Translation of "Vorrangiges recht" in English

In Artikel 26.3 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte ist deutlich formuliert, dass "Eltern ein vorrangiges Recht in Bezug auf die Art der Erziehung haben, die ihre Kinder genießen sollen".
The Universal Declaration of Human Rights clearly says, in Article 26.3, that 'parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children'.
Europarl v8

Man kann nämlich nicht behaupten, wie dies der Bericht tut, daß die Europäische Union die Aufgabe hat, internationales vorrangiges Recht zu schaffen, das gegenüber allen Staaten und ihrer nationalen Rechtsordnung Vorrang hat.
You cannot state, as does the report, that the European Union's purpose is to create primary international law to be imposed on all the States and their national law.
Europarl v8

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.
Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
Tatoeba v2021-03-10

Das vorrangige Interesse eines Kindes und folglich sein vorrangiges Recht bestehen darin, in einer Familie leben zu können, wo es glücklich sein darf, weil es dort geliebt wird und die es in Sicherheit lieben kann.
The paramount interest, and hence sovereign right, of a child is to be able to live in a family where he is loved and can himself love and be happy and secure.
TildeMODEL v2018

Das vorrangige Interesse eines Kindes und somit sein vorrangiges Recht bestehen darin, in einer Familie leben zu können, wo es glücklich sein darf, weil es dort geliebt wird, und die es in Sicherheit lieben darf.
The paramount interest and hence sovereign right of a child is to be able to live in a family where he is loved and can himself love and be happy and secure.
EUbookshop v2

Der erste Erwerber, d.h. derjenige, der zuerst mit dem Verkäufer einen Vertrag über eine individuell bestimmte Sache geschlossen hat, oder dem als Erster eine Partie einer Gattungsschuld individualisiert worden ist, hat vorrangiges Recht an der Sache.
The first purchaser, i.e. the one who was first in concluding a contract with the vendor relating to an individually specified object or who is the first to have benefitted from the acquisition of individual identity Df a part of a normal debt, has privileged right to the article.
EUbookshop v2

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.
Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie jedoch, dass SAP Customer Experience Ihre personenbezogenen Daten nur dann löschen kann, wenn keine gesetzliche Verpflichtung zu deren Aufbewahrung besteht oder SAP Customer Experience kein vorrangiges Recht zu deren Aufbewahrung hat.
Please note, however, that SAP can delete your Personal Data only if there is no statutory obligation or prevailing right of SAP to retain it.
ParaCrawl v7.1

Unter den Grundrechten des Menschen fordert die katholische Kirche als vorrangiges Recht jedes Menschen vor allem das Recht auf Leben.
Particularly, among the fundamental rights of man, the Catholic Church claims for every human being the right to life as the primary right.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie jedoch, dass SAP Ihre personenbezogenen Daten nur dann löschen kann, wenn keine gesetzliche Verpflichtung zu deren Aufbewahrung besteht oder SAP kein vorrangiges Recht zu deren Aufbewahrung hat.
Please note, however, that SAP can delete your Personal Data only if there is no statutory obligation or prevailing right of SAP to retain it.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie jedoch, dass SAP Ihre personenbezogenen Daten nur löschen kann, wenn keine gesetzliche Verpflichtung zu deren Aufbewahrung besteht oder SAP kein vorrangiges Recht zu deren Aufbewahrung hat.
Please note, however, that SAP Customer Experience can delete your Personal Data only if there is no statutory obligation or prevailing right of SAP Customer Experience to retain it.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Mitgliedstaaten haben das vorrangige Recht auf wirksame Verteidigung.
Effective defence is the paramount right of the EU Member States.
Europarl v8

Die Handelsrechte haben Vorrang vor den Rechten der Frau.
Trade rights prevail over women’s rights.
Europarl v8

Gemeinschaftsrecht hat Vorrang vor einzelstaatlichem Recht.
Community law takes precedence over national law.
EUbookshop v2

Im EU-Recht kommen Marktfreiheiten Vorrang vor sozialen Rechten zu.
In EU law, economic freedoms take precedence over social rights.
ParaCrawl v7.1

Es scheint großes Unternehmen Rechte Vorrang vor den Rechten der Anleger.
It seems big company rights take precedence over investor rights.
ParaCrawl v7.1

Alle Bestimmungen dieser Vereinbarung unterliegen anwendbarem, vorrangigem Recht.
All provisions of this Agreement are subject to applicable, overriding law.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, dass das Recht Vorrang hat gegenüber der Gewalt.
Right has to prevail on force; this is a condition for justice.
ParaCrawl v7.1

Bei Widersprüchen hat das schwedische Recht Vorrang.
If conflicts arise, Swedish law takes precedence.
ParaCrawl v7.1

In den 1960er Jahren entschied der Europäische Gerichtshof, dass Gemeinschaftsrecht Vorrang vor nationalem Recht hat.
Back in the 1960s in the European Court of Justice, the primacy of European law over national law was brought into being.
Europarl v8

Nun hat aber das europäische Recht Vorrang gegenüber dem einzelstaatlichen Recht, sogar dem Verfassungsrecht.
European law is superior to national law, even constitutional law.
Europarl v8

Die von der Führungsspitze formulierte Wohlfahrt der Gesellschaft hat immer Vorrang vor Rechten der Einzelperson.
The well-being of society espoused by the leadership always takes precedence over the rights of the individual.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus erinnert die Kommission daran, dass EU-Recht Vorrang vor nationalem Recht hat.
In addition, the Commission recalls that EU law takes precedence over national law.
TildeMODEL v2018

Genauso lehne ich die Forderung ab, dass die Charta der Grundrechte Vorrang vor dem Recht des Vereinigten Königreichs haben soll, das eine Freistellung von deren Bestimmungen ausgehandelt hat.
Also, I object to the call for the Charter of Fundamental Rights to override the law of the United Kingdom, which has negotiated an exemption from its provisions.
Europarl v8