Translation of "Vorläufigen ergebnisse" in English

Die vorläufigen Ergebnisse unserer Überprüfung weisen genau in die gleiche Richtung.
The preliminary findings of our review point exactly in the same direction.
Europarl v8

Auch Aureoles weigerte sich, die vorläufigen Ergebnisse anzuerkennen.
Aureoles also refused to recognize the preliminary results.
WMT-News v2019

Nach drei Tagen der Stimmabgabe sind jetzt die vorläufigen Ergebnisse veröfentlicht worden.
After three days of voting, the preliminary results are out.
GlobalVoices v2018q4

Die nationale Zivilluftfahrtbehörde und MAI übermittelten der Kommission die vorläufigen Ergebnisse dieses Vorab-Audits.
The Agence Nationale de l'Aviation Civile presented the safety situation in Mauritania and its State Safety Plan, highlighting its good ICAO audit results culminating in a high level of effective implementation of international safety standards.
DGT v2019

Die vorläufigen Ergebnisse für 2010 bestätigen diesen Trend.
The preliminary results of the year 2010 clearly show these trends.
TildeMODEL v2018

Diese vorläufigen Ergebnisse geben einen Überblick über länderspezifische Antworten zu den folgenden Fragen:
These early results provide country-by-country responses on the following key issues :
TildeMODEL v2018

Im vollständigen Bericht werden die vorläufigen Ergebnisse präzisiert.
The full survey report provides more detail on the preliminary results.
TildeMODEL v2018

Die vorläufigen Ergebnisse wurden im November 2008 veröffentlicht.
Preliminary results were published in November 2008.
TildeMODEL v2018

Die vorläufigen Ergebnisse der wichtigsten ESF-Ex-post-Bewertung lagen Ende 2009/Anfang 2010 vor.
The provisional results of the main ESF ex post evaluation were available at the end of 2009 / early 2010.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßt die Bekanntgabe der vorläufigen Ergebnisse des Referendums in Südsudan.
The Council welcomes the announcement of the preliminary results of the Referendum on South Sudan.
TildeMODEL v2018

Die ersten vorläufigen Ergebnisse der Projekte sollen im Frühjahr 2007 präsentiert werden.
The first provisional results of the projects will be presented in Spring 2007.
TildeMODEL v2018

Zufälligerweise bekam ich gerade die vorläufigen Ergebnisse vom Labor.
As it happens, I just received the preliminary results back from the lab.
OpenSubtitles v2018

Die vorläufigen Ergebnisse besagen, dass es definitiv nicht MERS ist.
Prelim results says it's definitely not Middle East respiratory syndrome.
OpenSubtitles v2018

Die vorläufigen Ergebnisse von Charlottes DNA-Test sind da.
The preliminary results from Charlotte's D.N.A. Test are in.
OpenSubtitles v2018

Hast du die vorläufigen Ergebnisse zu dem Jungen aus Chinatown?
Did you finish the preliminary workup on that kid we brought in from Chinatown?
OpenSubtitles v2018

Dennoch beeilte sich Alice Stewart ihre vorläufigen Ergebnisse 1956 im Lancet zu veröffentlichen.
Nevertheless, Alice Stewart rushed to publish her preliminary findings in The Lancet in 1956.
TED2020 v1

Kurzveröffentlichung, die die wichtigsten vorläufigen und aktuellen Ergebnisse enthält.
These are small publications which summa rize the most important of the latest provisional results.
EUbookshop v2

Bis Ende 1993 sollen die vorläufigen Ergebnisse für 1990 geliefert werden.
By end of 1993 it is planned to supply provisional results for 1990.
EUbookshop v2

Außerdem wurden die vorläufigen Ergebnisse einer gemeinsamen Analyse der vorgelegten Daten diskutiert.
Also, the preliminary results of a joint analysis of the data submitted was discussed.
EUbookshop v2

Die vorläufigen Ergebnisse zeigen, dass keine der betroffenen Parteien Einwände dagegen hat.
The provisional results show that none of the parties involved is against it.
EUbookshop v2

Die vorläufigen Ergebnisse werden in der zweiten Augusthälfte veröffentlicht.
The provisional results are published in the second half of August.
EUbookshop v2

Diese Zahlen bestätigen die im Laufe des ersten Halbjahrs ermittelten vorläufigen Ergebnisse.
At this stage the mean physical load index measured II7 for manual driving and 158 for remotecontrol driving, these figures confirming the preliminary results obtained during the first half of the year.
EUbookshop v2