Translation of "Vorrangige bedeutung" in English
Ich
glaube,
diesen
lokalen
Entwicklungsinitiativen
sollte
vorrangige
Bedeutung
zukommen.
I
believe
that
the
local
development
initiatives
must
be
of
overriding
importance.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
einer
Agrarmaßnahme
ist
dem
Gesundheitsschutz
vorrangige
Bedeutung
zuzuerkennen.
Health
protection
should
be
regarded
as
being
paramount
with
any
agricultural
measure.
Europarl v8
Der
Revision
des
Vertrags
kommt
aus
diesem
Blickwinkel
heraus
eine
vorrangige
Bedeutung
zu.
From
this
viewpoint,
the
revision
of
the
Treaty
is
a
priority.
Europarl v8
Gerade
bei
der
Armutsbekämpfung
muss
der
Bildung
vorrangige
Bedeutung
eingeräumt
werden.
It
is
extremely
important
that,
in
the
tackling
of
poverty
reduction,
education
is
given
a
high
priority.
Europarl v8
Die
Sicherheit
von
Fahrern
und
Fahrgästen
hat
vorrangige
Bedeutung
für
die
EU.
The
safety
of
drivers
and
passengers
is
an
issue
of
major
importance
for
the
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
ihm
seine
vorrangige
Bedeutung
zurückgeben
und
das
ihm
zustehende
Entwicklungspotenzial
erschließen.
We
must
give
it
back
its
priority
significance
and
open
up
the
development
potential
due
to
it.
Europarl v8
Den
Vorschriften
zur
Transparenz
kommt
ebenfalls
eine
vorrangige
Bedeutung
zu.
Provisions
on
transparency
will
also
be
paramount.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
misst
den
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
vorrangige
Bedeutung
bei.
The
majority
of
Member
States
consider
the
business
environment
to
be
a
key
priority.
TildeMODEL v2018
Frau
CARPARELLI
bestätigt,
dass
der
Bildung
im
Weißbuch
eine
vorrangige
Bedeutung
zukomme.
Ms
Carparelli
agreed
that
education
was
one
of
the
White
Paper's
priorities.
TildeMODEL v2018
Die
EU
misst
der
Abwehrbereitschaft
und
der
Reaktionsplanung
vorrangige
Bedeutung
bei.
Preparedness
and
response
planning
is
a
key
priority
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
der
Einhaltung
des
gesamten
Rechtsbestands
der
EU
vorrangige
Bedeutung
beimessen.
The
Commission
will
give
high
priority
to
ensuring
compliance
with
the
whole
body
of
EU
law.
TildeMODEL v2018
Hierbei
kommt
den
europaeischen
Postgraduierten-Programmen
eine
vorrangige
Bedeutung
zu.
In
this
context
the
development
of
European
doctorate
programmes
should
be
given
high
priority.
TildeMODEL v2018
Von
daher
kommt
den
Auswirkungen
dieser
Aktion
auf
die
Beschäftigungslage
vorrangige
Bedeutung
zu.
From
this
point
of
view
the
impact
of
such
research
activities
on
employment
is
of
paramount
importance.
TildeMODEL v2018
Der
auf
Gemeinschaftsebene
kaum
entwickelte
Verleih
hat
beim
MEDIA-Programm
vorrangige
Bedeutung.
Distribution,
a
sector
poorly
developed
at
Community
level,
is
the
priority
focus
for
Media
action.
EUbookshop v2
Moldau
räumt
deshalb
der
Sanierung
des
Straßennetzes
vorrangige
Bedeutung
ein.
The
rehabilitation
of
roads
is
therefore
seen
as
a
priority
for
the
country.
EUbookshop v2
Vorrangige
Bedeutung
haben
Pd-
und
Ni-Katalysatoren.
Pd
and
Ni
catalysts
are
of
primary
importance.
EuroPat v2
Vorrangige
Bedeutung
ist
den
Interventionen
in
Form
mehrjähriger
operationeller
Programme
beizumessen.
Whereas
the
main
emphasis
must
be
placed
on
assistance
in
the
form
of
multiannual
operational
programmes;
EUbookshop v2
Vorrangige
Bedeutung
ist
den
Interventionen
in
Form
mehr
jähriger
operationeller
Programme
beizumessen.
Whereas
the
main
emphasis
must
be
placed
on
assistance
in
the
form
of
rnultiannual
operational
programmes;
EUbookshop v2
Folgende
Themen
haben
dabei
vorrangige
Bedeutung:
The
priority
topics
will
be:
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
misst
Initiativen
zur
Verbesserung
dieses
Schutzes
vorrangige
Bedeutung
bei.
The
European
Commission
has
given
priority
to
initiatives
aimed
at
improving
this
protection.
TildeMODEL v2018
Eine
vorrangige
Bedeutung
bekommt
das
globale
und
internationale
Gesundheitswesen.
Global
or
international
health,
will
be
the
primary
importance.
ParaCrawl v7.1