Translation of "Vorherige prüfung" in English
Für
die
vorherige
Prüfung
dieser
Fälle
soll
ein
beschleunigtes
Verfahren
eingeführt
werden.
An
accelerated
prior
examination
procedure
will
be
established.
EUbookshop v2
Der
Wettbewerbsrat
verabschiedete
in
demselben
Berichtszeitraum
zwei
Entscheidungen
über
Anträge
auf
vorherige
Prüfung.
In
the
same
period
the
Competition
Council
adopted
two
decisions
with
regardto
applications
for
prior
vetting.
EUbookshop v2
Die
Einführung
der
neuen
Technologien
setzt
eine
vorherige
Prüfung
folgender
Aspekte
voraus:
The
introduction
of
new
technologies
calls
for
a
priori
evaluation
of:
EUbookshop v2
Auch
im
Lichte
dieses
Umstandes
empfiehlt
sich
die
vorherige
Prüfung
der
Marketingmassnahme.
Even
in
light
of
this
fact,
the
prior
examination
of
the
marketing
activity
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
eine
vorherige,
fachmännische
Prüfung
der
Steckdose
durch
einen
Elektriker.
We
recommend
to
have
the
socket
professionally
checked
in
advance
by
an
electrician.
ParaCrawl v7.1
Eine
krisenfeste
Investition
setzt
eine
gründliche
vorherige
Prüfung
voraus.
A
crisis-resilient
investment
requires
a
thorough
examination
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmungen
erfordern
eindeutig
eine
vorherige
Prüfung
auf
Zulässigkeit.
These
provisions
clearly
require
a
preliminary
examination
for
admissibility.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
sie
ohne
eine
vorherige
technische
Prüfung
verwenden
sollten.
I
do
not
believe
we
should
use
them
without
prior
technical
examination.
Europarl v8
Für
das
Stadium
der
kollektiven
Verhandlung
haben
bestimmte
nationale
Systeme
eine
vorherige
Prüfung
der
Vertragsbedingungen
eingeführt.
At
the
level
of
collective
negotiations,
certain
national
systems
provide
for
a
priori
control
of
contractual
conditions.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Dringlichkeit
kann
der
Rat
einstimmig
beschließen,
dass
erohne
diese
vorherige
Prüfung
berät.
In
theevent
of
an
emergency,
the
Council,
acting
unanimously,
may
decide
to
settlethe
matter
without
prior
examination.
EUbookshop v2
Zur
Gewährleistung
eines
ordnungsgemäßen
Reinigungs-
und
Desinfektionsergebnisses
ist
eine
vorherige
Prüfung
der
Endoskopkanäle
auf
Durchgängigkeit
erforderlich.
In
order
to
guarantee
a
good
cleaning
and
disinfection
result,
it
is
necessary
to
check
the
endoscope
channels
beforehand
for
patency.
EuroPat v2
Wir
empfehlen
eine
vorherige
Prüfung
der
Steckdose
und
des
dazugehörigen
Stromnetzes
durch
eine
qualifizierte
Elektrofachkraft.
We
recommend
to
have
the
socket
professionally
checked
in
advance
by
an
electrician.
Back
ParaCrawl v7.1
Er
ist
z.B.
für
Belege
geeignet,
die
ohne
vorherige
Prüfung
ausgegeben
und
übermittelt
werden.
It
can
be
used
for
documents
which
are
output
and
transmitted
without
a
prior
check.
ParaCrawl v7.1
Die
Innovation
sowohl
seitens
der
öffentlichen
als
auch
der
privaten
Sender
ist
wichtig
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
von
Lissabon,
und
es
versteht
sich
von
selbst,
dass
die
öffentlichen
Rundfunkanstalten
stets
die
Freiheit
haben
werden,
auch
künftig
ohne
vorherige
Prüfung
auf
kommerzieller
Basis
neue
Dienste
in
beliebiger
Form
zu
starten.
Innovation
by
both
public
and
private
broadcasters
is
important
for
realising
the
Lisbon
objectives,
and
it
goes
without
saying
that
public
broadcasters
will
also
remain
free
to
launch
any
kind
of
new
service
on
a
commercial
basis
in
the
future
without
prior
assessment.
Europarl v8
Die
Kommission
erfuhr
im
Laufe
der
Sitzung,
dass
diesem
Sektor
staatliche
Beihilfen
ohne
vorherige
Anmeldung
zwecks
Prüfung
nach
Artikel
93
(nunmehr
Artikel
88)
EG-Vertrag
gewährt
worden
waren.
The
Commission
learned
during
this
meeting
that
public
aid
had
been
granted
to
the
sector
without
it
having
been
notified
to
permit
its
examination
in
accordance
with
Article
93
(now
Article
88)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Unabhängig
davon,
wie
das
Modell
letztendlich
aussehen
wird,
müssen
jedoch
folgende
Punkte
berücksichtigt
werden:
ein
ohne
vorherige
Prüfung
erteiltes
Schutzrecht
würde
ein
großes
Maß
an
Rechtsunsicherheit
mit
sich
bringen.
Regardless
of
the
final
form
which
the
model
takes,
we
should
take
into
account
the
following
points:
granting
models
without
examination
would
cause
great
legal
insecurity.
Europarl v8
Nachdem
wir
die
Möglichkeit
einer
Revision
der
Vorschriften
über
den
Sichtvermerk
des
Finanzkontrolleurs
bei
individuellen
Transaktionen
geprüft
hatten,
kamen
wir
zu
dem
Schluß,
daß
die
Anwendung
von
allgemein
anerkannten
Auditverfahren
wie
Stichprobenkontrollen
bis
auf
weiteres
im
Rahmen
der
bestehenden
Vorschriften
fortgesetzt
werden
sollten,
die
das
Recht
des
Finanzkontrolleurs
auf
vorherige
Prüfung
von
Transaktionen
sicherstellen,
soweit
dies
für
erforderlich
gehalten
wird.
After
assessing
the
possibility
of
revising
the
rules
dealing
with
the
Financial
Controller's
prior
approval
in
individual
transactions,
we
concluded
that
the
use
of
generally
accepted
audit
techniques,
such
as
sampling,
should
continue
for
the
time
being
in
the
context
of
the
existing
rules
which
ensure
the
Financial
Controller's
right
to
retain
prior
checks
on
transactions,
where
these
are
considered
necessary.
Europarl v8
Die
vorherige
Prüfung
der
Vertragsbedingungen
und
der
Prämiensätze
entfällt,
während
jedoch
die
Finanzaufsicht
über
die
Versicherungsunternehmen
im
Sitzland
verschärft
wurde.
Prior
inspection
of
contract
conditions
and
premium
rates
has
been
dropped,
but
financial
supervision
of
the
insurance
undertaking
in
the
Member
State
of
establishment
has
been
stepped
up.
Europarl v8
Was
Ihre
andere
Frage
angeht,
so
danke
ich
für
Ihr
Verständnis,
dass
ich
das
nicht
ohne
vorherige
Prüfung
beantworten
kann.
As
for
your
other
question,
I
am
grateful
for
your
recognition
that
I
cannot
answer
it
without
prior
examination.
Europarl v8
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
vereinbart
mit
der
zuständigen
nationalen
Behörde
auch
die
Anforderungen
für
eine
vorherige
Prüfung
der
Apheresezentren
und
Schulungskurse
für
medizinisches
Fachpersonal
bezüglich
der
Anwendung
von
Provenge.
The
MAH
shall
also
agree
with
the
National
Competent
Authority
any
requirements
for
prior
audit
of
apheresis
centres
and
training
courses
for
healthcare
professionals
in
the
use
of
Provenge.
ELRC_2682 v1
Im
Falle
der
Dringlichkeit
kann
der
Rat
einstimmig
beschließen,
dass
er
ohne
diese
vorherige
Prüfung
berät.
In
the
event
of
an
emergency,
the
Council,
acting
unanimously,
may
decide
to
settle
the
matter
without
prior
examination.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Vorbereitung
eines
Normungsauftrages
wäre
gegebenenfalls
eine
vorherige
Prüfung
verschiedener
Aspekte
im
Hinblick
auf
Umwelt,
Gesundheit
und
Sicherheit
von
zusätzlichem
Nutzen.
In
the
preparation
of
a
mandate,
if
appropriate,
a
preliminary
assessment
of
different
environmental,
health
and
safety
issues
could
add
value.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
stellt
fest,
daß
im
Rahmen
der
an
sich
durchaus
gerechtfertigten
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
für
die
Umweltproblematik
mit
wissenschaftlichen
Informationen
gelegentlich
mißbräuchlich
umgegangen
wird,
indem
sie
entweder
aus
dem
Zusammenhang
gerissen
oder
ohne
vorherige
Prüfung
ihres
Zuverlässigkeitsgrades
verbreitet
werden.
The
Committee
notes
that
moves
to
alert
public
opinion
to
environmental
problems
-in
itself
an
entirely
legitimate
aim
-
can
sometimes
lead
to
scientific
findings
being
misrepresented,
in
that
either
only
part
of
such
findings
are
passed
on
or
no
precaution
is
taken
to
check
how
accurate
they
are.
TildeMODEL v2018