Translation of "Vor zurück" in English

Das ist eine Bewegung vor und zurück.
Turkey is moving forwards and backwards.
Europarl v8

Wir machen einen Schritt vor und zwei zurück.
We are taking one step forwards and two steps backwards.
Europarl v8

Das „Nein“-Lager scheut vor keiner Lüge zurück, um seine Sache voranzubringen.
The ‘no’ camp will stoop to lying in any way in order to advance its cause.
Europarl v8

Die Kriegsparteien auf beiden Seiten schrecken vor nichts zurück.
The warring factions on both sides will stop at nothing.
Europarl v8

Die Wurzeln der British Library reichen bis 300 Jahre vor Christi zurück.
It contains documents dating as far back as 300 bc.
Europarl v8

Die Gefangene fuhr vor Entsetzen zurück.
The prisoner recoiled with horror.
Books v1

Die schrecken vor Infrastruktur nicht zurück.
They don't shy away from infrastructure.
TED2020 v1

Aus Angst vor Uneinigkeit schrecken wir vor diesen Fragen zurück.
For fear of disagreement, we shrink from these questions.
TED2020 v1

Sie überfallen friedliche Ortschaften und schrecken auch nicht vor Morden zurück.
This is not something we're going to do once and then go away and never do it again.
Wikipedia v1.0

Nur selten kehrte sie vor die Kamera zurück.
They rarely returned before the camera.
Wikipedia v1.0

Ihre Eltern und Antoine bleiben hilflos vor dem Fernseher zurück.
Her parents and Antoine look helplessly on as she disappears off with her date.
Wikipedia v1.0

Die Geschichte der Juden in Saudi-Arabien reicht bis vor biblische Zeiten zurück.
It is a history that goes back to Biblical times.
Wikipedia v1.0

Wir müssen vor Tom zurück sein.
We have to get back before Tom does.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schreckt vor keinem Kampf zurück, ganz gleich, wem er gegenübersteht.
Tom won't back down from any fight, no matter who he's up against.
Tatoeba v2021-03-10

Er kam nicht vor zehn Uhr zurück.
He did not come back before ten o'clock.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wird nicht vor 5 Uhr zurück sein.
She won't be back till five.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schreckt selbst vor Gewalt nicht zurück, um seinen Willen durchzusetzen.
Tom is ready to resort to violence in order to get what he wants.
Tatoeba v2021-03-10

Aber die Firmen hielten Daten vor ihnen zurück,
And they need to have access to all of the trial data.
TED2020 v1

Ich bin vor Sonnenuntergang zurück, vielleicht mit einem Geschenk für dich.
Maybe... Can't tell.... I'll be back here by sundown maybe with a pretty for you.
OpenSubtitles v2018

Er schreckt vor nichts zurück, um zu siegen.
He stops at nothing to win.
OpenSubtitles v2018

Aber der menschliche Verstand schreckte vor dieser Idee zurück.
But the human mind recoiled.
OpenSubtitles v2018

Don Luis schreckt vor keine Gewalttat zurück.
Don Luis doesn't shy away from violence.
OpenSubtitles v2018

Wenn er nach Nogoro fährt, ist er vor morgen nicht zurück.
By the time he gets to see the governor and gets back here, that permit will be noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Seht euch bloß vor, Nicolas ist zurück.
Take care, Nicolas is back.
OpenSubtitles v2018