Translation of "Vorgeschmack" in English
Aber
ich
habe
heute
bereits
einen
Vorgeschmack
auf
diese
Debatte
erhalten.
But
today
I
have
already
had
a
foretaste
of
that
debate.
Europarl v8
Die
in
Luxemburg
geführten
Beratungen
gaben
übrigens
einen
Vorgeschmack
dieser
Schwierigkeiten.
The
discussions
in
Luxembourg
gave
us
a
prior
taste
of
this
difficulty.
Europarl v8
Es
ist
ein
bitterer
Vorgeschmack
auf
das
künftige
Europa
der
unterworfenen
Staaten.
It
is
an
extremely
bitter
foretaste
of
the
future
that
lies
in
store
for
a
Europe
of
nation
states
in
thrall.
Europarl v8
Jede
Trennung
ist
ein
Vorgeschmack
des
Todes.
Every
separation
is
a
taste
of
death.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
ein
direkter
Vorgeschmack
auf
das,
was
nun
eingetreten
ist.
It
was
a
real-time
preview,
and
so
it
has
become.
TED2020 v1
Glauben
Sie
mir,
Commander,
das
ist
nur
ein
Vorgeschmack.
Believe
me,
commander,
that
is
only
a
foretaste.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ja
'n
schöner
Vorgeschmack.
We
have
a
delicious
foretaste
of
what
will
happen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Vorgeschmack
menschlicher
Gewalttätigkeit.
You've
certainly
given
them
a
taste
of
human
violence.
OpenSubtitles v2018
Hier,
ich
gebe
dir
einen
Vorgeschmack
von
meinem
Andy
Garcia.
Here,
I'm
gonna
give
you
a
taste
of
my
Andy
Garcia.
Whoo-ah!
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Vorgeschmack
des
Siegs.
They
got
a
little
taste
of
victory.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
nur
dem
Herrn
da
oben
einen
Vorgeschmack
unseres
neuen
Songs.
Just
giving
the
guy
upstairs
a
taste
of
our
new
song.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dir
einen
Vorgeschmack
auf
das
Ende
geben.
Let
me
give
you
a
little
preview
of
how
this
thing's
gonna
end.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
mir
einen
Vorgeschmack
auf
den
Druck,
unter
dem
Dillon
stand.
It
gave
me
a
taste
for
the
pressure
Dhillon
was
under.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Vorgeschmack
darauf,
was
kommen
wird.
Just
a
taste
of
what's
to
come.
OpenSubtitles v2018
Das
war
mein
erster
Vorgeschmack
von
solchen
Sachen.
It
was
my
first
taste
of
that
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
das
ist
ein
Vorgeschmack
dafür,
was
noch
kommen
wird.
I
guess
that's
a
preview
of
things
to
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Vorgeschmack
auf
unser
Angebot
vorbereitet.
Here's
a
taste
of
what
we
can
offer
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
soll
einen
Vorgeschmack
auf
das
bekommen,
was
sie
erwartet.
Let
us
give
the
world
a
taste
of
what
is
to
come.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Vorgeschmack
auf
China.
You're
getting
a
taste
of
China.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
würde
euch
einen
Vorgeschmack
geben.
Thought
I'd
give
y'all
an
early
taste.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
bringst
vielleicht
mal
einen
kleinen
Vorgeschmack
vorbei.
I
thought
you
might
bring
a
little
taste
with
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gibt
sie
ihnen
einen
Vorgeschmack
auf
den
Fluch.
Give
them
a
taste
of
the
curse,
maybe?
OpenSubtitles v2018