Translation of "Vorrangiges recht" in English
In
Artikel
26.3
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
ist
deutlich
formuliert,
dass
"Eltern
ein
vorrangiges
Recht
in
Bezug
auf
die
Art
der
Erziehung
haben,
die
ihre
Kinder
genießen
sollen".
The
Universal
Declaration
of
Human
Rights
clearly
says,
in
Article
26.3,
that
'parents
have
a
prior
right
to
choose
the
kind
of
education
that
shall
be
given
to
their
children'.
Europarl v8
Man
kann
nämlich
nicht
behaupten,
wie
dies
der
Bericht
tut,
daß
die
Europäische
Union
die
Aufgabe
hat,
internationales
vorrangiges
Recht
zu
schaffen,
das
gegenüber
allen
Staaten
und
ihrer
nationalen
Rechtsordnung
Vorrang
hat.
You
cannot
state,
as
does
the
report,
that
the
European
Union's
purpose
is
to
create
primary
international
law
to
be
imposed
on
all
the
States
and
their
national
law.
Europarl v8
Die
Eltern
haben
ein
vorrangiges
Recht,
die
Art
der
Bildung
zu
wählen,
die
ihren
Kindern
zuteil
werden
soll.
Parents
have
a
prior
right
to
choose
the
kind
of
education
that
shall
be
given
to
their
children.
Tatoeba v2021-03-10
Das
vorrangige
Interesse
eines
Kindes
und
folglich
sein
vorrangiges
Recht
bestehen
darin,
in
einer
Familie
leben
zu
können,
wo
es
glücklich
sein
darf,
weil
es
dort
geliebt
wird
und
die
es
in
Sicherheit
lieben
kann.
The
paramount
interest,
and
hence
sovereign
right,
of
a
child
is
to
be
able
to
live
in
a
family
where
he
is
loved
and
can
himself
love
and
be
happy
and
secure.
TildeMODEL v2018
Das
vorrangige
Interesse
eines
Kindes
und
somit
sein
vorrangiges
Recht
bestehen
darin,
in
einer
Familie
leben
zu
können,
wo
es
glücklich
sein
darf,
weil
es
dort
geliebt
wird,
und
die
es
in
Sicherheit
lieben
darf.
The
paramount
interest
and
hence
sovereign
right
of
a
child
is
to
be
able
to
live
in
a
family
where
he
is
loved
and
can
himself
love
and
be
happy
and
secure.
EUbookshop v2
Der
erste
Erwerber,
d.h.
derjenige,
der
zuerst
mit
dem
Verkäufer
einen
Vertrag
über
eine
individuell
bestimmte
Sache
geschlossen
hat,
oder
dem
als
Erster
eine
Partie
einer
Gattungsschuld
individualisiert
worden
ist,
hat
vorrangiges
Recht
an
der
Sache.
The
first
purchaser,
i.e.
the
one
who
was
first
in
concluding
a
contract
with
the
vendor
relating
to
an
individually
specified
object
or
who
is
the
first
to
have
benefitted
from
the
acquisition
of
individual
identity
Df
a
part
of
a
normal
debt,
has
privileged
right
to
the
article.
EUbookshop v2
Die
Eltern
haben
ein
vorrangiges
Recht,
die
Art
der
Bildung
zu
wählen,
die
ihren
Kindern
zuteil
werden
soll.
Parents
have
a
prior
right
to
choose
the
kind
of
education
that
shall
be
given
to
their
children.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
jedoch,
dass
SAP
Customer
Experience
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
dann
löschen
kann,
wenn
keine
gesetzliche
Verpflichtung
zu
deren
Aufbewahrung
besteht
oder
SAP
Customer
Experience
kein
vorrangiges
Recht
zu
deren
Aufbewahrung
hat.
Please
note,
however,
that
SAP
can
delete
your
Personal
Data
only
if
there
is
no
statutory
obligation
or
prevailing
right
of
SAP
to
retain
it.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Grundrechten
des
Menschen
fordert
die
katholische
Kirche
als
vorrangiges
Recht
jedes
Menschen
vor
allem
das
Recht
auf
Leben.
Particularly,
among
the
fundamental
rights
of
man,
the
Catholic
Church
claims
for
every
human
being
the
right
to
life
as
the
primary
right.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
jedoch,
dass
SAP
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
dann
löschen
kann,
wenn
keine
gesetzliche
Verpflichtung
zu
deren
Aufbewahrung
besteht
oder
SAP
kein
vorrangiges
Recht
zu
deren
Aufbewahrung
hat.
Please
note,
however,
that
SAP
can
delete
your
Personal
Data
only
if
there
is
no
statutory
obligation
or
prevailing
right
of
SAP
to
retain
it.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
jedoch,
dass
SAP
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
löschen
kann,
wenn
keine
gesetzliche
Verpflichtung
zu
deren
Aufbewahrung
besteht
oder
SAP
kein
vorrangiges
Recht
zu
deren
Aufbewahrung
hat.
Please
note,
however,
that
SAP
Customer
Experience
can
delete
your
Personal
Data
only
if
there
is
no
statutory
obligation
or
prevailing
right
of
SAP
Customer
Experience
to
retain
it.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Mitgliedstaaten
haben
das
vorrangige
Recht
auf
wirksame
Verteidigung.
Effective
defence
is
the
paramount
right
of
the
EU
Member
States.
Europarl v8
Die
Handelsrechte
haben
Vorrang
vor
den
Rechten
der
Frau.
Trade
rights
prevail
over
women’s
rights.
Europarl v8
Gemeinschaftsrecht
hat
Vorrang
vor
einzelstaatlichem
Recht.
Community
law
takes
precedence
over
national
law.
EUbookshop v2
Im
EU-Recht
kommen
Marktfreiheiten
Vorrang
vor
sozialen
Rechten
zu.
In
EU
law,
economic
freedoms
take
precedence
over
social
rights.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
großes
Unternehmen
Rechte
Vorrang
vor
den
Rechten
der
Anleger.
It
seems
big
company
rights
take
precedence
over
investor
rights.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
unterliegen
anwendbarem,
vorrangigem
Recht.
All
provisions
of
this
Agreement
are
subject
to
applicable,
overriding
law.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
dass
das
Recht
Vorrang
hat
gegenüber
der
Gewalt.
Right
has
to
prevail
on
force;
this
is
a
condition
for
justice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Widersprüchen
hat
das
schwedische
Recht
Vorrang.
If
conflicts
arise,
Swedish
law
takes
precedence.
ParaCrawl v7.1
In
den
1960er
Jahren
entschied
der
Europäische
Gerichtshof,
dass
Gemeinschaftsrecht
Vorrang
vor
nationalem
Recht
hat.
Back
in
the
1960s
in
the
European
Court
of
Justice,
the
primacy
of
European
law
over
national
law
was
brought
into
being.
Europarl v8
Nun
hat
aber
das
europäische
Recht
Vorrang
gegenüber
dem
einzelstaatlichen
Recht,
sogar
dem
Verfassungsrecht.
European
law
is
superior
to
national
law,
even
constitutional
law.
Europarl v8
Die
von
der
Führungsspitze
formulierte
Wohlfahrt
der
Gesellschaft
hat
immer
Vorrang
vor
Rechten
der
Einzelperson.
The
well-being
of
society
espoused
by
the
leadership
always
takes
precedence
over
the
rights
of
the
individual.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
erinnert
die
Kommission
daran,
dass
EU-Recht
Vorrang
vor
nationalem
Recht
hat.
In
addition,
the
Commission
recalls
that
EU
law
takes
precedence
over
national
law.
TildeMODEL v2018
Genauso
lehne
ich
die
Forderung
ab,
dass
die
Charta
der
Grundrechte
Vorrang
vor
dem
Recht
des
Vereinigten
Königreichs
haben
soll,
das
eine
Freistellung
von
deren
Bestimmungen
ausgehandelt
hat.
Also,
I
object
to
the
call
for
the
Charter
of
Fundamental
Rights
to
override
the
law
of
the
United
Kingdom,
which
has
negotiated
an
exemption
from
its
provisions.
Europarl v8