Translation of "Vorläufiger abschluss" in English
Selbst
auferlegter
vorläufiger
Abschluss
der
Recherchearbeit,
um
Klarheit
zu
gewinnen.
Self-imposed
preliminary
conclusion
to
the
research
in
order
to
gain
some
clarity.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Land
wurde
ein
vorläufiger
Abschluss
bei
6
bis
17
Verhandlungskapiteln
erzielt:
nämlich
bei
8
Kapiteln
für
Bulgarien,
17
für
Zypern,
16
für
Estland,
14
für
Ungarn,
9
für
Lettland,
7
für
Litauen,
12
für
Malta,
13
für
Polen,
13
für
die
Tschechische
Republik,
6
für
Rumänien,
10
für
die
Slowakei
und
14
für
Slowenien.
Between
6
and
17
chapters
of
the
negotiations
have
been
closed
provisionally,
namely
8
for
Bulgaria,
17
for
Cyprus,
16
for
Estonia,
14
for
Hungary,
9
for
Latvia,
7
for
Lithuania,
12
for
Malta,
13
for
Poland,
13
for
the
Czech
Republic,
6
for
Romania,
10
for
Slovakia
and
14
for
Slovenia.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
der
Auffassung,
dass
es
in
einigen
Ausnahmefällen
nützlich
sein
könnte,
die
Prüfung
klar
bestimmter
Fragen
zurückzustellen,
so
dass
bei
den
betreffenden
Kapiteln
ein
vorläufiger
Abschluss
vorgenommen
werden
kann.
The
Council
feels
that
it
might
be
useful,
in
certain
exceptional
cases,
to
put
off
examination
of
clearly
identified
issues
to
enable
the
chapters
to
which
they
belong
to
be
closed
provisionally.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Reformen
gehören
die
Möglichkeit,
dass
die
ASSK
am
1.
April
2012
Nachwahlen
im
Parlament
anfechten
kann,
die
Freilassung
hunderter
politischer
Gefangener,
der
Abschluss
vorläufiger
Friedensabkommen
mit
zehn
der
elf
wichtigsten
bewaffneten
ethnischen
Gruppen,
die
Verabschiedung
von
Gesetzen,
die
einen
besseren
Schutz
der
grundlegenden
Menschenrechte
gewährleisten,
und
der
schrittweise
Abbau
der
Einschränkungen
der
Presse-,
Vereinigungs-
und
Bürgerrechtsfreiheit.
These
reforms
have
included
allowing
ASSK
to
contest
parliamentary
by-elections
on
1
April
2012,
releasing
hundreds
of
political
prisoners,
reaching
preliminary
peace
agreements
with
10
of
the
11
major
armed
ethnic
groups,
enacting
laws
that
provide
better
protections
for
basic
human
rights,
and
gradually
reducing
restrictions
on
freedom
of
the
press,
association,
and
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Vorläufiger
Abschluss
dieser
organisatorischen
Umgestaltung
der
Aluminiumverbände
war
im
Jahr
2000
die
Verschmelzung
der
traditionsreichen
Aluminium-Zentrale
mit
dem
GDA.
The
preliminary
conclusion
of
this
organisational
rearrangement
of
the
aluminium
associations
took
place
in
the
year
2000,
when
the
traditional
German
"Aluminium-Zentrale"
association
merged
with
the
GDA.
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
wird
bis
zur
Annahme
eines
Ratsbeschlusses
über
seinen
Abschluss
vorläufig
angewendet.
The
agreement
will
be
applied
on
a
provisional
basis
pending
adoption
of
a
Council
decision
on
its
conclusion.
TildeMODEL v2018
Dies
war
der
vorläufige
Abschluss
seiner
Arbeiten
für
das
Unternehmen.
This
was
the
preliminary
conclusion
of
his
work
for
the
company.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Teile
des
Abkommens
sollten
bis
zum
Abschluss
der
Verfahren
für
seinen
Abschluss
vorläufig
angewandt
werden.
Certain
parts
of
the
Agreement
should
be
applied
provisionally,
pending
the
completion
of
the
procedures
for
its
conclusion.
DGT v2019
Weiterhin
konnte
mit
Ungarn
der
vorläufige
Abschluß
der
Kapitel
Telekommunikation
und
Informationstechnologien
sowie
Industriepolitik
erreicht
werden.
The
provisional
conclusion
of
the
Telecommunications
and
Information
Technology
and
Industrial
Policy
chapters
was
also
formalised
with
Hungary.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
wird
ab
dem
Datum
seiner
Unterzeichnung
bis
zu
seinem
förmlichen
Abschluss
vorläufig
angewendet.
T
he
agreement
will
be
applied
on
a
provisional
basis
as
from
the
date
of
signature,
pending
its
formal
conclusion.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zeit
bis
zu
seinem
Abschluss
und
Inkrafttreten
kommen
die
Vertragsparteien
überein,
dieses
Protokoll
ab
dem
Tag
seiner
Unterzeichnung
bis
zu
seinem
späteren
Abschluss
vorläufig
anzuwenden.
Pending
its
entry
into
force,
the
Parties
agree
to
provisionally
apply
this
Protocol
from
the
date
of
its
signature,
pending
its
conclusion
at
a
later
date.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
dieses
Protokoll
ab
dem
Tag
seiner
Unterzeichnung
bis
zu
seinem
späteren
Abschluss
vorläufig
anzuwenden.
The
Parties
agree
to
apply
this
Protocol
on
a
provisional
basis
from
the
date
of
its
signature,
pending
its
conclusion
at
a
later
date.
DGT v2019
Für
die
Zeit
bis
zum
Inkrafttreten
kommen
die
Vertragsparteien
überein,
dieses
Protokoll
ab
dem
Tag
seiner
Unterzeichnung
bis
zu
seinem
späteren
Abschluss
vorläufig
anzuwenden.
Pending
its
entry
into
force,
the
Parties
agree
to
provisionally
apply
this
Protocol
from
the
date
of
its
signature,
pending
its
conclusion
at
a
later
date.
DGT v2019
Gleichzeitig
gedachten
wir,
alle
zu
Beginn
des
Halbjahrs
noch
offenen
Kapitel
zu
einem
vorläufigen
Abschluss
bringen
zu
können,
denn
-
wie
Sie
wissen,
Herr
Präsident,
und
wie
auch
dem
Parlament
bekannt
ist
-
Spanien
hatte
nicht
nur
seine
'Road
Map',
sondern
stand
auch
vor
einer
ganz
erheblichen
Zahl
von
euphemistisch
als
'Left-overs'
bezeichneten
Punkten,
bei
denen
es
aber
in
Wirklichkeit
um
nicht
abgeschlossene
und
sehr
wichtige
Verhandlungen
geht,
die
seit
der
schwedischen
und
der
belgischen
Präsidentschaft
offen
geblieben
waren.
In
parallel,
we
thought
that
we
were
going
to
proceed
to
the
provisional
conclusion
of
all
those
chapters
pending
at
the
beginning
of
the
six-month
period
because
-
as
you
and
the
House
know,
Mr
President
-
Spain
was
not
only
faced
with
the
'road
map',
but
also
with
a
huge
number
of
euphemistically
named
'leftovers',
which
in
fact
are
unfinished
negotiations,
extremely
important
negotiations,
which
remained
following
the
Swedish
and
the
Belgian
Presidencies.
Europarl v8
Das
zweiseitige
Abkommen
über
den
Handel
mit
Textilwaren
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Slowenien
wird
ab
1.
September
1993
bis
zu
seinem
förmlichen
Abschluß
vorläufig
angewendet,
sofern
auch
Slowenien
es
vorläufig
anwendet.
The
bilateral
agreement
on
trade
in
textile
products
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Slovenia
shall
be
applied
on
a
provisional
basis
from
1
September
1993,
pending
its
formal
conclusion,
subject
to
reciprocal
application
by
the
Republic
of
Slovenia.
JRC-Acquis v3.0
Die
Abkommen
in
Form
von
Vereinbarten
Niederschriften
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Sozialistischen
Republik
Vietnam
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Sozialistischen
Republik
Vietnam
über
den
Handel
mit
Textilwaren
und
Bekleidung
werden
bis
zu
ihrem
förmlichen
Abschluß
vorläufig
angewendet,
sofern
auch
die
Sozialistische
Republik
Vietnam
sie
vorläufig
anwendet.
The
Agreements
in
the
form
of
Agreed
Minutes
between
the
European
Community
and
the
Socialist
Republic
of
Vietnam
amending
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Socialist
Republic
of
Vietnam
on
trade
in
textile
and
clothing
products
shall
be
applied
on
a
provisional
basis,
pending
their
formal
conclusion,
subject
to
reciprocal
provisional
application
by
the
Socialist
Republic
of
Vietnam.
JRC-Acquis v3.0
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Belarus
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Belarus
über
den
Handel
mit
Textilwaren
wird
bis
zu
seinem
förmlichen
Abschluß
vorläufig
angewendet,
sofern
auch
die
Republik
Belarus
es
vorläufig
anwendet(1).
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Belarus
amending
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Belarus
on
trade
in
textile
products
shall
be
applied
on
a
provisional
basis,
pending
its
formal
conclusion
and
subject
to
reciprocal
provisional
application
of
the
Agreement
by
the
Republic
of
Belarus(1).
JRC-Acquis v3.0
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Ukraine
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Ukraine
über
den
Handel
mit
Textilwaren
wird
bis
zu
seinem
förmlichen
Abschluß
vorläufig
angewendet,
sofern
auch
die
Ukraine
es
vorläufig
anwendet(1).
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
Ukraine
amending
the
Agreement
between
the
European
Community
and
Ukraine
on
trade
in
textile
products
shall
be
applied
on
a
provisional
basis,
pending
its
formal
conclusion
and
subject
to
reciprocal
provisional
application
by
Ukraine(1).
JRC-Acquis v3.0
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Volksrepublik
China
über
den
Handel
mit
Textilwaren,
zuletzt
geändert
durch
das
am
20.
November
1998
paraphierte
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels,
und
des
am
19.
Januar
1995
paraphierten
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Volksrepublik
China
über
den
Handel
mit
Textilwaren,
die
nicht
unter
das
bilaterale
Multifaserabkommen
über
den
Handel
mit
Textilwaren
fallen,
wird
ab
1.
Januar
2000
bis
zu
seinem
förmlichen
Abschluß
vorläufig
angewendet,
sofern
auch
die
Volksrepublik
China
es
vorläufig
anwendet.
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
People's
Republic
of
China
initialled
in
Beijing
on
6
December
1999
amending
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
People's
Republic
of
China
on
trade
in
textile
products
as
last
amended
by
an
Agreement
initialled
on
20
November
1999
and
amending
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
People's
Republic
of
China
initialled
on
19
January
1995
on
trade
in
textile
products
not
covered
by
the
MFA
bilateral
Agreement
shall
be
applied
on
a
provisional
basis
from
1
January
2000
pending
its
formal
conclusion
and
subject
to
reciprocal
provisional
application
of
the
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
by
the
People's
Republic
of
China.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vereinbarte
Niederschrift
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Bulgarien
über
den
Handel
mit
Textilwaren
wird
ab
1.
Januar
1991
bis
zu
ihrem
förmlichen
Abschluß
vorläufig
angewandt,
vorausgesetzt,
daß
die
andere
Vertragspartei
sie
ebenfalls
vorläufig
anwendet.
The
Agreed
Minute
amending
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Bulgaria
on
trade
in
textile
products
shall
be
applied
provisionally
as
from
1
January
1991
pending
its
formal
conclusion,
providing
that
there
is
a
reciprocal
provisional
application
by
the
other
Contracting
Party.
JRC-Acquis v3.0