Translation of "Vorläufige auffassung" in English
Wenn
sich
die
vorläufige
Auffassung
der
Kommission
bestätigt,
kann
gegen
MasterCard
eine
Geldbuße
verhängt
werden.
If
the
Commission's
preliminary
view
is
confirmed,
it
can
impose
a
fine
on
MasterCard.
TildeMODEL v2018
In
einem
der
Ladung
zur
mündlichen
Verhandlung
beigefügten
Bescheid
vertrat
die
Kammer
folgende
vorläufige
Auffassung:
In
a
communication
accompanying
a
summons
to
oral
proceedings,
the
Board
expressed
its
provisional
opinion
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
schickte
der
KLM
am
25.
Juli
1999
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte,
in
der
sie
die
vorläufige
Auffassung
vertrat,
dass
die
Anmeldung
vom
1.
September
1998
unrichtige
oder
entstellte
Auskünfte
enthielt
(sofern
nicht
anders
angegeben,
bezieht
sich
„die
Anmeldung“
in
dieser
Entscheidung
auf
die
Anmeldung
vom
1.
September
1998).
On
25
June
1999
the
Commission
sent
a
statement
of
objections
to
KLM
setting
out
its
preliminary
view
that
the
notification
of
1
September
1998
contained
incorrect
or
misleading
information
(save
as
otherwise
specified,
references
in
this
Decision
to
‘the
notification’
are
to
the
notification
of
1
September
1998).
DGT v2019
In
dem
Schreiben,
in
dem
das
Unternehmen
die
Agentur
über
die
Rücknahme
des
Antrags
informiert,
erklärt
es,
die
Rücknahme
sei
auf
die
vorläufige
Auffassung
des
Ausschusses
zu
den
Studiendaten
zurückzuführen.
In
its
letter
notifying
the
Agency
of
the
withdrawal
of
the
application,
the
company
stated
that
the
withdrawal
was
based
on
the
Committee's
provisional
opinion
on
the
study
data.
ELRC_2682 v1
Insoweit
vertrat
die
Kommission
die
vorläufige
Auffassung,
dass
Airport
Handling
für
die
Rückzahlung
der
Beihilfe,
die
der
SEAH
gewährt
und
die
im
Rückforderungsbeschluss
von
2012
als
unvereinbar
mit
dem
Binnenmarkt
eingestuft
worden
war,
haftbar
gemacht
werden
könne.
Secondly,
the
Commission
expressed
doubts
as
to
whether
the
business
plan
underpinning
SEA’s
decision
to
invest
in
Airport
Handling
relied
on
sufficiently
robust
assumptions.
DGT v2019
Daher
vertrat
die
Kommission
die
vorläufige
Auffassung,
dass
die
Maßnahme
Ilva
einen
selektiven
wirtschaftlichen
Vorteil
verschaffe.
Pursuant
to
the
Law
Decree,
the
loan
would
have
to
be
repaid
by
the
acquirer
of
Ilva's
assets,
60
days
after
the
declaration
by
the
competent
national
court
of
the
cessation
of
Ilva's
activity
pursuant
to
Article
73
of
Law
Decree
No
270/99,
following
the
final
divestiture
of
the
company's
assets.
DGT v2019
Die
Kommission
vertrat
die
vorläufige
Auffassung,
dass
Maßnahme
3
dem
Staat
zuzurechnen
sei,
da
die
staatliche
Garantie
nach
den
Bestimmungen
eines
Gesetzesdekrets
der
Regierung
per
Ministerialdekret
gestellt
worden
sei.
The
Ministerial
Decree
specified
that
the
loan
was
granted
to
Ilva's
extraordinary
administration.
DGT v2019
Dieses
Schreiben
gibt
nicht
den
offiziellen
Standpunkt
der
Überwachungsbehörde
wieder,
sondern
lediglich
eine
vorläufige
Auffassung
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
und
vorbehaltlich
weiterer
Stellungnahmen,
die
der
Beschwerdeführer
möglicherweise
innerhalb
eines
Monats
nach
dem
Datum
dieses
Schreibens
übermittelt.
The
administrative
letter
is
not
an
official
position
of
the
Authority,
it
only
represents
a
preliminary
view,
based
on
the
information
available
and
pending
any
additional
comments
the
complainant
might
wish
to
make
within
1
month
from
the
date
of
the
letter.
DGT v2019