Translation of "Vor januar" in English
Sie
haben
allerdings
eben
gesagt,
Sie
wollten
das
noch
vor
Januar.
However,
you
have
just
said
that
you
would
like
this
to
happen
before
January.
Europarl v8
Die
doppelte
Preisauszeichnung
ist
wichtig
und
sollte
vor
Januar
1999
eingeführt
werden.
Dual
pricing
is
essential
and
should
be
introduced
prior
to
January
1999.
Europarl v8
Sie
muss
vor
dem
1.
Januar
2005
in
einzelstaatliches
Recht
umgesetzt
werden.
That
Directive
is
to
be
implemented
by
the
Member
States
before
1
January
2005.
DGT v2019
Erstens
müssen
wir
auf
eine
angemessene
Antwort
vor
dem
31.
Januar
drängen.
Firstly,
we
have
to
push
for
a
proper
response
before
31
January.
Europarl v8
Bereits
der
Verkauf
der
Starterkits
vor
dem
1.
Januar
war
ein
Erfolg.
Before
of
the
first
of
January,
the
sale
of
currency
kits
had
already
been
a
success.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
hatten
ihre
Ratifizierungsurkunden
vor
dem
1.
Januar
2005
zu
hinterlegen.
Member
States
were
due
to
deposit
their
instruments
of
ratification
before
1
January
2005.
Europarl v8
Ebenso
eindeutig
wird
dies
jedoch
nicht
vor
dem
1.
Januar
geschehen.
It
is
also
clear,
though,
that
this
will
not
be
done
before
1
January.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wird
vor
dem
1.
Januar
1992
überprüft.
This
Decision
shall
be
reviewed
before
1
January
1992.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vorauszahlung
erfolgt
jedoch
nicht
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Wirtschaftsjahres.
However,
no
advances
shall
be
paid
before
1
January
of
the
wine
year
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Höhe
der
Entschädigung
wird
vor
dem
1.
Januar
2003
erneut
geprüft.
Whereas
those
levels
shall
be
reviewed
by
1
January
2003
at
the
latest;
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
wird
diese
Verordnung
vor
dem
1.
Januar
2006
überprüfen.
The
Council
shall
review
this
Regulation
before
1
January
2006.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
leiten
diese
Angaben
vor
dem
15.
Januar
an
die
Kommission
weiter.
The
Member
States
shall
notify
the
Commission
thereof
before
15
January.
JRC-Acquis v3.0
Jede
spätere
Änderung
ist
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
des
Bezugsjahres
mitzuteilen.
Any
subsequent
change
shall
be
notified
to
the
Commission
before
1
January
of
the
year
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Vorschriften
vor
dem
20.
Januar
2003
an.
They
shall
apply
these
provisions
before
20
January
2003.
JRC-Acquis v3.0
Vor
dem
1.
Januar
2002
tritt
keine
derartige
Entscheidung
in
Kraft;
No
such
decision
shall
enter
into
force
before
1
January
2002;
JRC-Acquis v3.0
Sie
gelten
weiterhin
für
die
vor
dem
1.
Januar
2002
beantragten
Einfuhrlizenzen.
They
shall
continue
to
apply
to
licences
applied
for
before
1
January
2002.
JRC-Acquis v3.0
Beide
Vorschläge
sollten
vor
dem
1.
Januar
1999
in
Kraft
treten.
These
two
proposals
need
to
come
into
force
before
1
January
1999.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
werden
der
Kommission
jedes
Jahr
vor
dem
31.
Januar
übermittelt.
Proposals
shall
be
submitted
to
the
Commission
before
31
January
of
each
year.
TildeMODEL v2018
Für
vor
dem
1.
Januar
2013
eingestellte
Beamte
gilt
Absatz
3
Unterabsatz
3.“
For
officials
recruited
before
1
January
2013
the
third
subparagraph
of
paragraph
3
shall
apply.';
TildeMODEL v2018
Die
Verabschiedung
der
Verordnung
vor
dem
1
Januar
2002
wäre
höchst
wünschenswert.
It
is
highly
desirable
that
this
proposal
should
be
definitively
adopted
before
1
January
2002.
TildeMODEL v2018
Sozialrente,
die
vor
dem
1.
Januar
2004
bewilligt
wurde.“
Social
pension
which
has
been
awarded
before
1
January
2004.’.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Anträge
mussten
vor
dem
31.
Januar
2007
gestellt
werden.
Such
requests
had
to
be
submitted
before
31
January
2007.
DGT v2019
Sie
gilt
jedoch
weiterhin
für
die
vor
dem
1.
Januar
2010
beantragten
Lizenzen.
However,
it
shall
continue
to
apply
to
export
licences
applied
for
before
1
January
2010.
DGT v2019
Der
Rat
wird
die
Fortschritte
bei
der
Ratifizierung
vor
Januar
2012
prüfen.
The
Council
will
review
the
progress
of
the
ratification
before
January
2012.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
jährlich
vor
dem
1.
Januar
Folgendes
mit:
Member
States
shall
notify
the
Commission
before
1
January
each
year:
DGT v2019
Dieser
Beschluss
muss
vor
dem
31.
Januar
2008
einvernehmlich
gefasst
werden.
This
decision
has
to
be
taken
by
consensus
before
the
31
January
2008.
DGT v2019
Der
Rat
wird
den
Fortgang
der
Ratifizierung
vor
Januar
2010
prüfen.
The
Council
will
review
the
progress
of
the
ratification
before
January
2010.
DGT v2019