Translation of "Vorangegangene jahre" in English
Darin
wurde
festgestellt
,
dass
Eurostat
und
Litauen
seinerzeit
die
Verbuchung
der
Rückerstattung
erörterten
,
die
zur
Abwärtskorrektur
des
Defizits
für
2004
und
für
vorangegangene
Jahre
führen
könnten
.
This
press
release
indicated
that
there
were
ongoing
discussions
between
Eurostat
and
Lithuania
on
the
recording
of
restitutions
,
which
could
lead
to
a
downward
revision
in
the
government
deficit
for
2004
and
earlier
years
.
ECB v1
Die
Möglichkeiten
zur
Priorisierung
auf
Jahres-
oder
Mehrjahresbasis
im
Rahmen
der
Haushaltslinien
und
Programme
der
Generaldirektion
Beschäftigung
und
anderer
relevanter
Programme
bieten
ausreichenden
finanziellen
Spielraum,
um
das
Jahr
auf
einem
ähnlichen
Niveau
wie
vorangegangene
Europäische
Jahre
abzuhalten.
The
flexibility
for
annual
or
multiannual
priority-setting
based
on
the
budget
lines
and
programmes
of
the
Directorate
General
for
Employment
and
other
relevant
programmes
provides
sufficient
financial
margin
for
running
the
Year
on
a
scale
similar
to
previous
European
Years.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
ist
die
Anpassungsrate
gleich
der
Veränderungsrate
des
vorangegangenen
Jahres,
während
sie
sich
in
Luxemburg
auf
drei
oder
mehr
vorangegangene
Jahre
bezieht.
In
Germany,
the
basis
of
adjustment
is
the
change
over
the
preceding
year,
while
in
Luxembourg
it
is
the
change
over
the
preceding
three
years
or
more.
EUbookshop v2
Dass
sie,
wie
schon
die
ihr
um
zehn
Jahre
vorangegangene
Vierte,
»das
zum
Ausdruck
bringen«
soll,
»wofür
es
keine
Worte
gibt,
was
uns
auf
der
Seele
liegt
und
ausgesprochen
werden
will«,
daran
kann
kein
Zweifel
bestehen.
There
can
be
no
doubt
that
it
–
like
the
Fourth,
which
preceded
it
by
ten
years
–
was
intended
to
“express
everything
for
which
there
are
no
words,
but
which
the
soul
wishes
to
express,
and
which
requires
to
be
expressed”.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
das
ein
Bericht
über
das
vorangegangene
Jahr.
It
is
a
report,
of
course,
on
the
previous
year.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
vorangegangenen
Jahre.
This
was
the
same
finding
as
in
previous
years.
Europarl v8
Die
Angaben
beziehen
sich
auf
das
vorangegangene
Jahr
und
eventuelle
Änderungen
vorangegangener
Jahre.
The
figures
provided
shall
cover
the
preceding
year
and
any
changes
made
to
the
figures
for
previous
financial
years.
JRC-Acquis v3.0
Unter
jeder
Überschrift
sind
die
Daten
der
vier
vorangegangenen
Jahre
offen
zu
legen.
The
disclosure
shall
include
data
of
the
four
previous
years
under
each
heading.
DGT v2019
Aus
Evaluierungen
vorangegangener
Europäischer
Jahre
hat
sich
Folgendes
ergeben:
Evaluations
of
previous
European
Years
show
that
European
Years:
TildeMODEL v2018
Die
Daten
der
ÜNB
müssen
das
vorangegangene
Jahr
umfassen.
The
data
provided
by
the
TSOs
shall
cover
the
preceding
year.
DGT v2019
Sie
gilt
für
das
vorangegangene
Jahr.
It
shall
relate
to
the
preceding
year.
DGT v2019
Das
vorangegangene
Vier-Jahres-Protokoll
war
Ende
April
2001
ausgelaufen.
The
previous
four-year
protocol
expired
at
the
end
of
April
last
year.
TildeMODEL v2018
Bei
Sysmin
lagen
dagegen
Mittelbindungen
und
Zahlungen
unter
denen
der
beiden
vorangegangenen
Jahre.
Sysmin,
on
the
other
hand,
recorded
a
level
of
commitments
and
payments
lower
than
that
recorded
during
the
previous
two
years.
EUbookshop v2