Translation of "Vorgeschmack geben" in English
Ich
dachte,
ich
würde
euch
einen
Vorgeschmack
geben.
Thought
I'd
give
y'all
an
early
taste.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
Ihnen
einen
Vorgeschmack
geben.
That
should
give
you
a
taste.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
den
Studios
einen
kleinen
Vorgeschmack
unserer
Arbeit
geben.
It'll
give
the
studios
a
flavor
of
what
we're
going
for.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
euch
einen
Vorgeschmack
darauf
geben
und
eure
Reaktion
ausloten.
We
wanted
to
give
you
a
foretaste
and
to
gauge
your
reaction.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
uns
schon
einen
kleinen
Vorgeschmack
geben?
Could
you
give
us
a
sneak
preview?
ParaCrawl v7.1
Um
Euch
einen
kleinen
Vorgeschmack
zu
geben
welche
Möglichkeiten
Euch
bei
uns
erwarten.
To
give
you
a
small
foretaste
of
the
possibilities
that
await
you
with
us.
CCAligned v1
Die
folgenden
Bilder
sollen
Ihnen
einen
kleinen
Vorgeschmack
auf
das
geben,
The
following
pictures
give
you
a
small
foretaste
of
the
type,
CCAligned v1
Die
Intermat
nähert
sich
und
darauf
möchten
wir
Ihnen
schon
einen
Vorgeschmack
geben!
Intermat
is
gradually
getting
closer
and
that
is
why
we
already
want
to
give
you
a
sneak
preview!
ParaCrawl v7.1
Um
Ihnen
einen
kleinen
Vorgeschmack
zu
geben,
hier
eine
Kurzbeschreibung
unserer
Lieblingsplätze:
To
give
you
a
foretaste,
here
the
descriptions
of
some
of
our
favourite
courses:
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
einen
kleinen
Vorgeschmack
darauf
geben,
was
unser
Land
so
einzigartig
macht.
Here
is
a
taste
of
what
makes
our
destination
special.
CCAligned v1
Was
Sie
in
unserem
Programm
erwartet
–
davon
möchten
wir
Ihnen
heute
einen
ersten
Vorgeschmack
geben.
Allow
us
to
give
you
a
preliminary
taste
of
what
you
can
expect
in
this
year’s
programming.
ParaCrawl v7.1
Diese
Foto-Collage
ist
unsere
Art,
Ihnen
einen
Vorgeschmack
darauf
zu
geben,
was
Sie
erwartet.
This
Inspiration
Wall
is
our
way
of
sharing
just
a
taste
of
what
you'll
be
seeing.
ParaCrawl v7.1
Als
er
gekommen
ist,
hab
ich
ihr
gesagt,
sie
soll
ihm
einen
Vorgeschmack
geben,
weil
sie
verschissen
nochmal
keinen
Ärger
mit
mir
haben
wollte.
So
when
he
comes
over.
I
told
her
to
give
him
a
little
taste,
'cause
she
sure
as
shit
wasn't
get
in
none
from
me,
OpenSubtitles v2018
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
du
als
Mensch
tatsächlich
essen
musst,
wollte
ich
dir
nur
einen
kurzen
Vorgeschmack
geben,
wie
deine
Abendessen
aussehen
werden.
Well,
considering
the
fact
that
you
actually
have
to
eat
as
a
human,
I
just
wanted
to
give
you
a
little
taste
of
what
your
dinner's
gonna
look
like.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
wir
wollten
dir
einen
Vorgeschmack
geben,
wie
es
vor
Gericht
sein
wird,
wenn
Nick
noch
immer
nicht
imstande
sein
wird,
ihr
in
die
Augen
zu
blicken,
während
er
ihr
in
den
Rücken
sticht.
No,
but
we
wanted
to
give
you
a
taste
of
what
it
would
be
like
in
court
when
Nick
still
won't
be
able
to
look
her
in
the
eye
when
he
stabs
her
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
bloß
einen
Vorgeschmack
geben,
angesichts
dessen,
dass
wir
dort
nicht
hinkommen
werden.
I
just
wanted
to
give
you
a
taste,
seeing
as
we're
never
actually
gonna
get
there.
OpenSubtitles v2018
Diese
letzte
Ausgabe
von
Janus
soll
Ihnen
einen
Vorgeschmack
auf
das
geben,
was
wir
für
die
Zukunft
planen.
The
Commission
will,
of
course,
continue
to
keep
you
up
to
date
about
its
activities
and
we
have
reserved
this
final
edition
to
give
you
a
foretaste
of
what
we
will
be
doing.
EUbookshop v2
Um
Ihnen
einen
Vorgeschmack
darauf
zu
geben,
möchten
wir
Ihnen
hier
Rezept
für
den
würzigen
mediterranen
Fischeintopf
vorstellen.?
To
give
you
a
taste
of
things
to
come,
we’d
like
to
share
the
recipe
for
spicy
Mediterranean
fish
stew.
CCAligned v1
Was
ist
aber,
wenn
diese
Plattformen
genutzt
werden
um
potentielle
Kunden
auf
das
Spiel
aufmerksam
zu
machen,
ihnen
einen
Vorgeschmack
zu
geben
und
sie
schlussendlich
ein
paar
Monate
später
zum
freiwilligen
Vollpreis
Kauf
zu
animieren?
But
what
if
these
platforms
are
used
to
make
potential
customers
aware
of
the
game,
give
them
a
foretaste
and
finally
encourage
them
to
buy
the
game
a
few
months
later
at
a
voluntary
full
price?
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
dass
Sie
den
Weg
zu
uns
durchs
Internet
gefunden
haben
und
möchten
Ihnen
einen
informativen
Vorgeschmack
auf
das
geben,
was
Sie
bei
uns
erwartet.
We
are
pleased
that
you
have
found
your
way
to
us
through
the
web
and
would
like
to
give
you
an
informative
foretaste
of
what
you
may
expect
from
us.
CCAligned v1
Um
dir
einen
Vorgeschmack
zu
geben,
es
gibt
gestrickte
Penise,
viele
Tierpräparationen
und
komische
Zirkusposter.
To
give
you
a
taste
of
what
to
expect,
there's
knitted
penises,
lots
of
taxidermy
and
weird
circus
posters.
ParaCrawl v7.1
Für
ältere
Schülerinnen
und
Schüler
hält
Nick
Barker
Vorträge
mit
etwas
mehr
akademischem
Charakter
und
beschreibt
die
Arbeit
an
den
Universitäten,
um
einen
Vorgeschmack
davon
zu
geben,
worum
es
bei
der
eigentlichen
wissenschaftlichen
Forschung
geht.
For
older
students,
Nick
gives
lectures
with
a
more
academic
focus,
describing
some
of
the
work
that
goes
on
at
the
university,
to
give
a
taste
of
what
real-life
scientific
research
is
all
about.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Oktober
haben
wir
noch
einiges
zu
enthüllen,
aber
um
euch
schon
mal
einen
kleinen
Vorgeschmack
zu
geben,
sind
hier
fünf
Geheimnisse
aus
unserem
neuesten
Trailer:
We've
still
got
a
fair
bit
to
reveal
before
October,
but
to
give
you
a
taster
of
what's
to
come,
here
are
five
secrets
from
our
latest
trailer:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Blogeintrag
werden
wir
Ihnen
die
besten
Plätze
der
Nachbarschaft
zeigen
und
Ihnen
einen
kleinen
Vorgeschmack
darauf
geben,
wie
es
ist
wie
ein
Einheimischer
in
Notting
Hill
zu
leben!
In
this
article,
we'll
show
you
the
best
spots
of
the
neighborhood,
and
give
you
a
peek
into
what
it's
like
to
live
like
a
local
in
Notting
Hill!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ein
Zwei-Tages-Programm
zusammengestellt,
um
Ihnen
einen
kleinen
Vorgeschmack
darauf
zu
geben,
was
die
Stadt
alles
zu
bieten
hat!
To
give
you
a
little
taste
of
what
the
city
has
to
offer,
we've
assembled
a
guide
to
spending
48
hours
in
Marseilles!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
Quizze
benutzen
willst,
um
neue
Fans
anzuwerben,
eine
Beziehung
mit
Deinen
Blog-Lesern
aufzubauen
und
potenziellen
Kunden
einen
Vorgeschmack
Deiner
Kompetenz
geben,
dann
solltest
Du
Fyrebox
in
Betracht
ziehen.
When
you
want
to
create
quizzes
to
engage
your
social
media
fans,
build
strong
rapport
with
your
blog
readers
and
give
potential
clients
a
taste
of
your
expertise,
you
should
consider
using
Fyrebox
along
side
quality
blog
content.
ParaCrawl v7.1