Translation of "Vor die wahl stellen" in English

Ich pflege meine Klasse vor die Wahl zu stellen:
I take care of my pupils. And I give them the choice:
OpenSubtitles v2018

Er wird mich vor die Wahl stellen.
He's gonna make me choose.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann ihn nicht vor die Wahl stellen.
But I can't make him choose.
OpenSubtitles v2018

Riskant, ihn vor die Wahl zu stellen.
She's very rash, making him choose.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich vor die Wahl stellen...
I'm gonna give you a choice...
OpenSubtitles v2018

Denn die östliche Partnerschaft will unsere Partnerländer eben nicht vor die Wahl stellen.
For the Eastern Partnership is not intended to confront our partner countries with this choice.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich musste ich ihn vor die Wahl stellen: "Der Hund oder ich".
Anyway, eventually I had to say "It is the dog or me."
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, ich habe mich entschlossen, Sie vor die Wahl zu stellen.
As a matter of fact two choices. That's real generous. The first one, you die.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Alternative zu der freiwilligen Rückkehr der Flüchtlinge wäre es, eine Waffe auf sie zu richten und sie vor die Wahl zu stellen, entweder zurückzukehren oder getötet zu werden, sei es durch eine Waffe oder durch die Vorenthaltung von Unterkunft, Nahrungsmitteln und Wasser.
The only alternative to the voluntary return of refugees is to point a gun at them and say: ' Either you go or you will be killed, either by the gun or by withholding shelter, food and water' .
Europarl v8

Vielmehr glauben wir, dass nur wenn wir einige Regierungen und einige Völker vor die Wahl stellen, in der EU zu bleiben oder sie zu verlassen, sie sich am Ende entscheiden werden, bei uns zu bleiben.
Indeed, we think that it is only if we face certain governments and certain peoples with a choice of staying in or leaving that they will in the end decide to stand with us.
Europarl v8

Zu einer Zeit, da Russland mit den Olympischen Winterspielen in Sotschi im Mittelpunkt der internationalen Aufmerksamkeit steht, sollten die USA und andere Mitglieder des Sicherheitsrates eine Reihe von Resolutionen konzipieren, die den Kreml vor die Wahl stellen, entweder seiner Verantwortung nachzukommen oder seinen Einfluss geltend zu machen, um dem Konflikt ein Ende zu setzen.
At a time when the Winter Olympic Games in Sochi put Russia squarely on the international stage, the US and other Security Council members should plan a series of resolutions that confront the Kremlin with the choice of meeting its responsibility or applying its own leverage to bring the conflict to an end.
News-Commentary v14

Das Referendum sollte die Einwohner Osttimors vor die Wahl stellen zwischen der Unabhängigkeit und dem Verbleib bei Indonesien als "Special Autonomous Region of East Timor SARET".
The referendum, held on 30 August, gave a clear majority (78.5%) in favour of independence, rejecting the alternative offer of being an autonomous province within Indonesia, to be known as the Special Autonomous Region of East Timor (SARET).
Wikipedia v1.0

Sofern sich daran nichts ändert, wird immer die Gefahr bestehen, dass schwächere Mitgliedsstaaten untragbar hohe Schulden anhäufen und damit stärkere Mitgliedsländer vor die Wahl stellen, entweder politisch unhaltbare Transfers zuzulassen oder ihnen den Austritt zu ermöglichen, womit man allerdings jene Instabilität schaffen würde, die das gesamte Projekt zu Fall bringen könnte.
Unless this changes, there will always be the risk that weaker members will accumulate unsustainable debts, forcing stronger members to choose between providing politically untenable transfers and allowing members to exit, creating instability that could bring down the entire project.
News-Commentary v14

Er wird mir Lee und Vale vor die Nase setzen und wird mich vor die Wahl stellen.
He's gonna put me in front of Lee and Vale, and he's gonna make me choose. - And if I don't...
OpenSubtitles v2018

Wenn mich jetzt jemand vor die Wahl stellen würde, dich nie wieder zu sehen oder dich zu heiraten, dann würde ich dich heiraten.
If somebody gave me the choice right now... of to never see you again, or to marry you... I would marry you.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben nicht, daß man den einen oder an deren in die Enge treiben und vor die Wahl stellen kann: Wenn Ihr nicht zufrieden seid, dann geht!
It is in this sense, but this sense only, that I and my colleagues of the Italian Right will be voting for the document.
EUbookshop v2

Ich meine, daß Parlament und Kommission hier zusammenhalten müssen, ja, daß man auch den Rat vor die Wahl stellen muß.
But I might point out that we are, of course, counting on a considerable multiplier effect, which means that the 35 m cannot reflect the overall performance for which we are providing an impulse.
EUbookshop v2

Es ist kein Wunder, wenn Abwertung und Behinderung der Familienmutter im Beruf heute junge Frauen nur vor die Wahl stellen, entweder eine Familie mit Kindern zu gründen oder eine erfolgreiche Karriere zu verfolgen, weil der sozioökonomische Rahmen für eine Vereinbarkeit von Familie und Beruf fehlt.
Twenty-one years ago General de Gaulle said: 'There is an occupation, there will be resistance, there will be repression'.
EUbookshop v2

Wir fordern vielmehr Herrn González auf, das spanische Volk, das bekanntlich mehrheitlich nicht der NATO angehören will* in einem klaren eindeutigen Referendum über die Mitgliedschaft in der NATO entscheiden zu lassen, es nicht nur trickreich vor die Wahl zu stellen, wie die Mitglied schaft aussehen soll.
Secondly, direct elections for the European Parliament must be held in the acceding countries as quickly as possible, as it would be intolerable if we had a Parliament consisting of members with varying legitimacy and the people of Spain and Portugal did not have the same voting rights as the people of the Community of Ten.
EUbookshop v2

Aber ich flehe dich an, mein lieber Schatz, mach nicht den Fehler, mich vor die Wahl zu stellen zwischen dir und meinen Kindern.
But don't-- my sweet love, don't make the mistake of having me choose between youand my children.
OpenSubtitles v2018

Das Ziel des jüngsten Gipfels zwischen Trump und Kim Jong-un war es nicht, das Kriegsrisiko in der Region zu verringern, sondern Pjöngjang vor die Wahl zu stellen, sich entweder hinter Washington zu stellen oder der völligen Vernichtung anheimzufallen.
To this end, as the WSWS warned, the goal of the recent summit between Trump and Kim Jong-un was not to reduce the risk of war in the region, but to force Pyongyang to choose between falling in behind Washington or face complete destruction.
ParaCrawl v7.1

Der Bau von neuen Kohlekraftwerken heute wird die Gesellschaft mittelfristig vor die Wahl stellen, diese Kraftwerke vorzeitig außer Betrieb zu nehmen oder aber die Klimaschutzziele aufzugeben.
Building new hard-coal-fired power plants today will in the near future force society to choose between either closing these plants prematurely or abandoning climate protection objectives.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen Sie einen angenehmen Spaziergang durch diese teilweise verkehrsberuhigte Straße, die Sie in Bezug auf gastronomische Einrichtungen vor die Qual der Wahl stellen wird.
Meandering down this semi-pedestrianised avenue is a pleasure and you’re spoilt for choice in terms of eateries.
ParaCrawl v7.1

Samdong Tulku, ein Sprecher des tibetischen Parlaments, spricht mit den lokalen tibetischen Honoratioren in Neu Delhi und rät ihnen, bei ihrem Vorgehen, die Tibeter davon zu überzeugen, Dorje Shugden-Praxis aufzugeben, keinen Druck und keine verbale Gewalt anzuwenden, sondern sie vor die Wahl zu stellen, sich zwischen Dorje Shugden und dem Dalai Lama zu entscheiden.
Samdhong Tulku, Speaker of the Tibetan National Assembly, talks to local Tibetan dignitaries in New Delhi. He advises them not to use pressure or violent language when persuading Tibetans in the Delhi area to give up the practice of Dorje Shugden, but to ask them to choose between Dorje Shugden and the Dalai Lama.
ParaCrawl v7.1

Es wird die Seelen vor die Wahl stellen, 'ES' mitzutragen und durchzustehen... oder so zu bleiben 'wie' sie sind.
It will give souls a choice as to follow 'IT' through... or remain 'as' they are.
ParaCrawl v7.1

Und Ariane Grundies stolpert in ein Wunderland, in dem griechische Schweine (PIIGS) es wagen, weiße Westen zu tragen und die (Bundes-)Königin und ihr Volk vor die Wahl stellen: füttern oder wir explodieren.
And Ariane Grundies stumbles into a wonderland in which Greek "PIIGS" dare to wear white vests and give the (German) queen and her people this choice: Feed us or we will explode.
ParaCrawl v7.1

Aber vorher muss ich dich vor die Wahl stellen: schluckst du die rote Kapsel, wirst du all das hier vergessen und wohlbehalten zur Erde zurückkehren.
You take the red pill, the story ends, you will forget everything that has happened here and return to earth unharmed.
ParaCrawl v7.1