Translation of "Vorm haus" in English

Die Kinder spielen draußen vorm Haus.
The children are playing outside the house.
Tatoeba v2021-03-10

Miguel, Paco, Vicente, ihr postiert euch vorm Haus.
Miguel, Paco, Vicente, Jaime, behind the house! - Manolo and Alvaro, come with me!
OpenSubtitles v2018

Kennen Sie den Mann, den wir heute vorm Haus getroffen haben?
You know that fellow we met outside your house today?
OpenSubtitles v2018

Wir trafen Herrn Kastner hier vorm Haus.
And we met Mr. Kastner coming out of the house.
OpenSubtitles v2018

Jethro, warten Sie vorm Haus.
Jethro, go wait in the front yard.
OpenSubtitles v2018

In der Todesnacht von Gibson war er vorm Haus und ist jetzt tot?
He was outside Gibson's house the night she died and now he's dead?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen gehen, vorm Haus ist Polizei.
You have to leave. There are police watching.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben ihn so um 7:30, 7:45 vorm Haus gesehen?
Mr. Nankin's car was in the driveway.
OpenSubtitles v2018

Denn der Wagen steht vorm Haus.
Because the car's out front.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Wonder-Bra hätten Sie schön viel Holz vorm Haus.
With a push-up bra, you could have a nice rack of lamb up there.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe vorm Haus und warte auf Sie.
Just wanted you to know I'm out front.
OpenSubtitles v2018

Ganz zu schweigen vom Medienzirkus vorm Haus.
Not to mention the media circus on our front lawn.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet doch vorm Haus warten.
I told you to wait out in front of the house.
OpenSubtitles v2018

Das wäre perfekt, wenn eine Landebahn vorm Haus wäre.
Yeah. It would be perfect if we had an airstrip on the front lawn.
OpenSubtitles v2018

Wir haben stundenlang bei ihr vorm Haus gewartet.
We waited for a long time outside the house.
OpenSubtitles v2018

Ganz nah, als stünden sie direkt vorm Haus.
It was like they were right outside the house.
OpenSubtitles v2018

Unsere Jungs vorm Haus melden sich nicht.
Our guys in front of the house are not picking up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Mülltonnen vorm Haus durchsucht, die Tüten ausgekippt und alles.
Went through the garbage outside the house, emptied the bags and everything.
OpenSubtitles v2018

Die Presse steht überall vorm Haus.
And I got the media all over my front lawn.
OpenSubtitles v2018