Translation of "Vor januar" in English

Sie haben allerdings eben gesagt, Sie wollten das noch vor Januar.
However, you have just said that you would like this to happen before January.
Europarl v8

Die doppelte Preisauszeichnung ist wichtig und sollte vor Januar 1999 eingeführt werden.
Dual pricing is essential and should be introduced prior to January 1999.
Europarl v8

Sie muss vor dem 1. Januar 2005 in einzelstaatliches Recht umgesetzt werden.
That Directive is to be implemented by the Member States before 1 January 2005.
DGT v2019

Erstens müssen wir auf eine angemessene Antwort vor dem 31. Januar drängen.
Firstly, we have to push for a proper response before 31 January.
Europarl v8

Bereits der Verkauf der Starterkits vor dem 1. Januar war ein Erfolg.
Before of the first of January, the sale of currency kits had already been a success.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten hatten ihre Ratifizierungsurkunden vor dem 1. Januar 2005 zu hinterlegen.
Member States were due to deposit their instruments of ratification before 1 January 2005.
Europarl v8

Ebenso eindeutig wird dies jedoch nicht vor dem 1. Januar geschehen.
It is also clear, though, that this will not be done before 1 January.
Europarl v8

Diese Entscheidung wird vor dem 1. Januar 1992 überprüft.
This Decision shall be reviewed before 1 January 1992.
JRC-Acquis v3.0

Die Vorauszahlung erfolgt jedoch nicht vor dem 1. Januar des betreffenden Wirtschaftsjahres.
However, no advances shall be paid before 1 January of the wine year concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Höhe der Entschädigung wird vor dem 1. Januar 2003 erneut geprüft.
Whereas those levels shall be reviewed by 1 January 2003 at the latest;
JRC-Acquis v3.0

Der Rat wird diese Verordnung vor dem 1. Januar 2006 überprüfen.
The Council shall review this Regulation before 1 January 2006.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten leiten diese Angaben vor dem 15. Januar an die Kommission weiter.
The Member States shall notify the Commission thereof before 15 January.
JRC-Acquis v3.0

Jede spätere Änderung ist der Kommission vor dem 1. Januar des Bezugsjahres mitzuteilen.
Any subsequent change shall be notified to the Commission before 1 January of the year concerned.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften vor dem 20. Januar 2003 an.
They shall apply these provisions before 20 January 2003.
JRC-Acquis v3.0

Vor dem 1. Januar 2002 tritt keine derartige Entscheidung in Kraft;
No such decision shall enter into force before 1 January 2002;
JRC-Acquis v3.0

Sie gelten weiterhin für die vor dem 1. Januar 2002 beantragten Einfuhrlizenzen.
They shall continue to apply to licences applied for before 1 January 2002.
JRC-Acquis v3.0

Beide Vorschläge sollten vor dem 1. Januar 1999 in Kraft treten.
These two proposals need to come into force before 1 January 1999.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge werden der Kommission jedes Jahr vor dem 31. Januar übermittelt.
Proposals shall be submitted to the Commission before 31 January of each year.
TildeMODEL v2018

Für vor dem 1. Januar 2013 eingestellte Beamte gilt Absatz 3 Unterabsatz 3.“
For officials recruited before 1 January 2013 the third subparagraph of paragraph 3 shall apply.';
TildeMODEL v2018

Die Verabschiedung der Verordnung vor dem 1 Januar 2002 wäre höchst wünschenswert.
It is highly desirable that this proposal should be definitively adopted before 1 January 2002.
TildeMODEL v2018

Sozialrente, die vor dem 1. Januar 2004 bewilligt wurde.“
Social pension which has been awarded before 1 January 2004.’.
DGT v2019

Die entsprechenden Anträge mussten vor dem 31. Januar 2007 gestellt werden.
Such requests had to be submitted before 31 January 2007.
DGT v2019

Sie gilt jedoch weiterhin für die vor dem 1. Januar 2010 beantragten Lizenzen.
However, it shall continue to apply to export licences applied for before 1 January 2010.
DGT v2019

Der Rat wird die Fortschritte bei der Ratifizierung vor Januar 2012 prüfen.
The Council will review the progress of the ratification before January 2012.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jährlich vor dem 1. Januar Folgendes mit:
Member States shall notify the Commission before 1 January each year:
DGT v2019

Dieser Beschluss muss vor dem 31. Januar 2008 einvernehmlich gefasst werden.
This decision has to be taken by consensus before the 31 January 2008.
DGT v2019

Der Rat wird den Fortgang der Ratifizierung vor Januar 2010 prüfen.
The Council will review the progress of the ratification before January 2010.
DGT v2019