Translation of "Vor der rezession" in English

Amerikanische Arbeiter und Haushalte haben schon vor der großen Rezession in Schwierigkeiten gesteckt.
Even before the Great Recession, American workers and households were in trouble.
News-Commentary v14

Vor der Rezession waren das Trumps Sitzplätze.
Well, these used to be Trump's seats before the recession.
OpenSubtitles v2018

Das war vor der Rezession - das Geld dürfte verbraucht sein.
That was before the recession... that money's dried up.
OpenSubtitles v2018

Bereits vor der Rezession gab das niedrige effektive Rentenalter Anlass zur Besorgnis.
Already before the recession, the low effective retirement age was a matter for concern.
EUbookshop v2

Vor der Rezession wurden die meisten Arbeitslosen im Bau- und Produktionsgewerbe eingestellt.
Before the recession, construction and manufacturing hired the largest proportion of jobless people.
EUbookshop v2

In Südamerika litt unser Geschäft vor allem unter der Rezession in Brasilien.
Our business activities in South America were weighed down by the recession in Brazil in particular.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2012 blieb unter dem Höchststand vor der Rezession.
2012 remained below their pre-recession peak.
ParaCrawl v7.1

Die Industrieproduktion liegt noch 12% unter dem Zeitraum vor der Rezession.
Industrial production is still 12% below the pre-recession period.
ParaCrawl v7.1

Die Eurozone blieb nach wie vor in der Rezession.
The eurozone remained in recession.
ParaCrawl v7.1

Das Vermögen der Haushalte beträgt jetzt 10 Billionen US-Dollar weniger als vor dem Beginn der Rezession.
Household wealth is now $10 trillion dollars less than it was before the recession began.
News-Commentary v14

Die realen Wohnungsbauinvestitionen sind immer noch um die Hälfte geringer als vor Beginn der Rezession.
The level of real residential investment is still less than half its level before the recession began.
News-Commentary v14

Vor Beginn der Rezession war die japanische Industrieproduktion zum letzten Mal im Juli 1997 gestiegen.
Before this date we have to go back as far as July 1997 to find a month when Japanese industrial output was expanding.
EUbookshop v2

Lange vor der Rezession begann der Verlust von Jobs in der Industrie nach Übersee.
Long before the recession, jobs and manufacturing began leaving our shores.
QED v2.0a

Es ist tatsächlich so, dass beide Länder heute mehr exportieren als vor der Rezession.
In fact, both countries are now exporting more than before the recession.
ParaCrawl v7.1

Nante Showa Kayo ist?Es war vor der Rezession Wiederbelebung inmitten von ein paar Jahren?
Nante Showa Kayo is?It had been revival midst of a few years ago of the recession?
CCAligned v1

Zunächst einmal ist die Sparquote schon Jahrzehnte vor der Rezession des Jahres 2008 gesunken.
For starters, the decline in the savings rate had been ongoing for decades before the 2008 recession.
ParaCrawl v7.1

Im August 2012 war der Aktienkurs über $185, deutlich höher als vor der Rezession.
In August 2012 the share price was above $185, higher than pre-recession.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der Rezession bleibt die Kommission fest entschlossen, entschieden gegen Aufrufe zum Protektionismus vorzugehen.
In this context of recession, the Commission remains determined to take decisive action against calls for protectionism.
Europarl v8

Denken Sie nur an die Ressourcen, die für die Rettung der Banken und Großunternehmen bereitgestellt wurden, an die Unterstützung für die Hersteller, und erinnern Sie sich an die Aufrufe von vorwiegend kleinen und mittleren Unternehmen und den Schutz der Bürger vor den Folgen der Rezession.
Simply consider the resources allocated to bail out banks and big businesses, the support for manufacturing, and bear in mind the calls chiefly from small and medium-sized enterprises, and the protection for citizens from the fallout of the recession.
Europarl v8

Sogar vor Beginn der wirtschaftlichen Rezession hatten viele hart arbeitenden Bürgerinnen und Bürger keine realen Möglichkeiten, eine Beschäftigung zu finden, und daher ist eine große Anzahl von ihnen über die Grenzen der Europäischen Union hinaus ausgewandert.
Even before the onset of the economic recession, many educated and hard-working citizens had no real opportunities to find employment and therefore, a large number of them emigrated beyond the European Union.
Europarl v8

Allerdings wiesen einige Staaten schon vor der Rezession ein hohes Haushaltsdefizit auf, das nicht im Einklang mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt stand.
However, some countries, even before the recession, showed a high level of public debt which was in contravention of the Stability and Growth Pact.
Europarl v8

Bereits vor der aktuellen Rezession war Europa nicht in der Lage, mit den Wachstumszahlen der Vereinigten Staaten mitzuhalten, von denjenigen der aufstrebenden Wirtschaften wie Indien und China ganz zu schweigen.
Even before the current recession, Europe was unable to keep pace with the growth figures of the United States, let alone with those of the emerging economies, such as India and China.
Europarl v8

Allerdings wird davon ausgegangen , dass das Wachstum in diesem und im nächsten Jahr aufgrund der in mehreren Sektoren weiterhin notwendigen Bilanzsanierungen schwächer bleibt als vor der Rezession , während der private Konsum durch hohe Arbeitslosigkeit , Vorsichtssparen und mäßige Einkommenszuwächse belastet wird .
Growth in 2010 and 2011 is , however , projected to remain weaker than before the recession , owing to the ongoing need for balance sheet repair in various sectors , while private consumption is dampened by high unemployment , precautionary savings and modest income growth .
ECB v1

Die Globalisierung und der technologische Fortschritt sorgten seit 2009 für ein Wachstum des weltweiten jährlichen Pro-Kopf-BIPs im Ausmaß von 2,5 Prozent – dieser Wert liegt zwar niedriger als vor der Großen Rezession, ist aber historisch betrachtet immer noch sehr hoch.
Globalization and technological progress have supported annual global per capita GDP growth of 2.5% since 2009 – lower than before the Great Recession, but still very high by historical standards.
News-Commentary v14

Warum erweist es sich derzeit als so schwierig, die Wachstumsraten aus der Zeit vor der großen Rezession wiederherzustellen?
Why is it proving to be so hard to restore pre-Great Recession growth rates?
News-Commentary v14

Goodhart räumt ein, dass die „Risikogewichtungen“ der Banken in der Zeit vor der Rezession politischem Druck und „der Erfassung und Manipulation durch die Finanzindustrie“ unterworfen waren.
Goodhart concedes that banks’ “risk weightings” in the pre-recession period were subject to political pressure and “financial-industry capture and manipulation.”
News-Commentary v14

In der Eurozone funktioniert diese Strategie wahrscheinlich nicht, da die Arbeitslosenquote dort immer noch bei fast 12% liegt, etwa fünf Prozentpunkte höher als vor Beginn der Rezession.
This strategy is unlikely to work in the eurozone, because the unemployment rate is still nearly 12%, about five percentage points higher than it was before the recession began.
News-Commentary v14

Es ist erstaunlich, dass in Indien nicht einmal inmitten der die Weltmärkte erfassenden Untergangsstimmung keine Angst vor der Rezession herrscht.
It is striking that even amid all the doom and gloom assailing world markets, there is no fear of a recession in India.
News-Commentary v14