Translation of "Vorm haus" in English
Die
Kinder
spielen
draußen
vorm
Haus.
The
children
are
playing
outside
the
house.
Tatoeba v2021-03-10
Miguel,
Paco,
Vicente,
ihr
postiert
euch
vorm
Haus.
Miguel,
Paco,
Vicente,
Jaime,
behind
the
house!
-
Manolo
and
Alvaro,
come
with
me!
OpenSubtitles v2018
Kennen
Sie
den
Mann,
den
wir
heute
vorm
Haus
getroffen
haben?
You
know
that
fellow
we
met
outside
your
house
today?
OpenSubtitles v2018
Wir
trafen
Herrn
Kastner
hier
vorm
Haus.
And
we
met
Mr.
Kastner
coming
out
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Jethro,
warten
Sie
vorm
Haus.
Jethro,
go
wait
in
the
front
yard.
OpenSubtitles v2018
In
der
Todesnacht
von
Gibson
war
er
vorm
Haus
und
ist
jetzt
tot?
He
was
outside
Gibson's
house
the
night
she
died
and
now
he's
dead?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
gehen,
vorm
Haus
ist
Polizei.
You
have
to
leave.
There
are
police
watching.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
ihn
so
um
7:30,
7:45
vorm
Haus
gesehen?
Mr.
Nankin's
car
was
in
the
driveway.
OpenSubtitles v2018
Denn
der
Wagen
steht
vorm
Haus.
Because
the
car's
out
front.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Wonder-Bra
hätten
Sie
schön
viel
Holz
vorm
Haus.
With
a
push-up
bra,
you
could
have
a
nice
rack
of
lamb
up
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
vorm
Haus
und
warte
auf
Sie.
Just
wanted
you
to
know
I'm
out
front.
OpenSubtitles v2018
Ganz
zu
schweigen
vom
Medienzirkus
vorm
Haus.
Not
to
mention
the
media
circus
on
our
front
lawn.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
doch
vorm
Haus
warten.
I
told
you
to
wait
out
in
front
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
perfekt,
wenn
eine
Landebahn
vorm
Haus
wäre.
Yeah.
It
would
be
perfect
if
we
had
an
airstrip
on
the
front
lawn.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
stundenlang
bei
ihr
vorm
Haus
gewartet.
We
waited
for
a
long
time
outside
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ganz
nah,
als
stünden
sie
direkt
vorm
Haus.
It
was
like
they
were
right
outside
the
house.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Jungs
vorm
Haus
melden
sich
nicht.
Our
guys
in
front
of
the
house
are
not
picking
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Mülltonnen
vorm
Haus
durchsucht,
die
Tüten
ausgekippt
und
alles.
Went
through
the
garbage
outside
the
house,
emptied
the
bags
and
everything.
OpenSubtitles v2018
Die
Presse
steht
überall
vorm
Haus.
And
I
got
the
media
all
over
my
front
lawn.
OpenSubtitles v2018