Translation of "Vorläufige auffassung" in English

Wenn sich die vorläufige Auffassung der Kommission bestätigt, kann gegen MasterCard eine Geldbuße verhängt werden.
If the Commission's preliminary view is confirmed, it can impose a fine on MasterCard.
TildeMODEL v2018

In einem der Ladung zur mündlichen Verhandlung beigefügten Bescheid vertrat die Kammer folgende vorläufige Auffassung:
In a communication accompanying a summons to oral proceedings, the Board expressed its provisional opinion as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Kommission schickte der KLM am 25. Juli 1999 eine Mitteilung der Beschwerdepunkte, in der sie die vorläufige Auffassung vertrat, dass die Anmeldung vom 1. September 1998 unrichtige oder entstellte Auskünfte enthielt (sofern nicht anders angegeben, bezieht sich „die Anmeldung“ in dieser Entscheidung auf die Anmeldung vom 1. September 1998).
On 25 June 1999 the Commission sent a statement of objections to KLM setting out its preliminary view that the notification of 1 September 1998 contained incorrect or misleading information (save as otherwise specified, references in this Decision to ‘the notification’ are to the notification of 1 September 1998).
DGT v2019

In dem Schreiben, in dem das Unternehmen die Agentur über die Rücknahme des Antrags informiert, erklärt es, die Rücknahme sei auf die vorläufige Auffassung des Ausschusses zu den Studiendaten zurückzuführen.
In its letter notifying the Agency of the withdrawal of the application, the company stated that the withdrawal was based on the Committee's provisional opinion on the study data.
ELRC_2682 v1

Insoweit vertrat die Kommission die vorläufige Auffassung, dass Airport Handling für die Rückzahlung der Beihilfe, die der SEAH gewährt und die im Rückforderungsbeschluss von 2012 als unvereinbar mit dem Binnenmarkt eingestuft worden war, haftbar gemacht werden könne.
Secondly, the Commission expressed doubts as to whether the business plan underpinning SEA’s decision to invest in Airport Handling relied on sufficiently robust assumptions.
DGT v2019

Daher vertrat die Kommission die vorläufige Auffassung, dass die Maßnahme Ilva einen selektiven wirtschaftlichen Vorteil verschaffe.
Pursuant to the Law Decree, the loan would have to be repaid by the acquirer of Ilva's assets, 60 days after the declaration by the competent national court of the cessation of Ilva's activity pursuant to Article 73 of Law Decree No 270/99, following the final divestiture of the company's assets.
DGT v2019

Die Kommission vertrat die vorläufige Auffassung, dass Maßnahme 3 dem Staat zuzurechnen sei, da die staatliche Garantie nach den Bestimmungen eines Gesetzesdekrets der Regierung per Ministerialdekret gestellt worden sei.
The Ministerial Decree specified that the loan was granted to Ilva's extraordinary administration.
DGT v2019

Dieses Schreiben gibt nicht den offiziellen Standpunkt der Überwachungsbehörde wieder, sondern lediglich eine vorläufige Auffassung auf der Grundlage der verfügbaren Informationen und vorbehaltlich weiterer Stellungnahmen, die der Beschwerdeführer möglicherweise innerhalb eines Monats nach dem Datum dieses Schreibens übermittelt.
The administrative letter is not an official position of the Authority, it only represents a preliminary view, based on the information available and pending any additional comments the complainant might wish to make within 1 month from the date of the letter.
DGT v2019