Translation of "Vorschlag begrüßen" in English

Sehr geehrter Herr Präsident, auch ich möchte diesen Vorschlag der Koordinierungsbestrebungen begrüßen.
Mr President, I too should like to welcome this proposal to work towards greater coordination.
Europarl v8

Herr Präsident, als erstes möchte ich den Vorschlag begrüßen.
Mr President, first of all I would like to welcome the proposal.
Europarl v8

Ich bin sicher, Sie als Französin werden diesen Vorschlag sehr begrüßen.
If it was in Jacques Santer's memoirs I would still not agree with it.
EUbookshop v2

Die EZB würde einen solchen Vorschlag begrüßen.
The ECB would welcome such a proposal.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte ebenso den Vorschlag begrüßen, einen Aktionsplan zur Reduzierung illegaler Warenfälschungen zu erstellen.
I would like to also welcome the proposal to create an action plan to reduce illegal counterfeiting of goods.
Europarl v8

Folglich ist der am 15. Juli von der Kommission vorgelegte Vorschlag sehr zu begrüßen.
Consequently, the Commission's proposal that was submitted on 15 July is very much to be welcomed.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist zu begrüßen, vor allem weil das speziell von den Beschäftigungsrichtlinien gefördert wird.
This proposal is to be welcomed, particularly since the employment guidelines specifically encourage this.
Europarl v8

Er würde den Vorschlag begrüßen, eine Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft in den Nachbarschaftsländern einzurichten.
We would welcome the proposal to create a Civil Society Neighbourhood Facility, as this will no doubt help boost civil society's participation in political life.
TildeMODEL v2018

Er schlägt vor, der Ausschuss solle den Vorschlag nicht begrüßen, son­dern ablehnen.
He suggested that the EESC should condemn the proposal and not welcome it.
TildeMODEL v2018

Ich bin mir völlig bewußt, daß viele Landwirtschaftsorganisationen und Landwirte den Vorschlag nicht gerade begrüßen.
I am fully aware that many farmers and farming organisations are not exactly queuing up to welcome these proposals.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die Wirtschafts- und Arbeitsmarktpolitik besser aufeinander abzustimmen und geeignete Strategien zu entwickeln, um die sozialen und ökonomischen Ungleichgewichte zwischen den Regionen der Union abbauen zu können, weshalb wir den Vorschlag begrüßen, den Dialog zwischen dem Parlament und der Währungsbehörde zu institutionalisieren.
For this reason, we urgently need to reinforce the complementarity between economic policies and active policies on the labour market and strategies designed to fill the social and economic gap between the regions of the Union. For this reason we agree with the proposal to institutionalize a parliamentary dialogue with the monetary authorities.
Europarl v8

Unterdessen ist die Wiederbewaffnung dieser Organisation festzustellen, die nur durch die eindeutige Erleichterung des internationalen Embargos möglich wird, während die Anwendung und Verschärfung der Sanktionen durch die Europäische Union und die ganze internationale Gemeinschaft notwendig sind, wobei der heute von der Kommission unterbreitete Vorschlag zu begrüßen ist, den Vermarktungsweg der Diamanten zu untersuchen, der die Finanzierung der Kriegsanstrengungen der UNITA ermöglicht.
At the same time, we note that the rearmament of this organisation has only been possible due to clear disregard for the international embargo, making it necessary for the European Union and the whole international community to apply and reinforce the sanctions. The proposal made today by the Commission to investigate the diamond trade that is financing UNITA's war effort is therefore welcome.
Europarl v8

Die Erzielung des größten Nutzeffekts aus jedem ECU der Gemeinschaft ist eine ständige Sorge dieses Parlaments, und in diesem Sinne können wir den Vorschlag nur begrüßen.
A constant concern of this Parliament is to get the maximum return from every Community ecu that is spent, and in this respect we are pleased with the proposal.
Europarl v8

Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei möchte ich den Vorschlag der Kommission begrüßen und auch den heute abend hier anwesenden Herrn Kommissar begrüßen sowie den Berichterstatter, Herrn Tamino, zu der Art und Weise beglückwünschen, wie er an diesen Vorschlag herangegangen ist.
On behalf of the European People's Party I would like to welcome the Commission proposal and, indeed, the Commissioner here this evening, and congratulate the rapporteur, Mr Tamino, on his treatment of this proposal.
Europarl v8

Wir möchten positiv hervorheben, dass sich die Institutionen entschieden haben, den Vorschlag zu begrüßen und das Problem der Rückverfolgbarkeit und der Herkunft von Erzeugnissen zu untersuchen, um sicherzustellen, dass die europäischen Verbraucher korrekt informiert werden, auch wenn die dafür festgelegten Fristen zu lang sind.
We wish to favourably highlight the institutions' decision to welcome the proposal and to explore the problem of the traceability and origin of products in order to ensure that European consumers are correctly informed, even though the timescales established are too lengthy.
Europarl v8

Die Kommission kann in diesem Zusammenhang Ihren Vorschlag nur begrüßen, unter Beteiligung des Rates eine jährliche Plenumsdebatte über die Informations- und Kommunikationspolitik der Europäischen Union zu führen, und ich bin äußerst erfreut darüber, dass sich der Rat zur Teilnahme an den Sitzungen der Interinstitutionellen Gruppe 'Information' entschlossen hat.
The Commission can only welcome your proposal to organise a debate, to be held every year in Parliament and in which the Council takes part, on the information and communication policy. I also welcome the fact that the Council has decided to take part in the meetings of the Interinstitutional Group on Information.
Europarl v8

Grundsätzlich ist der Vorschlag zu begrüßen, dass Blei, Quecksilber, Kadmium usw. ersetzt werden sollten.
In principle, the proposal to substitute lead, mercury, cadmium, etc. is welcomed.
Europarl v8

Deshalb ist der Vorschlag zu begrüßen, diesen Wust an Regeln durch eine einzige Liste mit Anforderungen zu ersetzen, was in der Praxis dann bedeutet, dass ein Wirtschaftsbeteiligter in Europa für alle an Kunden innerhalb der EU ausgestellten Rechnungen nur ein Regelwerk erfüllen muss.
We must, therefore, welcome the proposal to replace this patchwork of rules with a single list of compulsory statements, which will mean, in practice, that a trader would have to comply with only one set of rules for all invoices issued to customers in the EU.
Europarl v8

Es freut mich daher ganz besonders, dass ich Gelegenheit habe, diesen Vorschlag zu begrüßen, der wirklich etwas bewegen wird.
I am therefore particularly pleased to have the opportunity to welcome this proposal which will change things.
Europarl v8

Das halte ich für außerordentlich wichtig, und ich muss sagen, dass wir auch aus wirtschaftspolitischer Sicht diesen Vorschlag begrüßen, weil er eben endlich einmal dazu beiträgt, externe Kosten zu internalisieren.
I consider that to be of the utmost importance, and I must say that we welcome this proposal on economic grounds as well, because it ends up helping the price to take account of external costs.
Europarl v8

Meiner Meinung nach können wir nicht einen australischen Vorschlag begrüßen, der kein australischer Vorschlag in dieser speziellen Frage mehr ist.
I feel we cannot welcome an Australian proposal which is no longer an Australian proposal on this particular issue.
Europarl v8

Obwohl das ziemlich trocken klingt, ist dieser Vorschlag sehr zu begrüßen, da er die (vom Europäischen Rat in Lissabon 2000 anerkannte) Politik des lebenslangen Lernens als Grundelement der europäischen Beschäftigungsstrategie untermauert.
Although it sounds rather dry, this proposal is to be warmly welcomed as it underpins the policy of lifelong learning as a basic component of the European employment strategy (as acknowledged by the Lisbon European Council in 2000).
Europarl v8

Deshalb sollten wir, meine ich, den Vorschlag begrüßen, den die Kommission nun vorlegt und der den Landwirten einen neuen Impuls zur Aufgabe gibt.
I therefore believe that we all welcome the proposal that the Commission is now putting forward, which will give a new impetus to abandonment.
Europarl v8

Es wurden auch schon alle Gründe, warum wir diesen Vorschlag so begrüßen, von meinen Vorrednern angesprochen.
The previous speakers have already given all the reasons why we so much welcome this proposal.
Europarl v8

Ich bin sicher, auch die Mitgliedstaaten werden diesen Vorschlag begrüßen, denn damit wird ihre Arbeitsbelastung signifikant verringert.
I am sure that Member States will also welcome this proposal, as it will significantly reduce their work load.
Europarl v8

Vom Standpunkt einer Zentralbank aus betrachtet , würde das EWI jeden weiteren Vorschlag besonders begrüßen , der weitere Gewißheit im Hinblick auf die Sanierung und Liquidation jeglicher Körperschaft schafft , die bei der Durchführung der Geldpolitik ein Kontrahent der Europäischen Zentralbank und / oder jeder nationalen Zentralbank sein könnte .
From a central banking perspective , the EMI would particularly welcome any further proposal providing additional certainty in relation to the reorganisation and winding up of any entity which may be a counterparty to the European Central Bank and / or any national central bank in relation to the pursuance of monetary policy .
ECB v1

Der Ausschuß kann diesen Vorschlag nur begrüßen, da er mit den Zielen und dem Inhalt des von ihm vorgeschlagenen Mittelmeerforums übereinstimmt, das dem euromediterranen Dialog eine Struktur verleihen könnte.
The Committee welcomes these proposals which reflect the aims and objectives of the Mediterranean Forum it has advocated, which might constitute the organizational focus for the Euro-Mediterranean dialogue.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss würde einen Vorschlag begrüßen, der auf Artikel 13 des EG-Vertrags beruht und auch andere Bereiche mit einbezieht.
The Committee would welcome a proposal based on Treaty Article 13 which also includes other areas.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag ist zu begrüßen, doch können die festgelegten Prioritäten und Anregungen weitestgehend durch Anreizmaßnahmen und Empfehlun­gen auf der Grundlage von Artikel 149 und 150 des Vertrages verwirklicht werden.
Though the proposal of an open method of co-ordination is to be welcomed, the defined priorities and suggestions can to a large extent be addressed appropriately through incentive measures and recommendations on the basis of Articles 149 and 150 of the Treaty.
TildeMODEL v2018