Translation of "Vorläufiges fazit" in English

Vorläufiges Fazit: Nanopartikel haben einen schlechteren Ruf, als sie verdienen.
Their preliminary conclusion: nanoparticles have a reputation worse than they deserve.
ParaCrawl v7.1

Unser vorläufiges Fazit: Der Preis ist heiß!
Our preliminary conclusion: the price is great!
ParaCrawl v7.1

Vorläufiges Fazit: Mit der Verwendung von Mountainbike-Bauteilen ist man normalerweise auf der sicheren Seite.
The preliminary conclusion: By using mountain bike components one is normally on the safe side.
ParaCrawl v7.1

Mein vorläufiges Fazit nach meinen Anfangsproblemen ist, dass Celestron weder den Käufern noch sich einen Gefallen tut, wenn es das StarSense-Modul mit einer veralteten und irreführenden (oder auch falschen...) Bedienungsanleitung ausliefert.
My preliminary conclusion, after my initial problems, is that Celestron does neither the buyers nor itself a favor by delivering the StarSense module with an outdated and misleading (or also wrong...) manual.
ParaCrawl v7.1

Nach den ersten drei Beobachtungsnächten (September 2018) und einem Urlaub (September bis Anfang Oktober 2018) kann ich vielleicht ein erstes, vorläufiges Fazit ziehen.
After the first three observation nights (September 2018) and a vacation (September to early October 2018) I might try to draw a first, preliminary conclusion.
ParaCrawl v7.1

Als vorläufiges Fazit läßt sich festhalten, daß unsere Idealvorstellungen hinsichtlich gerechter Löhne eine starke Verankerung in der Bedürfnis- und Besitzstandsgerechtigkeit haben.
As provisional result can be recorded that our ideals regarding fair wages have a strong anchorage in needs-based justice and justice of vested rights.
ParaCrawl v7.1

Mein vorläufiges Fazit nach anfänglichem Scheitern ist, dass Celestron weder den Käufern noch sich einen Gefallen tut, wenn es das StarSense-Modul mit einer veralteten und irreführenden (oder auch falschen...) Bedienungsanleitung ausliefert.
My preliminary conclusion, after my initial failure, is that Celestron does neither the buyers nor itself a favor by delivering the StarSense module with an outdated and misleading (or also wrong...) manual.
ParaCrawl v7.1

Vorläufiges Fazit für kleine Gastbetriebe infolge des Rauchverbotes: „Umsatzverluste von durchschnittlich 30 Prozent sind nicht mehr durch Kostensenkungen aufzufangen“, machte Fischer deutlich (Dehoga-Bundesverband).
Presently, the conclusion for small establishments in view of the smoking ban: „Revenue losses of 30 percent on average can no longer be made up for by further cost reduction,“ Fischer revealed (Dehoga-Bundesverband).
ParaCrawl v7.1

Folgendes vorläufige Fazit kann gezogen werden:
Here are the preliminary results:
ParaCrawl v7.1

Das vorläufige Fazit der über den Wahlkampf hinweg gesammelten Informationen ist denn auch wie folgt:
The preliminary conclusions taken by the information that was collected throughout the process point out:
GlobalVoices v2018q4

Nach einem vorläufigen Fazit erhöhten sich die öffentlichen Ausgaben für den Ausbildungsbereich 1994/95 real um 14,4%.
Provisional conclusions indicate that public expenditure in training increased by 14.4% in real terms in 1994/95.
EUbookshop v2

Und sie haben bei diesem "vorläufigen Fazit" den Stand erreicht, dass ich im Prinzip loslegen könnte, die Star Discovery-Montierung samt Teleskop mit der Planetariumssoftware SkySafari oder auch nur der SynScan App allein zu steuern, und das in einer "Apple-Umgebung".
And with this "preliminary conclusion" they have reached the point that I could in principle start to control the Star Discovery mount and telescope with the planetarium software SkySafari, or just with the SynScan app alone, and this in an "Apple environment".
ParaCrawl v7.1

Der Begriff der Autorenschaft, so das vorläufige Fazit, wird an mehr als einer Stelle in Frage gestellt, mit ihm die strenge Trennung von Disziplinen und Kompetenzen.
The provisional conclusion drawn was that the concept of authorship has been called into question in more than one area, and with it the clear-cut separation of disciplines and competences.
ParaCrawl v7.1