Translation of "Vorheriger vertrag" in English

Darüber hinaus ist zu beachten, dass Lastschriften und Kartenzahlungen im Allgemeinen unterschiedliche Merkmale aufweisen, insbesondere hinsichtlich des größeren Potenzials für Zahlungsempfänger, durch einen bereits existierenden Vertrag zwischen dem Zahlungsempfänger und dem Zahler Anreize für die Nutzung einer Lastschrift durch die Zahler zu schaffen, während für Kartenzahlungen kein solcher vorheriger Vertrag existiert und die Zahlungstransaktion oft ein isolierter und unregelmäßiger Vorgang ist.
Furthermore, it should be noted that in general direct debits and card payments have different characteristics, in particular in terms of the higher potential for payees to provide incentives for the use of a direct debit by payers through a pre-existing contract between the payee and the payer, whilst for card payments no such prior contract exists and the payment transaction is often an isolated and irregular event.
DGT v2019

Dieser Entwurf ist in einer zugänglicheren Sprache abgefasst als jeder vorherige Vertrag.
The draft is presented in language which is more accessible than any previous Treaty.
Europarl v8

Die Umsetzung der Reservierung ohne vorherige Vertrag sieht eine Provision von 15%
Implementation of reservation without a prior contract provides a commission of 15%.
CCAligned v1

Die Ausübung eines vom Lieferanten erklärten Eigentumsvorbehalts ist nur bei vorherigem Rücktritt vom Vertrag möglich.
A reservation of title declared by the supplier may only be exerted with prior rescission of the contract.
ParaCrawl v7.1

Obwohl mit dem vorherigen Vertrag gewisse Fortschritte bezüglich der Ausweitung der Formel erzielt werden konnten, wurde damit auch die verrückte Formel der Mitentscheidung einschließlich der Einstimmigkeit bei Fragen der Staatsangehörigkeit, der sozialen Sicherheit, der Aufnahme und Ausübung selbständiger Erwerbstätigkeiten und der Kulturpolitik ins Leben gerufen.
Although the previous Treaty made some progress in extending the formula, it also brought in the crazy formula of codecision plus unanimity for citizenship, social security, the rights of the self-employed and also cultural policy.
Europarl v8

Dadurch kann das Dokument, je nach den derzeitigen politischen Bedürfnissen, entweder als komplett neues Dokument oder aber als der vorherige Vertrag, an dem keine grundlegenden Änderungen vorgenommen wurden, präsentiert werden.
This enables the document as a whole to be presented, depending on current political needs, either as an entirely new document, or as the previous treaty with no fundamental changes.
Europarl v8

Je nach Art und Niveau der wahrzunehmenden Aufgaben wird den erfolgreichen Bewerbern ein Vertrag als Bediensteter auf Zeit angeboten, dessen Laufzeit mindestens genauso lang ist wie die noch verbleibende Laufzeit des vorherigen Vertrags.
Depending on the type and level of functions to be performed, successful applicants shall be offered temporary agents’ contracts of a duration corresponding at least to the time remaining under the prior contract.
DGT v2019