Translation of "Vorerst bis" in English
Zumindest
vorerst,
bis
sie
feststellen,
dass
ihre
bezaubernde
Santanico
weg
ist.
At
least
for
now,
before
they
realize
that
their
precious
Santanico
is
gone.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
vorerst
nichts,
bis
wir
Näheres
wissen.
And
don't
cut
any
wires
until
we
figure
this
out.
OpenSubtitles v2018
Unser
Restaurant
»Columbus«
bleibt
vorerst
bis
zum
19.
April
geschlossen.
Our
restaurant
“Columbus”
will
be
closed
until
April
19th.
CCAligned v1
Bitte
benutzt
sie
vorerst
NICHT
bis
weitere
Meldungen
dazu
kommen
!
Please
do
NOT
use
it
until
further
notice
!
CCAligned v1
Wegen
der
aktuellen
Corona
Lage
bis
vorerst
19.
April
2020
geschlossen.
Closed
until
April
5
due
to
the
current
Corona
situation.
CCAligned v1
Der
Publikationsfonds
wird
unter
den
bisherigen
Konditionen
bis
vorerst
Ende
März
2019
fortgeführt
.
The
Central
Publication
Fund
will
be
continued
until
the
end
of
march
2019
under
the
previous
conditions.
Funding
Criteria
ParaCrawl v7.1
Vorerst
bis
Ende
Juni
2019
müssen
wir
eine
Zusatzregelung
einführen!
For
the
time
being
until
the
end
of
June
2019
we
have
to
introduce
an
additional
regulation!
CCAligned v1
Alle
unsere
Gebäude
sind
vorerst
bis
13.
April
2020
geschlossen.
All
of
our
buildings
will
be
closed
until
April
13,
2020.
CCAligned v1
Die
Öffnungszeiten
gelten
vorerst
bis
Ende
März
2020!
For
the
time
being,
the
opening
hours
are
valid
until
the
end
of
March
2020.
CCAligned v1
Das
Projekt
ist
für
eine
Dauer
von
vorerst
10
bis
15
Jahren
ausgelegt.
The
experiment
is
designed
to
operate
initially
for
about
10
to
15
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
soll
vorerst
eine
Gültigkeit
bis
2021
besitzen
und
dann
überprüft
werden.
This
initial
strategy
will
be
in
force
until
2021,
at
which
point
it
will
be
reviewed.
ParaCrawl v7.1
Vorerst
noch
bis
Ende
2013
können
Sie
über
dem
Rhein
schweben.
For
now,
until
the
end
of
2013,
you
can
hover
over
the
Rhine.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
vorerst
abzuwarten
bis
die
verfügbaren
RDBMS
diesen
Standard
unterstützen.
It
remains
for
the
moment
to
wait
to
the
available
RDBMS
support
this
standard.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zugverkehr
soll
vorerst
bis
zum
Dezember
2016
wie
bisher
von
der
SOB
erbracht
werden.
These
train
services
will
initially
continue
to
be
provided
by
the
SOB
until
December
2016.
Wikipedia v1.0
Wir
halten
das
vorerst
geheim,
bis
wir
wissen,
womit
wir
es
zu
tun
haben.
We're
keeping
this
quiet
until
we
can
piece
things
together.
Now...
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
aktuellen
Lage
setzen
alle
Seminare
vorerst
bis
zum
19.
April
2020
aus.
Due
to
the
current
situation,
all
seminars
are
expected
to
be
suspended
until
April
19,
2020.
CCAligned v1
Aufgrund
der
aktuellen
Situation
bleibt
das
ACC
auf
behördliche
Anordnung
bis
vorerst
19.
April
2020
geschlossen.
Due
to
the
current
crisis
the
ACC
is
closed
by
order
of
the
government
until
19th
of
April
2020.
CCAligned v1
Das
betteryou
Studio
bleibt
aufgrund
der
Anweisungen
vom
Bund
vorerst
bis
am
19.4.2020
geschlossen.
The
betteryou
Studio
will
remain
closed
for
the
time
being
until
19.4.2020
due
to
instructions
from
the
federal
government.
CCAligned v1
Aufgrund
amtlicher
Verfügung
sind
alle
Termine
des
MLC
und
UnderGround
bis
vorerst
17.5.2020
abgesagt.
Due
to
official
decree
all
dates
of
the
MLC
and
UnderGround
are
cancelled
until
17.5.2020.
CCAligned v1
Aufgrund
der
aktuellen
Situation
bleiben
die
Beratungsstellen
vorerst
bis
zum
24.04.2020
für
Publikumsverkehr
geschlossen.
Due
to
the
current
situation
of
the
corona
pandemia
we
are
prospectively
closed
for
public
until
the
24th
of
april
2020.
CCAligned v1
Ist
unser
Hotel
&
unser
Restaurant
Kirschner
Stuben
vorerst
bis
einschließlich
19.
April
geschlossen.
Our
hotel
&
restaurant
Kirschner
Stuben
is
initially
closed
until
April
19th.
CCAligned v1
Die
Polizei
hat
das
Moped
vorerst
einbehalten,
bis
der
Unfallgegnerin
die
Kosten
erstattet
werden.
The
police
confiscated
the
moped
until
the
costs
of
the
accident
adversary
were
reimbursed.
ParaCrawl v7.1
Das
Kostenrisiko
bleibt
vorerst,
bis
zur
vertraglichen
Festlegung
eines
Kostendachs
auf
Seiten
des
Auftraggebers.
However,
until
contractual
agreement
of
the
cost
framework
the
cost
risk
remains
with
the
client.
ParaCrawl v7.1
Der
letzten
Arbeiten
der
vierteiligen
Norm
EN
13402
wurden
vorerst
bis
anfangs
2009
ausgesetzt.
Final
work
on
the
four-part
EN
13402
standard
has
been
temporarily
postponed
until
early
2009.
ParaCrawl v7.1