können
wir
den
Vorschlag
nur
begrüßen.
A
constant
concern
of
this
Parliament
is
to
get
the
maximum
return
from
every
Community
ecu
that
is
spent,
and
in
this
respect
we
are
pleased
with
the
proposal.
Europarl v8
Im
Namen
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
möchte
ich
den
Vorschlag
der
Kommission
begrüßen
und
auch
den
heute
abend
hier
anwesenden
Herrn
Kommissar
begrüßen
sowie
den
Berichterstatter,
Herrn
Tamino,
zu
der
Art
und
Weise
beglückwünschen,
wie
er
an
diesen
Vorschlag
herangegangen
ist.
On
behalf
of
the
European
People's
Party
I
would
like
to
welcome
the
Commission
proposal
and,
indeed,
the
Commissioner
here
this
evening,
and
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Tamino,
on
his
treatment
of
this
proposal.
Europarl v8
Wir
möchten
positiv
hervorheben,
dass
sich
die
Institutionen
entschieden
haben,
den
Vorschlag
zu
begrüßen
und
das
Problem
der
Rückverfolgbarkeit
und
der
Herkunft
von
Erzeugnissen
zu
untersuchen,
um
sicherzustellen,
dass
die
europäischen
Verbraucher
korrekt
informiert
werden,
auch
wenn
die
dafür
festgelegten
Fristen
zu
lang
sind.
We
wish
to
favourably
highlight
the
institutions'
decision
to
welcome
the
proposal
and
to
explore
the
problem
of
the
traceability
and
origin
of
products
in
order
to
ensure
that
European
consumers
are
correctly
informed,
even
though
the
timescales
established
are
too
lengthy.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
in
diesem
Zusammenhang
Ihren
Vorschlag
nur
begrüßen,
unter
Beteiligung
des
Rates
eine
jährliche
Plenumsdebatte
über
die
Informations-
und
Kommunikationspolitik
der
Europäischen
Union
zu
führen,
und
ich
bin
äußerst
erfreut
darüber,
dass
sich
der
Rat
zur
Teilnahme
an
den
Sitzungen
der
Interinstitutionellen
Gruppe
'Information'
entschlossen
hat.
The
Commission
can
only
welcome
your
proposal
to
organise
a
debate,
to
be
held
every
year
in
Parliament
and
in
which
the
Council
takes
part,
on
the
information
and
communication
policy.
I
also
welcome
the
fact
that
the
Council
has
decided
to
take
part
in
the
meetings
of
the
Interinstitutional
Group
on
Information.
Europarl v8
Grundsätzlich
ist
der
Vorschlag
zu
begrüßen,
dass
Blei,
Quecksilber,
Kadmium
usw.
ersetzt
werden
sollten.
In
principle,
the
proposal
to
substitute
lead,
mercury,
cadmium,
etc.
is
welcomed.
Europarl v8
Deshalb
ist
der
Vorschlag
zu
begrüßen,
diesen
Wust
an
Regeln
durch
eine
einzige
Liste
mit
Anforderungen
zu
ersetzen,
was
in
der
Praxis
dann
bedeutet,
dass
ein
Wirtschaftsbeteiligter
in
Europa
für
alle
an
Kunden
innerhalb
der
EU
ausgestellten
Rechnungen
nur
ein
Regelwerk
erfüllen
muss.
We
must,
therefore,
welcome
the
proposal
to
replace
this
patchwork
of
rules
with
a
single
list
of
compulsory
statements,
which
will
mean,
in
practice,
that
a
trader
would
have
to
comply
with
only
one
set
of
rules
for
all
invoices
issued
to
customers
in
the
EU.
Europarl v8
Es
freut
mich
daher
ganz
besonders,
dass
ich
Gelegenheit
habe,
diesen
Vorschlag
zu
begrüßen,
der
wirklich
etwas
bewegen
wird.
I
am
therefore
particularly
pleased
to
have
the
opportunity
to
welcome
this
proposal
which
will
change
things.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
außerordentlich
wichtig,
und
ich
muss
sagen,
dass
wir
auch
aus
wirtschaftspolitischer
Sicht
diesen
Vorschlag
begrüßen,
weil
er
eben
endlich
einmal
dazu
beiträgt,
externe
Kosten
zu
internalisieren.
I
consider
that
to
be
of
the
utmost
importance,
and
I
must
say
that
we
welcome
this
proposal
on
economic
grounds
as
well,
because
it
ends
up
helping
the
price
to
take
account
of
external
costs.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
können
wir
nicht
einen
australischen
Vorschlag
begrüßen,
der
kein
australischer
Vorschlag
in
dieser
speziellen
Frage
mehr
ist.
I
feel
we
cannot
welcome
an
Australian
proposal
which
is
no
longer
an
Australian
proposal
on
this
particular
issue.
Europarl v8
Obwohl
das
ziemlich
trocken
klingt,
ist
dieser
Vorschlag
sehr
zu
begrüßen,
da
er
die
(vom
Europäischen
Rat
in
Lissabon
2000
anerkannte)
Politik
des
lebenslangen
Lernens
als
Grundelement
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
untermauert.
Although
it
sounds
rather
dry,
this
proposal
is
to
be
warmly
welcomed
as
it
underpins
the
policy
of
lifelong
learning
as
a
basic
component
of
the
European
employment
strategy
(as
acknowledged
by
the
Lisbon
European
Council
in
2000).
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir,
meine
ich,
den
Vorschlag
begrüßen,
den
die
Kommission
nun
vorlegt
und
der
den
Landwirten
einen
neuen
Impuls
zur
Aufgabe
gibt.
I
therefore
believe
that
we
all
welcome
the
proposal
that
the
Commission
is
now
putting
forward,
which
will
give
a
new
impetus
to
abandonment.
Europarl v8
Es
wurden
auch
schon
alle
Gründe,
warum
wir
diesen
Vorschlag
so
begrüßen,
von
meinen
Vorrednern
angesprochen.
The
previous
speakers
have
already
given
all
the
reasons
why
we
so
much
welcome
this
proposal.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
auch
die
Mitgliedstaaten
werden
diesen
Vorschlag
begrüßen,
denn
damit
wird
ihre
Arbeitsbelastung
signifikant
verringert.
I
am
sure
that
Member
States
will
also
welcome
this
proposal,
as
it
will
significantly
reduce
their
work
load.
Europarl v8
Vom
Standpunkt
einer
Zentralbank
aus
betrachtet
,
würde
das
EWI
jeden
weiteren
Vorschlag
besonders
begrüßen
,
der
weitere
Gewißheit
im
Hinblick
auf
die
Sanierung
und
Liquidation
jeglicher
Körperschaft
schafft
,
die
bei
der
Durchführung
der
Geldpolitik
ein
Kontrahent
der
Europäischen
Zentralbank
und
/
oder
jeder
nationalen
Zentralbank
sein
könnte
.
From
a
central
banking
perspective
,
the
EMI
would
particularly
welcome
any
further
proposal
providing
additional
certainty
in
relation
to
the
reorganisation
and
winding
up
of
any
entity
which
may
be
a
counterparty
to
the
European
Central
Bank
and
/
or
any
national
central
bank
in
relation
to
the
pursuance
of
monetary
policy
.
ECB v1
Der
Ausschuß
kann
diesen
Vorschlag
nur
begrüßen,
da
er
mit
den
Zielen
und
dem
Inhalt
des
von
ihm
vorgeschlagenen
Mittelmeerforums
übereinstimmt,
das
dem
euromediterranen
Dialog
eine
Struktur
verleihen
könnte.
The
Committee
welcomes
these
proposals
which
reflect
the
aims
and
objectives
of
the
Mediterranean
Forum
it
has
advocated,
which
might
constitute
the
organizational
focus
for
the
Euro-Mediterranean
dialogue.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
würde
einen
Vorschlag
begrüßen,
der
auf
Artikel
13
des
EG-Vertrags
beruht
und
auch
andere
Bereiche
mit
einbezieht.
The
Committee
would
welcome
a
proposal
based
on
Treaty
Article
13
which
also
includes
other
areas.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
ist
zu
begrüßen,
doch
können
die
festgelegten
Prioritäten
und
Anregungen
weitestgehend
durch
Anreizmaßnahmen
und
Empfehlungen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
149
und
150
des
Vertrages
verwirklicht
werden.
Though
the
proposal
of
an
open
method
of
co-ordination
is
to
be
welcomed,
the
defined
priorities
and
suggestions
can
to
a
large
extent
be
addressed
appropriately
through
incentive
measures
and
recommendations
on
the
basis
of
Articles
149
and
150
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018