Translation of "Voraussichtlich am montag" in English
Der
Angeklagte
wird
voraussichtlich
am
Montag
beim
Amtsgericht
von
Belfast
erscheinen.
The
defendant
is
expected
to
appear
before
Belfast
Magistrates'
Court
on
Monday.
WMT-News v2019
Der
nächste
Trainingsflug
wird
voraussichtlich
am
Montag,
den
26.
August
2019
stattfinden.
The
next
training
flight
is
expected
to
take
place
on
Monday,
26
August
of
2019.
CCAligned v1
Dieses
Produkt
wird
voraussichtlich
am
Montag,
15.
August
2016
vorrätig
sein.
This
product
will
be
in
stock
on
Monday
15
August,
2016.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorausteam
trifft
voraussichtlich
am
morgigen
Montag
um
die
Mittagszeit
im
Einsatzgebiet
ein.
The
advance
team
is
expected
to
arrive
in
the
deployment
area
tomorrow
at
noon
on
Monday.
ParaCrawl v7.1
Abschließende
Erklärungen
sowohl
von
Oracle
und
Google
werden
voraussichtlich
am
Montag
beginnen.
Closing
statements
from
both
Oracle
and
Google
are
expected
to
start
on
Monday.
ParaCrawl v7.1
Nasyrov
Beerdigung
wird
voraussichtlich
am
Montag,
22.
Januar,
sagte
Alexander
Skurihin.
Nasyrov
funeral
is
expected
to
take
place
on
Monday,
January
22,
said
Alexander
Skurihin.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstnotiz
der
neuen
Aktien
soll
voraussichtlich
am
kommenden
Montag,
8.
Mai
2006,
im
amtlichen
Markt
(Prime
Standard)
der
Frankfurter
Wertpapierbörse
stattfinden.
The
start
of
trading
of
the
new
shares
is
scheduled
for
May
8,
2006
in
the
Official
Market
segment
(Prime
Standard)
of
the
Frankfurt
Stock
Exchange.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
maronitische
Patriarchat
offiziell
bestätigt
soll
der
Besuch
des
Patriarchen
bereits
nächster
Woche
stattfinden,
voraussichtlich
schon
am
kommenden
Montag,
den
13.
November.
The
official
sources
of
the
Maronite
Patriarchate
have
confirmed
that
the
patriarchal
visit
should
take
place
next
week,
probably
on
Monday
13
November.
ParaCrawl v7.1
Alphabet
wird
voraussichtlich
am
Montag,
den
4.
Februar,
nach
Börsenschluss
die
Ergebnisse
des
vierten
Quartals
veröffentlichen.
Alphabet
is
scheduled
to
announce
Q4
earnings
results
on
Monday,
February
4th,
after
market
close.
ParaCrawl v7.1
Patterson
wird
voraussichtlich
am
Montag
vor
Gericht
erscheinen,
wo
erwartet
wird,
dass
er
förmlich
wegen
Mordes
ersten
Grades
und
eines
Entführungsführers
angeklagt
wird.
Patterson
is
scheduled
to
appear
in
court
on
Monday,
where
he
is
expected
to
be
formally
charged
with
first
degree
murder
and
a
kidnapping
leader.
CCAligned v1
Der
Deal
soll
voraussichtlich
am
Montag
bekannt
gegeben
werden,
sagte
WSJ
unter
Berufung
auf
mit
der
Angelegenheit
vertraute
Personen.
The
deal
is
expected
to
be
announced
on
Monday,
WSJ
said
citing
people
familiar
with
the
matter.
CCAligned v1
Die
Rakete
wird
in
ihrer
Umlaufbahn
32
Mal
die
Erde
umkreisen,
bevor
sie
voraussichtlich
am
Montag,
16.
Oktober
2017,
an
der
Internationalen
Raumstation
andocken
wird.
The
rocket
will
circle
the
earth
32
times
before
docking
to
the
International
Space
Station,
presumably
on
Monday,
16
October
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
Parlamentsprozess
beginnt
damit,
dass
der
Text
im
Rechtsausschuss
abgenickt
wird
–
das
wird
voraussichtlich
schon
am
Montag,
den
18.
Februar
passieren.
The
Parliament’s
process
starts
with
the
approval
by
the
Legal
Affairs
Committee
–
which
is
likely
to
be
given
on
Monday,
February
18.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerde
von
Wu
Jinglian
kommt
als
ein
Top-Führungssitzung
wird
voraussichtlich
am
Montag
Karte
aus
Entwicklungsprogramm
des
Landes
für
die
nächsten
fünf
Jahre
werden.
The
appeal
by
Wu
Jinglian
comes
as
a
top
leadership
meeting
is
scheduled
to
be
held
on
Monday
to
map
out
the
nation's
development
program
for
the
next
five
years.
ParaCrawl v7.1