Translation of "Vorgeschmack geben" in English

Ich dachte, ich würde euch einen Vorgeschmack geben.
Thought I'd give y'all an early taste.
OpenSubtitles v2018

Das sollte Ihnen einen Vorgeschmack geben.
That should give you a taste.
OpenSubtitles v2018

Es wird den Studios einen kleinen Vorgeschmack unserer Arbeit geben.
It'll give the studios a flavor of what we're going for.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten euch einen Vorgeschmack darauf geben und eure Reaktion ausloten.
We wanted to give you a foretaste and to gauge your reaction.
ParaCrawl v7.1

Können Sie uns schon einen kleinen Vorgeschmack geben?
Could you give us a sneak preview?
ParaCrawl v7.1

Um Euch einen kleinen Vorgeschmack zu geben welche Möglichkeiten Euch bei uns erwarten.
To give you a small foretaste of the possibilities that await you with us.
CCAligned v1

Die folgenden Bilder sollen Ihnen einen kleinen Vorgeschmack auf das geben,
The following pictures give you a small foretaste of the type,
CCAligned v1

Die Intermat nähert sich und darauf möchten wir Ihnen schon einen Vorgeschmack geben!
Intermat is gradually getting closer and that is why we already want to give you a sneak preview!
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen einen kleinen Vorgeschmack zu geben, hier eine Kurzbeschreibung unserer Lieblingsplätze:
To give you a foretaste, here the descriptions of some of our favourite courses:
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Ihnen einen kleinen Vorgeschmack darauf geben, was unser Land so einzigartig macht.
Here is a taste of what makes our destination special.
CCAligned v1

Was Sie in unserem Programm erwartet – davon möchten wir Ihnen heute einen ersten Vorgeschmack geben.
Allow us to give you a preliminary taste of what you can expect in this year’s programming.
ParaCrawl v7.1

Diese Foto-Collage ist unsere Art, Ihnen einen Vorgeschmack darauf zu geben, was Sie erwartet.
This Inspiration Wall is our way of sharing just a taste of what you'll be seeing.
ParaCrawl v7.1

Als er gekommen ist, hab ich ihr gesagt, sie soll ihm einen Vorgeschmack geben, weil sie verschissen nochmal keinen Ärger mit mir haben wollte.
So when he comes over. I told her to give him a little taste, 'cause she sure as shit wasn't get in none from me,
OpenSubtitles v2018

In Anbetracht der Tatsache, dass du als Mensch tatsächlich essen musst, wollte ich dir nur einen kurzen Vorgeschmack geben, wie deine Abendessen aussehen werden.
Well, considering the fact that you actually have to eat as a human, I just wanted to give you a little taste of what your dinner's gonna look like.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber wir wollten dir einen Vorgeschmack geben, wie es vor Gericht sein wird, wenn Nick noch immer nicht imstande sein wird, ihr in die Augen zu blicken, während er ihr in den Rücken sticht.
No, but we wanted to give you a taste of what it would be like in court when Nick still won't be able to look her in the eye when he stabs her in the back.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen bloß einen Vorgeschmack geben, angesichts dessen, dass wir dort nicht hinkommen werden.
I just wanted to give you a taste, seeing as we're never actually gonna get there.
OpenSubtitles v2018

Diese letzte Ausgabe von Janus soll Ihnen einen Vorgeschmack auf das geben, was wir für die Zukunft planen.
The Commission will, of course, continue to keep you up to date about its activities and we have reserved this final edition to give you a foretaste of what we will be doing.
EUbookshop v2

Um Ihnen einen Vorgeschmack darauf zu geben, möchten wir Ihnen hier Rezept für den würzigen mediterranen Fischeintopf vorstellen.?
To give you a taste of things to come, we’d like to share the recipe for spicy Mediterranean fish stew.
CCAligned v1

Was ist aber, wenn diese Plattformen genutzt werden um potentielle Kunden auf das Spiel aufmerksam zu machen, ihnen einen Vorgeschmack zu geben und sie schlussendlich ein paar Monate später zum freiwilligen Vollpreis Kauf zu animieren?
But what if these platforms are used to make potential customers aware of the game, give them a foretaste and finally encourage them to buy the game a few months later at a voluntary full price?
CCAligned v1

Wir freuen uns, dass Sie den Weg zu uns durchs Internet gefunden haben und möchten Ihnen einen informativen Vorgeschmack auf das geben, was Sie bei uns erwartet.
We are pleased that you have found your way to us through the web and would like to give you an informative foretaste of what you may expect from us.
CCAligned v1

Um dir einen Vorgeschmack zu geben, es gibt gestrickte Penise, viele Tierpräparationen und komische Zirkusposter.
To give you a taste of what to expect, there's knitted penises, lots of taxidermy and weird circus posters.
ParaCrawl v7.1

Für ältere Schülerinnen und Schüler hält Nick Barker Vorträge mit etwas mehr akademischem Charakter und beschreibt die Arbeit an den Universitäten, um einen Vorgeschmack davon zu geben, worum es bei der eigentlichen wissenschaftlichen Forschung geht.
For older students, Nick gives lectures with a more academic focus, describing some of the work that goes on at the university, to give a taste of what real-life scientific research is all about.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Oktober haben wir noch einiges zu enthüllen, aber um euch schon mal einen kleinen Vorgeschmack zu geben, sind hier fünf Geheimnisse aus unserem neuesten Trailer:
We've still got a fair bit to reveal before October, but to give you a taster of what's to come, here are five secrets from our latest trailer:
ParaCrawl v7.1

In diesem Blogeintrag werden wir Ihnen die besten Plätze der Nachbarschaft zeigen und Ihnen einen kleinen Vorgeschmack darauf geben, wie es ist wie ein Einheimischer in Notting Hill zu leben!
In this article, we'll show you the best spots of the neighborhood, and give you a peek into what it's like to live like a local in Notting Hill!
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Zwei-Tages-Programm zusammengestellt, um Ihnen einen kleinen Vorgeschmack darauf zu geben, was die Stadt alles zu bieten hat!
To give you a little taste of what the city has to offer, we've assembled a guide to spending 48 hours in Marseilles!
ParaCrawl v7.1

Wenn Du Quizze benutzen willst, um neue Fans anzuwerben, eine Beziehung mit Deinen Blog-Lesern aufzubauen und potenziellen Kunden einen Vorgeschmack Deiner Kompetenz geben, dann solltest Du Fyrebox in Betracht ziehen.
When you want to create quizzes to engage your social media fans, build strong rapport with your blog readers and give potential clients a taste of your expertise, you should consider using Fyrebox along side quality blog content.
ParaCrawl v7.1