Translation of "Vorheriger mitteilung" in English
Ein
Widerruf
wird
erst
nach
vorheriger
Mitteilung
durch
die
betreffende
teilnehmende
NZB
wirksam.
Withdrawal
requires
prior
notification
by
the
relevant
participating
NCB
to
become
effective.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Widerruf
wird
erst
nach
vorheriger
Mitteilung
durch
die
betreffende
teilnehmende
NZB
wirksam
.
Withdrawal
requires
prior
notification
by
the
relevant
participating
NCB
to
become
effective
.
ECB v1
Bei
Folgelieferungen
erfolgt
die
Rücknahme
nur
nach
rechtzeitiger
vorheriger
Mitteilung
und
Bereitstellung.
For
subsequent
deliveries,
the
return
takes
place
only
after
prompt,
prior
notification
and
provision.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
an
den
Schnelltests
oder
den
Testprotokollen
dürfen
nur
nach
vorheriger
Mitteilung
an
das
gemeinschaftliche
Referenzlabor
unter
der
Bedingung
vorgenommen
werden,
dass
nach
Auffassung
des
gemeinschaftlichen
Referenzlabors
durch
die
Änderung
die
Messempfindlichkeit,
Spezifität
oder
Zuverlässigkeit
des
Schnelltests
nicht
beeinträchtigt
wird.
Modifications
to
rapid
tests
or
to
test
protocols
may
only
be
made
following
advance
notification
to
the
Community
reference
laboratory,
and
provided
that
the
Community
reference
laboratory
finds
that
the
modification
does
not
reduce
the
sensitivity,
specificity
or
reliability
of
the
rapid
test.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
vorheriger
Mitteilung
an
die
Kommission
eine
größere
Breite
als
zwei
Meter
zulassen,
wenn
die
betreffenden
Flächen
für
landwirtschaftliche
Kulturpflanzen
bei
der
Festsetzung
der
Erträge
der
betreffenden
Regionen
berücksichtigt
wurden.
Member
States
may,
after
prior
notification
to
the
Commission,
allow
a
width
greater
than
2
metres
if
the
arable
crop
areas
concerned
were
taken
into
account
for
the
fixing
of
the
yields
of
the
regions
concerned.
DGT v2019
Änderungen
an
dem
Schnelltest
oder
dem
Testprotokoll
dürfen
nur
nach
vorheriger
Mitteilung
an
das
gemeinschaftliche
Referenzlabor
unter
der
Bedingung
vorgenommen
werden,
dass
nach
Auffassung
des
gemeinschaftlichen
Referenzlabors
durch
die
Änderung
die
Messempfindlichkeit,
Spezifität
oder
Zuverlässigkeit
des
Schnelltests
nicht
beeinträchtigt
wird.
Modifications
to
rapid
tests
or
to
test
protocols
may
only
be
made
following
advance
notification
to
the
Community
Reference
Laboratory,
and
provided
that
the
Community
Reference
Laboratory
finds
that
the
modification
does
not
reduce
the
sensitivity,
specificity
or
reliability
of
the
rapid
test.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
vorheriger
Mitteilung
an
die
Kommission
eine
größere
Breite
als
zwei
Meter
zulassen,
wenn
diese
Flächen
bei
der
Festsetzung
der
Erträge
der
betreffenden
Regionen
berücksichtigt
wurden.
The
Member
States
may,
after
prior
notification
to
the
Commission,
allow
a
width
greater
than
2
metres
if
those
areas
were
taken
into
account
for
the
fixing
of
the
yields
of
the
regions
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Alternativ
dazu
und
nach
vorheriger
Mitteilung
sind
die
Raten
alle
sechs
Monate
fällig,
wobei
die
erste
Rate
spätestens
sechs
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
zu
zahlen
ist.
The
notification
shall
contain
information,
including
the
motivation,
on
the
new
financial
terms
and
conditions,
using
the
reporting
form
set
out
in
Appendix IV.
DGT v2019
Die
Fährpreise
konnten
nach
vorheriger
Mitteilung
an
die
Region
Sardinien
vom
Betreiber
angepasst
werden,
um
sicherzustellen,
dass
der
Betrieb
kostendeckend
arbeitet
und
höchste
Kundenzufriedenheit
gewährleistet.
Likewise,
the
provision
of
regional
services
would
be
enshrined
in
new
Public
Service
Contracts
to
be
concluded
between
Saremar,
Toremar,
and
Caremar
and
the
respective
Regions
by
31 December
2009
and
28 February
2010
respectively.
DGT v2019
Gegenwärtig
unterliegt
die
Verbringung
dieser
Abfälle
innerhalb
der
Gemeinschaft
einem
Verfahren,
das
auf
vorheriger
schriftlicher
Mitteilung
und
schriftlicher
Zustimmung
basiert.
Currently
shipments
of
such
waste
within
the
Community
are
subject
to
a
procedure
based
on
prior
written
notification
and
written
consent.
TildeMODEL v2018
Änderungen
an
Schnelltests
und
Testprotokollen
dürfen
nur
nach
vorheriger
Mitteilung
an
das
Gemeinschaftliche
Referenzlabor
(GRL)
für
TSE
vorgenommen
werden,
sofern
das
GRL
befindet,
dass
die
Änderungen
die
Sensitivität,
Spezifität
und
Zuverlässigkeit
solcher
Tests
nicht
beeinträchtigen.
Changes
to
rapid
tests
and
to
test
protocols
may
only
be
made
after
prior
notification
to
the
Community
Reference
Laboratory
(CRL)
for
TSEs
and
provided
that
the
CRL
finds
that
the
changes
do
not
alter
the
sensitivity,
specificity
or
reliability
of
the
tests.
DGT v2019
Änderungen
an
den
Schnelltests
oder
den
Testprotokollen
dürfen
nur
nach
vorheriger
Mitteilung
an
das
Gemeinschaftliche
Referenzlabor
unter
der
Bedingung
vorgenommen
werden,
dass
nach
Auffassung
des
Gemeinschaftlichen
Referenzlabors
durch
die
Änderung
die
Sensitivität,
Spezifität
oder
Zuverlässigkeit
des
Schnelltests
nicht
beeinträchtigt
wird.
Changes
to
rapid
tests
and
to
test
protocols
may
be
made
only
after
prior
notification
to
the
CRL
and
provided
that
the
CRL
finds
that
the
change
does
not
alter
the
sensitivity,
specificity
or
reliability
of
the
rapid
test.
DGT v2019
Änderungen
an
den
Schnelltests
oder
den
Testprotokollen
dürfen
nur
nach
vorheriger
Mitteilung
an
das
EU-Referenzlabor
unter
der
Bedingung
vorgenommen
werden,
dass
nach
Auffassung
des
EU-Referenzlabors
durch
die
Änderung
die
Messempfindlichkeit,
Spezifität
oder
Zuverlässigkeit
des
Schnelltests
nicht
beeinträchtigt
wird.
Changes
to
rapid
tests
and
to
test
protocols
may
only
be
made
after
prior
notification
to
the
European
Union
Reference
Laboratory
and
provided
that
the
European
Union
Reference
Laboratory
finds
that
the
change
does
not
alter
the
sensitivity,
specificity
or
reliability
of
the
rapid
test.
DGT v2019
Änderungen
an
den
Schnelltests
oder
den
Testprotokollen
dürfen
nur
nach
vorheriger
Mitteilung
an
das
EU-Referenzlabor
und
unter
der
Bedingung
vorgenommen
werden,
dass
nach
Auffassung
des
EU-Referenzlabors
durch
die
Änderung
die
Messempfindlichkeit,
Spezifität
oder
Zuverlässigkeit
des
Schnelltests
nicht
beeinträchtigt
wird.
Changes
to
rapid
tests
and
to
test
protocols
may
only
be
made
after
prior
notification
to
the
European
Union
Reference
Laboratory
and
provided
that
the
European
Union
Reference
Laboratory
finds
that
the
change
does
not
alter
the
sensitivity,
specificity
or
reliability
of
the
rapid
test.
DGT v2019
Nach
vorheriger
Mitteilung
kann
ein
Risikominderungsfaktor
der
Kategorie
„A“
durch
einen
Aufschlag
von
15
%
auf
den
geltenden
Mindestprämiensatz
ersetzt
werden.
Subject
to
prior
notification,
one
of
the
“A”
risk-mitigant
may
be
replaced
by
a
15
%
surcharge
on
the
applicable
minimum
premium
rate.
DGT v2019
Änderungen
an
den
Schnelltests
oder
den
Testprotokollen
dürfen
nur
nach
vorheriger
Mitteilung
an
das
Gemeinschaftliche
Referenzlabor
unter
der
Bedingung
vorgenommen
werden,
dass
nach
Auffassung
des
gemeinschaftlichen
Referenzlabors
durch
die
Änderung
die
Messempfindlichkeit,
Spezifität
oder
Zuverlässigkeit
des
Schnelltests
nicht
beeinträchtigt
wird.
Changes
to
rapid
tests
and
to
test
protocols
may
only
be
made
after
prior
notification
to
the
Community
Reference
Laboratory
and
provided
that
the
Community
Reference
Laboratory
finds
that
the
change
does
not
alter
the
sensitivity,
specificity
or
reliability
of
the
rapid
test.
DGT v2019
Änderungen
an
den
Schnelltests
oder
den
Testprotokollen
dürfen
nur
nach
vorheriger
Mitteilung
an
das
gemeinschaftliche
Referenzlabor
unter
der
Bedingung
vorgenommen
werden,
dass
nach
Auffassung
des
gemeinschaftlichen
Referenzlabors
die
Sensitivität,
Spezifität
oder
Zuverlässigkeit
des
Schnelltests
durch
die
Änderung
nicht
beeinträchtigt
wird.
Changes
to
rapid
tests
and
to
test
protocols
may
only
be
made
after
prior
notification
to
the
CRL
and
provided
that
the
CRL
finds
that
the
change
does
not
alter
the
sensitivity,
specificity
or
reliability
of
the
rapid
test.
DGT v2019
Ungeachtet
des
Buchstaben
a
und
nach
vorheriger
Mitteilung
kann
im
Rahmen
der
Tilgung
des
Kapitalbetrags
eine
Schlusszahlung
aller
ausstehenden
Beträge
an
einem
bestimmten
Datum
vereinbart
werden.
Notwithstanding
paragraph
a)
above,
and
subject
to
a
prior
notification,
the
repayment
of
principal
may
be
structured
to
include
a
final
payment
of
all
outstanding
amounts
on
a
specified
date.
DGT v2019
Der
Rat
bedauert
außerdem,
dass
die
Schweiz
bestimmte
einseitig
eingeführte
flankierende
Maßnahmen
zu
dem
Abkommen
(wie
beispielsweise
die
vorgeschriebene
Wartefrist
von
acht
Tagen
bei
vorheriger
Mitteilung),
die
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Rahmen
des
Abkommen
einschränken
und
insbesondere
für
KMU,
die
Dienstleistungen
in
der
Schweiz
erbringen
wollen,
einen
hohen
Aufwand
darstellen,
noch
nicht
zurückgenommen
hat.
Furthermore,
the
Council
regrets
that
Switzerland
has
not
yet
abolished
certain
unilaterally
introduced
flanking
measures
to
the
Agreement
(such
as
the
obligation
to
provide
prior
notification
with
an
8-day
waiting
period),
which
restrict
the
provision
of
services
under
the
Agreement
and
are
particularly
burdensome
for
SMEs
wishing
to
provide
services
in
Switzerland.
TildeMODEL v2018