Translation of "Vorrangige bedeutung" in English

Ich glaube, diesen lokalen Entwicklungsinitiativen sollte vorrangige Bedeutung zukommen.
I believe that the local development initiatives must be of overriding importance.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit einer Agrarmaßnahme ist dem Gesundheitsschutz vorrangige Bedeutung zuzuerkennen.
Health protection should be regarded as being paramount with any agricultural measure.
Europarl v8

Der Revision des Vertrags kommt aus diesem Blickwinkel heraus eine vorrangige Bedeutung zu.
From this viewpoint, the revision of the Treaty is a priority.
Europarl v8

Gerade bei der Armutsbekämpfung muss der Bildung vorrangige Bedeutung eingeräumt werden.
It is extremely important that, in the tackling of poverty reduction, education is given a high priority.
Europarl v8

Die Sicherheit von Fahrern und Fahrgästen hat vorrangige Bedeutung für die EU.
The safety of drivers and passengers is an issue of major importance for the Union.
Europarl v8

Wir müssen ihm seine vorrangige Bedeutung zurückgeben und das ihm zustehende Entwicklungspotenzial erschließen.
We must give it back its priority significance and open up the development potential due to it.
Europarl v8

Den Vorschriften zur Transparenz kommt ebenfalls eine vorrangige Bedeutung zu.
Provisions on transparency will also be paramount.
TildeMODEL v2018

Die Mehrheit der Mitgliedstaaten misst den Rahmenbedingungen für Unternehmen vorrangige Bedeutung bei.
The majority of Member States consider the business environment to be a key priority.
TildeMODEL v2018

Frau CARPARELLI bestätigt, dass der Bildung im Weißbuch eine vorrangige Bedeutung zukomme.
Ms Carparelli agreed that education was one of the White Paper's priorities.
TildeMODEL v2018

Die EU misst der Abwehrbereitschaft und der Reaktionsplanung vorrangige Bedeutung bei.
Preparedness and response planning is a key priority in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird der Einhaltung des gesamten Rechtsbestands der EU vorrangige Bedeutung beimessen.
The Commission will give high priority to ensuring compliance with the whole body of EU law.
TildeMODEL v2018

Hierbei kommt den europaeischen Postgraduierten-Programmen eine vorrangige Bedeutung zu.
In this context the development of European doctorate programmes should be given high priority.
TildeMODEL v2018

Von daher kommt den Auswirkungen dieser Aktion auf die Beschäftigungslage vorrangige Bedeutung zu.
From this point of view the impact of such research activities on employment is of paramount importance.
TildeMODEL v2018

Der auf Gemeinschaftsebene kaum entwickelte Verleih hat beim MEDIA-Programm vorrangige Bedeutung.
Distribution, a sector poorly developed at Community level, is the priority focus for Media action.
EUbookshop v2

Moldau räumt deshalb der Sanierung des Straßennetzes vorrangige Bedeutung ein.
The rehabilitation of roads is therefore seen as a priority for the country.
EUbookshop v2

Vorrangige Bedeutung haben Pd- und Ni-Katalysatoren.
Pd and Ni catalysts are of primary importance.
EuroPat v2

Vorrangige Bedeutung ist den Interventionen in Form mehr­jähriger operationeller Programme beizumessen.
Whereas the main emphasis must be placed on assistance in the form of multiannual operational programmes;
EUbookshop v2

Vorrangige Bedeutung ist den Interventionen in Form mehr jähriger operationeller Programme beizumessen.
Whereas the main emphasis must be placed on assistance in the form of rnultiannual operational programmes;
EUbookshop v2

Folgende Themen haben dabei vorrangige Bedeutung:
The priority topics will be:
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission misst Initiativen zur Verbesserung dieses Schutzes vorrangige Bedeutung bei.
The European Commission has given priority to initiatives aimed at improving this protection.
TildeMODEL v2018

Eine vorrangige Bedeutung bekommt das globale und internationale Gesundheitswesen.
Global or international health, will be the primary importance.
ParaCrawl v7.1