Translation of "Vorbereitungen abschließen" in English

Wir werden unsere Vorbereitungen demnächst abschließen und sind dann für den Empfang unserer Gäste bereit.
We will soon complete our preparations and wait for you.
Europarl v8

Er fügte hinzu: Slowenien muss nun auch die entscheidenden praktischen Vorbereitungen beschleunigen und abschließen, um eine reibungslose Umstellung auf den Euro zu gewährleisten - dazu gehören auch Maßnahmen gegen ungerechtfertigte Preiserhöhungen.“
He added: Slovenia must also now speed up and finalise the crucial practical preparations to ensure a smooth changeover, including measures to avoid unjustified price increases.
TildeMODEL v2018

Während die teilnehmenden Teams und Spieler noch letzte Vorbereitungen abschließen bevor sie nach Boston reisen, möchten wir kurz die Termine der verbleibenden Veranstaltungen zu diesjährigen Dota 2 Major Championships erwähnen.
While the attending teams and players make their final adjustments and preparations before traveling to Boston, weâ€TMd like to turn briefly to the remaining events in this yearâ€TMs Dota 2 Major Championships schedule.
ParaCrawl v7.1

Litauen bleiben weniger als sechs Monate für die abschließenden Vorbereitungen auf die Umstellung.
Lithuania has less than six months to finalise its preparations for the changeover.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus liefen die abschließenden Vorbereitungen für die Erweiterung der Europäischen Union an.
And we began our final preparations for the enlargement of the European Union.
EUbookshop v2

Wie weit sind Sie mit den abschließenden Vorbereitungen für T2S?
How close are you to completing your preparations for T2S?
ParaCrawl v7.1

Lasst uns die Vorbereitungen abschliessen.
Let's finish the preparations.
OpenSubtitles v2018

Dies alles ist Bestandteil des Energie-Aufbaus für eure Vorbereitungen auf das abschließende Jahr des Aufstiegs.
November. These are all part of the build up to your preparations for the final year of Ascension.
ParaCrawl v7.1

Sie haben viel zu bieten und werden euch bei euren abschließenden Vorbereitungen auf den Aufstieg assistieren.
They have much to offer and will assist in your final preparations for Ascension.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ernennung der Kulturhauptstädte läuft ein Überprüfungsprozess an, um die Städte bei den abschließenden Vorbereitungen für das Programm zu unterstützen und anzuleiten und um insbesondere sicherzustellen, dass der europäische Mehrwert effektiv zum Ausdruck kommt.
Following the designation of the European capitals, a monitoring process will be put in place to provide cities with support and advice in finalising the preparation of the programme and in particular with a view to ensuring that European added value is effectively reflected.
Europarl v8

Durch Streckenflugüberprüfungen muss der Nachweis der ordnungsgemäßen Durchführung eines vollständigen Streckenfluges erbracht werden, einschließlich der Verfahren zum Vorbereiten und Abschließen des Fluges sowie der Handhabung der mitgeführten Ausrüstung, gemäß den Bestimmungen des Betriebshandbuchs.
Line checks must establish the ability to perform satisfactorily a complete line operation including pre-flight and post-flight procedures and use of the equipment provided, as specified in the Operations Manual.
TildeMODEL v2018

Ich wünsche beiden Europäischen Kulturhauptstädten 2014 viel Glück bei den abschließenden Vorbereitungen für ein Jahr, das – davon bin ich überzeugt – ein voller Erfolg werden wird.“
I wish both 2014 European Capitals of Culture the best of luck as they finalise their preparations for the start of what I am sure will be a very successful year."
TildeMODEL v2018

Durch Streckenflugüberprüfungen muß der Nachweis der ordnungsgemäßen Durchführung eines vollständigen Streckenfluges erbracht werden, einschließlich der Verfahren zum Vorbereiten und Abschließen des Fluges sowie der Handhabung der mitgeführten Ausrüstung, gemäß den Bestimmungen des Betriebshandbuchs.
Line checks must establish the ability to perform satisfactorily a complete line operation including pre-flight and post-flight procedures and use of the equipment provided, as specified in the Operations Manual.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtung zur erweiterten Dezentralisierung am Tag des Beitritts ist in der Beitrittsakte (Artikel 33) verankert und bot daher großen Anreiz für die abschließenden Vorbereitungen des Wechsels zu EDIS.
The obligation to put EDIS in place by the date of accession was included in the Act of Accession (article 33) and provided a clear impetus for final preparations to move to EDIS.
TildeMODEL v2018

Ich wünsche beiden Europäischen Kulturhauptstädten 2013 viel Glück bei den abschließenden Vorbereitungen für ein Jahr, das – davon bin ich überzeugt – ein sehr erfolgreiches werden wird.“
I wish both 2013 European Capitals of Culture the best of luck as they finalise their preparations for the start of what I am sure will be a very successful year."
TildeMODEL v2018

In seinen einleitenden Ausführungen hob der Präsident die Hauptprioritäten dieses Programms hervor: abschließende Vorbereitungen für die Einführung des Euro, Aufnahme wichtiger Verhandlungen über besondere Kapitel der Erweiterung mit der ersten Gruppe der Beitrittsländer, Einleitung substantieller und lösungsorientierter Erörterungen über das Agenda-2000-Paket, Fortsetzung des Dialogs über die Zukunft der Union, Umsetzung der nationalen Beschäftigungspläne und Weiterentwicklung der beschäftigungspolitischen Leitlinien sowie Notwendigkeit einer aktiven Umweltpolitik.
In his introductory statement, the President highlighted the main priorities of this programme : final preparations for the introduction of the euro, opening of substantive negotiations for enlargement on specific chapters with the first group of candidates, entering into substantial discussions on the Agenda 2000 package with a view to finding solutions, continuation of the dialogue on the Union's future, implementation of national employment plans and further development of the guidelines on employment policy, need for an active environment policy.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz nahm Kenntnis von den Bemerkungen der Delegationen bei der Aussprache sowie von den schriftlichen Vorlagen einiger Delegationen und wird diese bei den abschließenden Vorbereitungen für die Tagung in Barcelona berücksichtigen.
The Presidency noted delegations' comments during the debate as well as the written submissions from certain delegations which it will draw on in finalising preparations for Barcelona.
TildeMODEL v2018

Die abschließenden Vorbereitungen müssen jedoch noch beschleunigt werden, um eine reibungslose Währungsumstellung zu gewährleisten sowie durch bessere Information vorhandene Befürchtungen der Bürger über etwaige zu erwartende Preissteigerungen auszuräumen (siehe ).
But the final preparations must be speeded up to ensure a smooth changeover and to address citizens' fears about price increases (See
TildeMODEL v2018

In bezug auf die abschließenden Vorbereitungen zur Einführung der gemeinsamen Währung glauben 67% der EU-Bürger, daß diese Aufgabe vorrangig zu behandeln ist, während 25% gegenteiliger Meinung sind.
When it comes to the Union's priority to complete the preparations for the introduction of the single currency, we find that 67% of EU citizens agree with this, against 25% who don't.
EUbookshop v2