Translation of "Vor kurzem haben wir" in English
Vor
kurzem
haben
wir
das
auf
andere
hochrangige
Persönlichkeiten
ausgeweitet.
Recently,
we
extended
it
to
cover
other
high-level
people.
Europarl v8
Bis
vor
kurzem
haben
wir
Kroatien
gegenüber
„Nein“
gesagt.
Until
recently
we
said
no
to
Croatia.
Europarl v8
Vor
kurzem
haben
wir
die
neue
Charta
der
Grundrechte
gebilligt.
We
have
just
approved
the
new
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Noch
vor
kurzem
haben
wir
im
Ausschuss
für
Kultur
und
Bildung
zusammengearbeitet.
We
recently
worked
together
in
the
Committee
on
Culture
and
Education.
Europarl v8
Erst
vor
Kurzem
haben
wir
in
New
York
viele
Diskussionen
geführt.
We
recently
had
a
lot
of
discussions
in
New
York.
Europarl v8
Bis
vor
Kurzem
haben
wir
Drähte
zerschnitten
und
auf
das
Beste
gehofft.
Until
recently,
we
for
the
most
part
have
been
cutting
wires
and
hoping
for
the
best.
TED2020 v1
Vor
kurzem
haben
wir
den
Chinesen
hier
rauskommen
sehen.
A
little
while
ago,
we
saw
that
Chinaman
come
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Noch
vor
kurzem
haben
wir
einander
über
unsere
Sorgen
hinweggetröstet.
Not
that
long
ago,
you
and
I
turned
to
each
other
to
forget
our
troubles.
OpenSubtitles v2018
Vor
kurzem
haben
wir
auch
eine
Undercover
Einheit
aufgestellt.
We've
also
recently
established
an
undercover
unit.
OpenSubtitles v2018
Vor
kurzem
haben
wir
über
die
Hushkits
gesprochen.
We
talked
about
hushkits
not
so
long
ago.
Europarl v8
Bis
vor
kurzem
haben
wir
unsere
Pressemitteilungen
per
Post
und
Fax
verbreitet.
Traditionally
we
have
distributed
press
releases
by
mail
and
fax.
EUbookshop v2
Vor
kurzem
noch
haben
wir
den
letzten
er
lebt:
die
Initiative
Genscher-Colombo.
To
deny
the
political
role
conferred
on
the
Commission
by
the
Treaties
is
to
deny
the
very
nature
of
the
Community.
EUbookshop v2
Vor
kurzem
haben
wir
eine
Zusammenarbeit
mit
einem
International
Panel.
Recently
we
started
a
close
collaboration
with
an
International
Panel.
CCAligned v1
Vor
kurzem
haben
wir
Kategorien
hinzugefügt:
Recently,
we
have
added
categories
for:
CCAligned v1
Erst
vor
kurzem
haben
wir
euch
das
Focus
Trail
Team
einmal
näher
vorgestellt.
Just
a
couple
weeks
ago
we
introduced
you
to
the
Focus
Team
Trail
(click
here).
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
ein
40’
Chassis
mit
einem
Kühlaggregat
ausgerüstet.
Recently
we
have
equipped
a
40’
chassis
with
a
permanent
reefer
genset.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
eine
Reihe
von
Barranco’s
entdeckt.
Many
of
these
barranco’s
are
accessible
for
walking.
ParaCrawl v7.1
Erst
vor
kurzem
haben
wir
unser
Baby
getauft,
Gott
sei
Dank!
We
baptized
out
baby
already,
thank
God.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
ein
neues
Objekt
mit1800
m2
Flächen
geöffnet.
We
have
recently
opened
a
new
building
covering
1800
square
meters.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
unseren
ersten
Kunden
in
Zusammenarbeit
mit
Benefitfocus
gewonnen.
We
recently
won
our
first
contract
through
our
collaboration
with
Benefitfocus.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
Plätze
für
seinen
neuen
T2a
gepolstert.
Recently
we
have
upholstered
seats
for
his
new
T2a.
ParaCrawl v7.1
Vor
Kurzem
haben
wir
das
Setup
um
die
neue
S3X-H
ergänzt.
Recently,
we
have
added
the
new
S3X-H.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
eine
neue
Welle
von
Betrügereien
auf
Facebook
beobachtet.
Recently,
we've
observed
a
new
wave
of
scams
on
Facebook.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
eine
Auswahl
an
Bio-Produkten
aufgenommen.
Recently,
Aarts
introduced
a
range
of
organic
products.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
eine
führende
Entwicklungsbank
bei
folgenden
Tätigkeiten
repräsentiert:
Recently
we
represented
a
major
development
bank
for
work
including:
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
die
Careers-Seite
auf
unserer
Website
neu
gestaltet.
Recently
we
have
redesigned
the
Careers
page
on
our
website.
CCAligned v1
Vor
kurzem
haben
wir
eine
Reihe
von
Dokumenten
in
Tiflis
unterzeichnet.
Recently,
we
signed
a
number
of
documents
in
Tbilisi.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
haben
wir
ein
neues
Zimmer
erstellt,
SPA-SUITE
JAZMIN.
We
have
recently
created
a
new
room
SUITE
SPA
JAZMIN:
CCAligned v1
Erst
vor
Kurzem
haben
wir
mit
der
Integration
Cloud
-basierter
Funktionen
begonnen.
We
have
only
just
started
with
cloud
based
capabilities.
ParaCrawl v7.1