Translation of "Vorhandene kenntnisse" in English
Du
kannst
bei
null
anfangen
oder
auf
vorhandene
Kenntnisse
aufbauen.
You
can
start
from
scratch
or
improve
the
skills
you
already
have.
ParaCrawl v7.1
In
Retrospektive
werden
so
bereits
vorhandene
Kenntnisse
der
Quantenmechanik
gestärkt
und
vertieft.
In
this
way
already
existing
knowledge
of
quantummechanics
gets
fostered.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Deutschinstitut
kann
man
Deutsch
lernen
oder
auch
bereits
vorhandene
Kenntnisse
vertiefen.
The
Deutschinstitut
offers
the
chance
to
learn
German
or
deepen
any
knowledge
you
may
already
have.
ParaCrawl v7.1
Vorhandene
Kenntnisse
können
in
modernen
Weiterbildungszentren
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
werden.
Existing
knowledge
can
be
brought
up
to
date
in
modern
training
centres.
ParaCrawl v7.1
Oder
möchten
Sie
bereits
vorhandene
Kenntnisse
vertiefen?
Or
do
you
want
to
deepen
already
existing
knowledge?
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
ist
es
auch
wichtig,
bereits
vorhandene
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
der
Lernenden
einzuschätzen.
It
is
important
to
consider
the
pre-existing
skills
of
the
learners.
ParaCrawl v7.1
Drei
Tage
lang
können
Frauen
unter
Gleichgesinnten
verschiedenste
Sportarten
ausprobieren
und
vorhandene
Kenntnisse
vertiefen.
For
three
days,
women
can
try
out
various
sports
and
consolidate
existing
skills
among
like-minded
peers.
ParaCrawl v7.1
Ideal
für
Kinder
um
richtig
und
ökonomisch
schwimmen
zu
lernen
oder
vorhandene
Kenntnisse
weiter
zu
verbessern.
Ideal
for
kids
to
learn
swimming
and
crawling
economically
or
to
expand
existing
swimming
knowledge
further.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
vorhandene
Kenntnisse
bestmöglich
aufzubereiten,
zu
verbreiten
und
effizient
anzuwenden.
The
aim
is
to
prepare,
spread
and
implement
such
knowledge
as
efficiently
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
wichtig,
KMU
zu
ermutigen,
neue,
außerhalb
des
Unternehmens
vorhandene
Kenntnisse
aufzunehmen,
um
die
Innovation
zu
beschleunigen.
It
is
therefore
important
to
encourage
SMEs
to
absorb
new
and
external
knowledge
for
faster
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
vorhandene
Kenntnisse
und
Schutzrechte
auszuschließen
und
Bedingungen
außerhalb
der
Bestimmungen
der
Beteiligungsregeln
festzulegen,
bleibt
bestehen.
The
option
of
excluding
background
and
of
defining
terms
and
conditions
other
than
those
established
by
the
Rules
remains.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
dass
auch
künftige
Generationen
von
Nuklearwissenschaftlern
und
-ingenieuren
vorhandene
Kenntnisse
erhalten
und
vertiefen
können,
weshalb
die
in
Forschungs-
und
Anwendungsprogrammen
durchgeführten
Versuche
und
erzielten
Ergebnisse,
Interpretationen
und
erworbenen
Fähigkeiten
verbreitet
werden
sollten.
It
is
important
to
maintain
and
deepen
the
nuclear
knowledge
of
the
new
generations
of
nuclear
scientists
and
engineers,
through
dissemination
of
experiments,
results,
interpretations
and
skills
acquired
in
research
and
applied
programmes.
DGT v2019
Ein
maßgeblicher
Faktor
für
diesen
Erfolg
war
dabei,
zu
vermeiden,
das
Rad
neuzuerfinden
und
neue
Organisationen
oder
Programme
für
das
Jahr
zu
schaffen,
statt
dessen
haben
die
Organisationen
ihre
Vorbereitungen
auf
vorhandene
Kenntnisse,
Mechanismen
und
Ressourcen
aufgebaut.
A
key
success
factor
in
reaching
this
situation
has
been
the
avoidance
of
reinventing
the
wheel
and
creating
new
organisations
or
programmes
for
Y2K,
instead,
organisations
have
based
their
preparations
on
existing
expertise,
mechanisms,
and
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
vorhandene
Kenntnisse
und
Schutzrechte
auszuschließen
und
Bedingungen
außerhalb
der
Bestimmungen
der
Beteiligungsregeln
festzulegen,
bleibt
bestehen,
aber
auf
viel
flexiblere
Art,
die
Anpassungen
durch
die
Teilnehmer
während
des
Fortschreitens
des
Projektes
erlaubt.
The
possibility
to
exclude
background
and
to
define
terms
and
conditions
other
than
those
established
by
the
Rules
continues
but
in
a
manner
that
is
much
more
flexible
and
permits
adjustments
by
participants
as
their
project
progresses.
TildeMODEL v2018
So
bald
wie
möglich
wird
auf
vor
Ort
vorhandene
Kenntnisse
zurückgegriffen,
um
die
städtischen
Planungsfunktionen
wieder
aufzunehmen,
die
für
den
Wiederaufbau
und
die
Weiterentwicklung
der
städtischen
Infrastruktur
erforderlich
sind.
Existing
local
expertise
will
be
drawn
on
as
much
as
possible
to
help
reactivate
the
urban
planning
functions
essential
to
rehabilitation
and
development
of
the
urban
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Die
Wahl
pflichtfächer
sollen
den
Schülern
keine
Berufsausbildung
vermitteln,
sondem
bereits
vorhandene
Erfahrungen
und
Kenntnisse
vertiefen.
The
optional
subjects
are
not
designed
to
give
pupils
vocational
training
but
to
improve
the
experience
and
knowledge
they
already
have.
EUbookshop v2
Alle
Arbeitnehmer
werden
ungeachtet
der
Dauer
ihrer
Betriebszugehörigkeit
zunehmend
ge
zwungen
sein,
sich
neue
Qualifikationen
anzueignen
und
vorhandene
Kenntnisse
aufzufrischen.
The
development
of
the
PETRA
programme
for
young
people
is
also
a
welcomed
move
and
one
which
will
contribute
significantly
to
the
work
being
undertaken
for
young
people.
EUbookshop v2
Ebensc
wäre
es
aber
auch
denkbar,
daß
sich
au
dem
funktionierenden
US-amerikanischer
Arbeitsmarkt
Befähigungsnachweise
durchsetzen
müßten,
die
vorhandene
Kenntnisse
und
Kompetenzen
besser
wie
dergeben,
als
auf
Arbeitsmärkten,
au
denen
weniger
Konkurrenz
herrscht.
Mallet
(1997)
makes
a
similar
observation
pointing
out
that
while
the
level
of
formal
qualification
might
serve
as
a
screening
criterion
in
the
recruitment
decisions,
wages
are
determined
by
the
characteristics
of
the
job.
hence
(in
Mallet's
own
words)
"devaluing
human
capital"
in
the
work
place.
EUbookshop v2
Für
20
%
der
Arbeitsplätze
wurden
vorhandene
berufliche
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
erst
an
5.
oder
6.
Stelle
genannt.
Current
wage
and
productivity
reports
for
the
date
of
the
interview
which
was
an
aver
employers
were
asked
"Which
of
the
two
age
of
about
one
year
after
hiring.
For
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
müssen
zwar
einen
um
maximal
15
%
niedrigeren
Bruttolohn
akzeptieren,
haben
aber
die
Möglichkeit,
sich
neue
Fähigkeiten
anzueignen
oder
vorhandene
Kenntnisse
zu
vertiefen.
Employees
benet
because
although
their
wages
(before
tax)
decrease
by
15
%
(maximum),
they
are
able
to
acquire
new
skills,
or
deepen
their
current
capacities.
EUbookshop v2
Europaweite
Umfragen
unter
KMU
haben
ergeben,
dass
dem
Umweltbereich
generell
zu
wenig
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird
und
dass
vorhandene
Kenntnisse
sich
im
Allgemeinen
auf
Sicherheitsaspekte
oder
einzelne
Umweltgefahren
beschränken.
Surveys
from
around
the
EU
show
that
there
is
general
lack
of
awareness
among
SMEs
about
environmental
issues,
and
where
knowledge
does
exist,
it
is
generally
limited
to
concern
about
safety
or
individual
environmental
hazards.
EUbookshop v2
Anstatt
die
Naturgesetze
weiterhin
zu
missach
ten
und/oder
natürliche
Ressourcen
zu
überlasten,
können
wir
die
Harmonie
mit
natürlichen
Zyklen
und
Phänomenen
wiederherstellen,
indem
wir
vorhandene
Kenntnisse
in
eine
"rücksichtsvolle"
Planung
und
Verwaltung
integrieren
(Hailey,
1998).
This
systemapproach
and
finetuning
method
regain
harmony
with
natural
cycles
and
pheno
applied
to
an
urban
area
and
to
the
microclimatic
mena
by
integrating
knowledge
into
"considerate"
conditions
in
it
may
well
improve
the
present
EUbookshop v2
Es
gibt
einige
Vorschläge
bezüglich
des
Inhaltes
von
Studien
und
der
Methodik
der
Erforschung
der
Familien
und
der
Kinder,
aber
die
wichtigste
Feststellung
besteht
darin,
daß
jegliche
künftige
Forschungsmaßnahme
zur
Durchführung
von
Studien
über
Familienfragen
einen
integrierten
Ansatz
verfolgen
muß,
der
vorhandene
Strukturen
und
Kenntnisse
nutzt.
There
are
suggestions
which
can
be
made
regarding
contents
of
studies
and
regarding
the
methodology
of
research
on
families
and
children,
but
the
most
important
point
to
make
is
that
any
future
research
should
contribute
to
run
studies
on
family
issues
by
means
of
an
integrated
approach,
making
use
of
existing
structures
and
knowledge.
EUbookshop v2