Translation of "Vorbereitungen abschließen" in English
Wir
werden
unsere
Vorbereitungen
demnächst
abschließen
und
sind
dann
für
den
Empfang
unserer
Gäste
bereit.
We
will
soon
complete
our
preparations
and
wait
for
you.
Europarl v8
Er
fügte
hinzu:
Slowenien
muss
nun
auch
die
entscheidenden
praktischen
Vorbereitungen
beschleunigen
und
abschließen,
um
eine
reibungslose
Umstellung
auf
den
Euro
zu
gewährleisten
-
dazu
gehören
auch
Maßnahmen
gegen
ungerechtfertigte
Preiserhöhungen.“
He
added:
Slovenia
must
also
now
speed
up
and
finalise
the
crucial
practical
preparations
to
ensure
a
smooth
changeover,
including
measures
to
avoid
unjustified
price
increases.
TildeMODEL v2018
Während
die
teilnehmenden
Teams
und
Spieler
noch
letzte
Vorbereitungen
abschließen
bevor
sie
nach
Boston
reisen,
möchten
wir
kurz
die
Termine
der
verbleibenden
Veranstaltungen
zu
diesjährigen
Dota
2
Major
Championships
erwähnen.
While
the
attending
teams
and
players
make
their
final
adjustments
and
preparations
before
traveling
to
Boston,
weâ€TMd
like
to
turn
briefly
to
the
remaining
events
in
this
yearâ€TMs
Dota
2
Major
Championships
schedule.
ParaCrawl v7.1
Litauen
bleiben
weniger
als
sechs
Monate
für
die
abschließenden
Vorbereitungen
auf
die
Umstellung.
Lithuania
has
less
than
six
months
to
finalise
its
preparations
for
the
changeover.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
liefen
die
abschließenden
Vorbereitungen
für
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
an.
And
we
began
our
final
preparations
for
the
enlargement
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Wie
weit
sind
Sie
mit
den
abschließenden
Vorbereitungen
für
T2S?
How
close
are
you
to
completing
your
preparations
for
T2S?
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
die
Vorbereitungen
abschliessen.
Let's
finish
the
preparations.
OpenSubtitles v2018
Dies
alles
ist
Bestandteil
des
Energie-Aufbaus
für
eure
Vorbereitungen
auf
das
abschließende
Jahr
des
Aufstiegs.
November.
These
are
all
part
of
the
build
up
to
your
preparations
for
the
final
year
of
Ascension.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
viel
zu
bieten
und
werden
euch
bei
euren
abschließenden
Vorbereitungen
auf
den
Aufstieg
assistieren.
They
have
much
to
offer
and
will
assist
in
your
final
preparations
for
Ascension.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ernennung
der
Kulturhauptstädte
läuft
ein
Überprüfungsprozess
an,
um
die
Städte
bei
den
abschließenden
Vorbereitungen
für
das
Programm
zu
unterstützen
und
anzuleiten
und
um
insbesondere
sicherzustellen,
dass
der
europäische
Mehrwert
effektiv
zum
Ausdruck
kommt.
Following
the
designation
of
the
European
capitals,
a
monitoring
process
will
be
put
in
place
to
provide
cities
with
support
and
advice
in
finalising
the
preparation
of
the
programme
and
in
particular
with
a
view
to
ensuring
that
European
added
value
is
effectively
reflected.
Europarl v8
Durch
Streckenflugüberprüfungen
muss
der
Nachweis
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
eines
vollständigen
Streckenfluges
erbracht
werden,
einschließlich
der
Verfahren
zum
Vorbereiten
und
Abschließen
des
Fluges
sowie
der
Handhabung
der
mitgeführten
Ausrüstung,
gemäß
den
Bestimmungen
des
Betriebshandbuchs.
Line
checks
must
establish
the
ability
to
perform
satisfactorily
a
complete
line
operation
including
pre-flight
and
post-flight
procedures
and
use
of
the
equipment
provided,
as
specified
in
the
Operations
Manual.
TildeMODEL v2018
Ich
wünsche
beiden
Europäischen
Kulturhauptstädten
2014
viel
Glück
bei
den
abschließenden
Vorbereitungen
für
ein
Jahr,
das
–
davon
bin
ich
überzeugt
–
ein
voller
Erfolg
werden
wird.“
I
wish
both
2014
European
Capitals
of
Culture
the
best
of
luck
as
they
finalise
their
preparations
for
the
start
of
what
I
am
sure
will
be
a
very
successful
year."
TildeMODEL v2018
Durch
Streckenflugüberprüfungen
muß
der
Nachweis
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
eines
vollständigen
Streckenfluges
erbracht
werden,
einschließlich
der
Verfahren
zum
Vorbereiten
und
Abschließen
des
Fluges
sowie
der
Handhabung
der
mitgeführten
Ausrüstung,
gemäß
den
Bestimmungen
des
Betriebshandbuchs.
Line
checks
must
establish
the
ability
to
perform
satisfactorily
a
complete
line
operation
including
pre-flight
and
post-flight
procedures
and
use
of
the
equipment
provided,
as
specified
in
the
Operations
Manual.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtung
zur
erweiterten
Dezentralisierung
am
Tag
des
Beitritts
ist
in
der
Beitrittsakte
(Artikel
33)
verankert
und
bot
daher
großen
Anreiz
für
die
abschließenden
Vorbereitungen
des
Wechsels
zu
EDIS.
The
obligation
to
put
EDIS
in
place
by
the
date
of
accession
was
included
in
the
Act
of
Accession
(article
33)
and
provided
a
clear
impetus
for
final
preparations
to
move
to
EDIS.
TildeMODEL v2018
Ich
wünsche
beiden
Europäischen
Kulturhauptstädten
2013
viel
Glück
bei
den
abschließenden
Vorbereitungen
für
ein
Jahr,
das
–
davon
bin
ich
überzeugt
–
ein
sehr
erfolgreiches
werden
wird.“
I
wish
both
2013
European
Capitals
of
Culture
the
best
of
luck
as
they
finalise
their
preparations
for
the
start
of
what
I
am
sure
will
be
a
very
successful
year."
TildeMODEL v2018
In
seinen
einleitenden
Ausführungen
hob
der
Präsident
die
Hauptprioritäten
dieses
Programms
hervor:
abschließende
Vorbereitungen
für
die
Einführung
des
Euro,
Aufnahme
wichtiger
Verhandlungen
über
besondere
Kapitel
der
Erweiterung
mit
der
ersten
Gruppe
der
Beitrittsländer,
Einleitung
substantieller
und
lösungsorientierter
Erörterungen
über
das
Agenda-2000-Paket,
Fortsetzung
des
Dialogs
über
die
Zukunft
der
Union,
Umsetzung
der
nationalen
Beschäftigungspläne
und
Weiterentwicklung
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
sowie
Notwendigkeit
einer
aktiven
Umweltpolitik.
In
his
introductory
statement,
the
President
highlighted
the
main
priorities
of
this
programme
:
final
preparations
for
the
introduction
of
the
euro,
opening
of
substantive
negotiations
for
enlargement
on
specific
chapters
with
the
first
group
of
candidates,
entering
into
substantial
discussions
on
the
Agenda
2000
package
with
a
view
to
finding
solutions,
continuation
of
the
dialogue
on
the
Union's
future,
implementation
of
national
employment
plans
and
further
development
of
the
guidelines
on
employment
policy,
need
for
an
active
environment
policy.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitz
nahm
Kenntnis
von
den
Bemerkungen
der
Delegationen
bei
der
Aussprache
sowie
von
den
schriftlichen
Vorlagen
einiger
Delegationen
und
wird
diese
bei
den
abschließenden
Vorbereitungen
für
die
Tagung
in
Barcelona
berücksichtigen.
The
Presidency
noted
delegations'
comments
during
the
debate
as
well
as
the
written
submissions
from
certain
delegations
which
it
will
draw
on
in
finalising
preparations
for
Barcelona.
TildeMODEL v2018
Die
abschließenden
Vorbereitungen
müssen
jedoch
noch
beschleunigt
werden,
um
eine
reibungslose
Währungsumstellung
zu
gewährleisten
sowie
durch
bessere
Information
vorhandene
Befürchtungen
der
Bürger
über
etwaige
zu
erwartende
Preissteigerungen
auszuräumen
(siehe
).
But
the
final
preparations
must
be
speeded
up
to
ensure
a
smooth
changeover
and
to
address
citizens'
fears
about
price
increases
(See
TildeMODEL v2018
In
bezug
auf
die
abschließenden
Vorbereitungen
zur
Einführung
der
gemeinsamen
Währung
glauben
67%
der
EU-Bürger,
daß
diese
Aufgabe
vorrangig
zu
behandeln
ist,
während
25%
gegenteiliger
Meinung
sind.
When
it
comes
to
the
Union's
priority
to
complete
the
preparations
for
the
introduction
of
the
single
currency,
we
find
that
67%
of
EU
citizens
agree
with
this,
against
25%
who
don't.
EUbookshop v2