Translation of "Vorherzusehen" in English

Die Lage befindet sich in ständigem Wandel und ist schwer vorherzusehen.
The situation is in constant flux and is hard to predict.
Europarl v8

Ohne Reformen ist es nicht schwer, den Zusammenbruch der Währungsunion vorherzusehen.
Without reforms, it is not difficult to foresee the breakdown of monetary union.
Europarl v8

Menschen versuchten tatsächlich, die Zukunft vorherzusehen, sogar die Ökonomen.
People actually tried to predict the future, even the economists.
TED2020 v1

Was in der Weltwirtschaft so alles geschieht, ist notorisch schwer vorherzusehen.
Events in the world economy are notoriously hard to predict.
News-Commentary v14

Und trotzdem ist das langfristige Ergebnis dieses Kalten Krieges nicht leicht vorherzusehen.
And yet the long-term outcome of this cold war is not hard to predict.
News-Commentary v14

Nicht vorherzusehen war, dass diese Grenzen durch die Globalisierung erodieren würden.
What was not anticipated was that globalization would erode these boundaries.
News-Commentary v14

Es ist jedoch wichtig, mögliche künftige Auswirkungen zu berücksichtigen und vorherzusehen.
However, it is necessary to keep it in mind and to anticipate its possible future effects.
TildeMODEL v2018

Infolge der Abschaffung bestehender Maßnahmen sind einige Einsparungen vorherzusehen.
Some savings are foreseen as a consequence of abolition of existing measures.
TildeMODEL v2018

Überdies sind Wechselkurse an sich sehr schwer vorherzusehen.
Furthermore, exchange rates as such are very difficult to predict.
DGT v2019

Jedoch waren diese Verluste im April 2004 weder bekannt noch vorherzusehen.
However, these losses would not have been known or anticipated in April 2004.
DGT v2019

Dies geht einher mit der Notwendigkeit, Unternehmensumstrukturierungen besser vorherzusehen und damit umzugehen.
This is linked to the need to better anticipate and manage company restructurings.
TildeMODEL v2018

Umstände höherer Gewalt sind naturgemäß nur schwer vorherzusehen.
Circumstances of force majeure are, by their nature, difficult to anticipate.
TildeMODEL v2018

Das war in dem Ausmaß nicht vorherzusehen.
We were not able to predict this degree of difficulty.
TildeMODEL v2018

Sein Motiv könnte uns dabei helfen, sein nächstes Ziel vorherzusehen.
His motives could help us anticipate his next target.
OpenSubtitles v2018

Wir sind darauf trainiert, die hässlichsten möglichen Folgen vorherzusehen.
We're trained to foresee the ugliest possible outcome.
OpenSubtitles v2018

Man braucht keine übersinnlichen Kräfte, um Ihre Züge vorherzusehen.
One doesn't need extrasensory perception to predict your moves.
OpenSubtitles v2018

Ihre Muster sind mir vertraut genug, um Entscheidungen vorherzusehen.
I am familiar enough with your behaviour to predict some decisions.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchten, ihr Bewegungsmuster vorherzusehen.
We were trying to predict their movements, which seemed rather random initially.
OpenSubtitles v2018

Können Sie nicht versuchen, seinen nächsten Schritt vorherzusehen?
Now, can't you put yourself in his position? Try to anticipate his next move?
OpenSubtitles v2018

Und Ihre Fähigkeit, die Zukunft vorherzusehen?
What about your ability to tell the future?
OpenSubtitles v2018