Translation of "Vorheriger vertrag" in English
Darüber
hinaus
ist
zu
beachten,
dass
Lastschriften
und
Kartenzahlungen
im
Allgemeinen
unterschiedliche
Merkmale
aufweisen,
insbesondere
hinsichtlich
des
größeren
Potenzials
für
Zahlungsempfänger,
durch
einen
bereits
existierenden
Vertrag
zwischen
dem
Zahlungsempfänger
und
dem
Zahler
Anreize
für
die
Nutzung
einer
Lastschrift
durch
die
Zahler
zu
schaffen,
während
für
Kartenzahlungen
kein
solcher
vorheriger
Vertrag
existiert
und
die
Zahlungstransaktion
oft
ein
isolierter
und
unregelmäßiger
Vorgang
ist.
Furthermore,
it
should
be
noted
that
in
general
direct
debits
and
card
payments
have
different
characteristics,
in
particular
in
terms
of
the
higher
potential
for
payees
to
provide
incentives
for
the
use
of
a
direct
debit
by
payers
through
a
pre-existing
contract
between
the
payee
and
the
payer,
whilst
for
card
payments
no
such
prior
contract
exists
and
the
payment
transaction
is
often
an
isolated
and
irregular
event.
DGT v2019
Dieser
Entwurf
ist
in
einer
zugänglicheren
Sprache
abgefasst
als
jeder
vorherige
Vertrag.
The
draft
is
presented
in
language
which
is
more
accessible
than
any
previous
Treaty.
Europarl v8
Die
Umsetzung
der
Reservierung
ohne
vorherige
Vertrag
sieht
eine
Provision
von
15%
Implementation
of
reservation
without
a
prior
contract
provides
a
commission
of
15%.
CCAligned v1
Die
Ausübung
eines
vom
Lieferanten
erklärten
Eigentumsvorbehalts
ist
nur
bei
vorherigem
Rücktritt
vom
Vertrag
möglich.
A
reservation
of
title
declared
by
the
supplier
may
only
be
exerted
with
prior
rescission
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
mit
dem
vorherigen
Vertrag
gewisse
Fortschritte
bezüglich
der
Ausweitung
der
Formel
erzielt
werden
konnten,
wurde
damit
auch
die
verrückte
Formel
der
Mitentscheidung
einschließlich
der
Einstimmigkeit
bei
Fragen
der
Staatsangehörigkeit,
der
sozialen
Sicherheit,
der
Aufnahme
und
Ausübung
selbständiger
Erwerbstätigkeiten
und
der
Kulturpolitik
ins
Leben
gerufen.
Although
the
previous
Treaty
made
some
progress
in
extending
the
formula,
it
also
brought
in
the
crazy
formula
of
codecision
plus
unanimity
for
citizenship,
social
security,
the
rights
of
the
self-employed
and
also
cultural
policy.
Europarl v8
Dadurch
kann
das
Dokument,
je
nach
den
derzeitigen
politischen
Bedürfnissen,
entweder
als
komplett
neues
Dokument
oder
aber
als
der
vorherige
Vertrag,
an
dem
keine
grundlegenden
Änderungen
vorgenommen
wurden,
präsentiert
werden.
This
enables
the
document
as
a
whole
to
be
presented,
depending
on
current
political
needs,
either
as
an
entirely
new
document,
or
as
the
previous
treaty
with
no
fundamental
changes.
Europarl v8
Je
nach
Art
und
Niveau
der
wahrzunehmenden
Aufgaben
wird
den
erfolgreichen
Bewerbern
ein
Vertrag
als
Bediensteter
auf
Zeit
angeboten,
dessen
Laufzeit
mindestens
genauso
lang
ist
wie
die
noch
verbleibende
Laufzeit
des
vorherigen
Vertrags.
Depending
on
the
type
and
level
of
functions
to
be
performed,
successful
applicants
shall
be
offered
temporary
agents’
contracts
of
a
duration
corresponding
at
least
to
the
time
remaining
under
the
prior
contract.
DGT v2019