Translation of "Vor der rezession" in English
Amerikanische
Arbeiter
und
Haushalte
haben
schon
vor
der
großen
Rezession
in
Schwierigkeiten
gesteckt.
Even
before
the
Great
Recession,
American
workers
and
households
were
in
trouble.
News-Commentary v14
Vor
der
Rezession
waren
das
Trumps
Sitzplätze.
Well,
these
used
to
be
Trump's
seats
before
the
recession.
OpenSubtitles v2018
Das
war
vor
der
Rezession
-
das
Geld
dürfte
verbraucht
sein.
That
was
before
the
recession...
that
money's
dried
up.
OpenSubtitles v2018
Bereits
vor
der
Rezession
gab
das
niedrige
effektive
Rentenalter
Anlass
zur
Besorgnis.
Already
before
the
recession,
the
low
effective
retirement
age
was
a
matter
for
concern.
EUbookshop v2
Vor
der
Rezession
wurden
die
meisten
Arbeitslosen
im
Bau-
und
Produktionsgewerbe
eingestellt.
Before
the
recession,
construction
and
manufacturing
hired
the
largest
proportion
of
jobless
people.
EUbookshop v2
In
Südamerika
litt
unser
Geschäft
vor
allem
unter
der
Rezession
in
Brasilien.
Our
business
activities
in
South
America
were
weighed
down
by
the
recession
in
Brazil
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2012
blieb
unter
dem
Höchststand
vor
der
Rezession.
2012
remained
below
their
pre-recession
peak.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrieproduktion
liegt
noch
12%
unter
dem
Zeitraum
vor
der
Rezession.
Industrial
production
is
still
12%
below
the
pre-recession
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Eurozone
blieb
nach
wie
vor
in
der
Rezession.
The
eurozone
remained
in
recession.
ParaCrawl v7.1
Das
Vermögen
der
Haushalte
beträgt
jetzt
10
Billionen
US-Dollar
weniger
als
vor
dem
Beginn
der
Rezession.
Household
wealth
is
now
$10
trillion
dollars
less
than
it
was
before
the
recession
began.
News-Commentary v14
Die
realen
Wohnungsbauinvestitionen
sind
immer
noch
um
die
Hälfte
geringer
als
vor
Beginn
der
Rezession.
The
level
of
real
residential
investment
is
still
less
than
half
its
level
before
the
recession
began.
News-Commentary v14
Vor
Beginn
der
Rezession
war
die
japanische
Industrieproduktion
zum
letzten
Mal
im
Juli
1997
gestiegen.
Before
this
date
we
have
to
go
back
as
far
as
July
1997
to
find
a
month
when
Japanese
industrial
output
was
expanding.
EUbookshop v2
Lange
vor
der
Rezession
begann
der
Verlust
von
Jobs
in
der
Industrie
nach
Übersee.
Long
before
the
recession,
jobs
and
manufacturing
began
leaving
our
shores.
QED v2.0a
Es
ist
tatsächlich
so,
dass
beide
Länder
heute
mehr
exportieren
als
vor
der
Rezession.
In
fact,
both
countries
are
now
exporting
more
than
before
the
recession.
ParaCrawl v7.1
Nante
Showa
Kayo
ist?Es
war
vor
der
Rezession
Wiederbelebung
inmitten
von
ein
paar
Jahren?
Nante
Showa
Kayo
is?It
had
been
revival
midst
of
a
few
years
ago
of
the
recession?
CCAligned v1
Zunächst
einmal
ist
die
Sparquote
schon
Jahrzehnte
vor
der
Rezession
des
Jahres
2008
gesunken.
For
starters,
the
decline
in
the
savings
rate
had
been
ongoing
for
decades
before
the
2008
recession.
ParaCrawl v7.1
Im
August
2012
war
der
Aktienkurs
über
$185,
deutlich
höher
als
vor
der
Rezession.
In
August
2012
the
share
price
was
above
$185,
higher
than
pre-recession.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
Rezession
bleibt
die
Kommission
fest
entschlossen,
entschieden
gegen
Aufrufe
zum
Protektionismus
vorzugehen.
In
this
context
of
recession,
the
Commission
remains
determined
to
take
decisive
action
against
calls
for
protectionism.
Europarl v8
Denken
Sie
nur
an
die
Ressourcen,
die
für
die
Rettung
der
Banken
und
Großunternehmen
bereitgestellt
wurden,
an
die
Unterstützung
für
die
Hersteller,
und
erinnern
Sie
sich
an
die
Aufrufe
von
vorwiegend
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
den
Schutz
der
Bürger
vor
den
Folgen
der
Rezession.
Simply
consider
the
resources
allocated
to
bail
out
banks
and
big
businesses,
the
support
for
manufacturing,
and
bear
in
mind
the
calls
chiefly
from
small
and
medium-sized
enterprises,
and
the
protection
for
citizens
from
the
fallout
of
the
recession.
Europarl v8
Sogar
vor
Beginn
der
wirtschaftlichen
Rezession
hatten
viele
hart
arbeitenden
Bürgerinnen
und
Bürger
keine
realen
Möglichkeiten,
eine
Beschäftigung
zu
finden,
und
daher
ist
eine
große
Anzahl
von
ihnen
über
die
Grenzen
der
Europäischen
Union
hinaus
ausgewandert.
Even
before
the
onset
of
the
economic
recession,
many
educated
and
hard-working
citizens
had
no
real
opportunities
to
find
employment
and
therefore,
a
large
number
of
them
emigrated
beyond
the
European
Union.
Europarl v8
Allerdings
wiesen
einige
Staaten
schon
vor
der
Rezession
ein
hohes
Haushaltsdefizit
auf,
das
nicht
im
Einklang
mit
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
stand.
However,
some
countries,
even
before
the
recession,
showed
a
high
level
of
public
debt
which
was
in
contravention
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
Europarl v8
Bereits
vor
der
aktuellen
Rezession
war
Europa
nicht
in
der
Lage,
mit
den
Wachstumszahlen
der
Vereinigten
Staaten
mitzuhalten,
von
denjenigen
der
aufstrebenden
Wirtschaften
wie
Indien
und
China
ganz
zu
schweigen.
Even
before
the
current
recession,
Europe
was
unable
to
keep
pace
with
the
growth
figures
of
the
United
States,
let
alone
with
those
of
the
emerging
economies,
such
as
India
and
China.
Europarl v8
Allerdings
wird
davon
ausgegangen
,
dass
das
Wachstum
in
diesem
und
im
nächsten
Jahr
aufgrund
der
in
mehreren
Sektoren
weiterhin
notwendigen
Bilanzsanierungen
schwächer
bleibt
als
vor
der
Rezession
,
während
der
private
Konsum
durch
hohe
Arbeitslosigkeit
,
Vorsichtssparen
und
mäßige
Einkommenszuwächse
belastet
wird
.
Growth
in
2010
and
2011
is
,
however
,
projected
to
remain
weaker
than
before
the
recession
,
owing
to
the
ongoing
need
for
balance
sheet
repair
in
various
sectors
,
while
private
consumption
is
dampened
by
high
unemployment
,
precautionary
savings
and
modest
income
growth
.
ECB v1
Die
Globalisierung
und
der
technologische
Fortschritt
sorgten
seit
2009
für
ein
Wachstum
des
weltweiten
jährlichen
Pro-Kopf-BIPs
im
Ausmaß
von
2,5
Prozent
–
dieser
Wert
liegt
zwar
niedriger
als
vor
der
Großen
Rezession,
ist
aber
historisch
betrachtet
immer
noch
sehr
hoch.
Globalization
and
technological
progress
have
supported
annual
global
per
capita
GDP
growth
of
2.5%
since
2009
–
lower
than
before
the
Great
Recession,
but
still
very
high
by
historical
standards.
News-Commentary v14
Warum
erweist
es
sich
derzeit
als
so
schwierig,
die
Wachstumsraten
aus
der
Zeit
vor
der
großen
Rezession
wiederherzustellen?
Why
is
it
proving
to
be
so
hard
to
restore
pre-Great
Recession
growth
rates?
News-Commentary v14
Goodhart
räumt
ein,
dass
die
„Risikogewichtungen“
der
Banken
in
der
Zeit
vor
der
Rezession
politischem
Druck
und
„der
Erfassung
und
Manipulation
durch
die
Finanzindustrie“
unterworfen
waren.
Goodhart
concedes
that
banks’
“risk
weightings”
in
the
pre-recession
period
were
subject
to
political
pressure
and
“financial-industry
capture
and
manipulation.”
News-Commentary v14
In
der
Eurozone
funktioniert
diese
Strategie
wahrscheinlich
nicht,
da
die
Arbeitslosenquote
dort
immer
noch
bei
fast
12%
liegt,
etwa
fünf
Prozentpunkte
höher
als
vor
Beginn
der
Rezession.
This
strategy
is
unlikely
to
work
in
the
eurozone,
because
the
unemployment
rate
is
still
nearly
12%,
about
five
percentage
points
higher
than
it
was
before
the
recession
began.
News-Commentary v14
Es
ist
erstaunlich,
dass
in
Indien
nicht
einmal
inmitten
der
die
Weltmärkte
erfassenden
Untergangsstimmung
keine
Angst
vor
der
Rezession
herrscht.
It
is
striking
that
even
amid
all
the
doom
and
gloom
assailing
world
markets,
there
is
no
fear
of
a
recession
in
India.
News-Commentary v14