Translation of "Vor dem sommer" in English
Wir
wollen
unsere
eigene
Meinung
dazu
vor
dem
Sommer
in
einer
Mitteilung
zusammenfassen.
We
want
to
summarize
our
own
opinion
on
this
in
a
statement
before
the
summer.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
diese
Angelegenheit
vor
dem
Sommer
geklärt
wird.
I
sincerely
hope
that
before
the
summer
this
will
be
clarified.
Europarl v8
Die
Leitlinien
und
Empfehlungen
sollen
vom
Rat
vor
dem
Sommer
verabschiedet
werden.
The
policy
guidance
and
recommendations
should
be
adopted
by
the
Council
before
the
summer.
Europarl v8
Er
soll
vom
Rat
vor
dem
Sommer
angenommen
werden.
It
is
scheduled
to
be
adopted
by
the
Council
before
the
summer.
Europarl v8
Diese
hochrangige
Gruppe
wird
noch
vor
dem
Sommer
ihre
Tätigkeit
aufnehmen.
This
high-level
group
will
start
work
before
this
summer.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
werden
unsere
Bewertung
noch
vor
dem
Sommer
vorlegen
können.
I
believe
that
we
shall
be
able
to
present
our
evaluation
before
the
summer.
Europarl v8
Du
hast
mir
versprochen,
noch
vor
dem
Sommer
zurückzukommen.
You
promised
me
to
come
back
before
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
mir
versprochen,
vor
dem
Sommer
zurückzukommen.
You
promised
me
to
come
back
before
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Der
EWSA
will
seine
Vorschläge
noch
vor
dem
Sommer
übermitteln.
The
EESC
intends
to
send
its
proposals
before
the
summer.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
ist
verpflichtet,
vor
dem
Sommer
2003
ein
umfassendes
Reformkonzept
vorzulegen.
The
Government
is
committed
to
presenting
a
comprehensive
reform
before
the
Summer
2003.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
wir
können
diese
Verhandlungen
noch
vor
dem
Sommer
abschließen.
I
hope
that
we
can
conclude
these
negotiations
before
the
Summer.
TildeMODEL v2018
Gut,
dass
du
Yvonne
Marie
vor
dem
Sommer
abserviert
hast.
I'm
glad
you
scuttled
Yvonne
Marie
before
summer.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Bewertung
sollte
zumindest
einmal
im
Jahr
vor
dem
Sommer
vorgenommen
werden.
Such
an
assessment
should
be
done
at
least
once
a
year
before
the
summer.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
den
Kompromiss
vor
dem
Sommer
offiziell
billigen.
The
Council,
will
give
formal
approval
to
the
compromise
deal
before
the
summer.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Sommer
wäre
ich
noch
vor
Freude
vom
Stuhl
gekippt.
Before
this
summer
I'd
have
jumped
for
joy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
es
vor
dem
Sommer
tut,
sahnen
wir
richtig
ab.
Before
the
summer,
this
is
the
jackpot.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
deine
Haare
vor
dem
Sommer
noch
so
lang,
oder?
Was
your
hair
down
to
here
before
summer
break?
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
doch
nicht
vor
dem
Sommer?
You
will
not
leave
before
the
summer?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
vor
dem
Sommer
erwähnt,
aber
was
zum
Teufel!
She
said
something
before
summer,
but
what
the
hell!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
seine
letzte
Chance
vor
dem
Sommer.
This
may
be
his
last
chance
before
summer.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
unsere
erste
Lesung
vor
dem
Sommer
abschließen.
We
will
complete
our
first
reading
before
the
summer.
Europarl v8
Kurz
vor
dem
Sommer
riecht
er
in
der
Morgendämmerung
nach
frischem
Heu.
At
dawn
right
before
summer
starts,
it
smells
like
cut
hay.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
werden
noch
vor
dem
Sommer
vorliegen.
The
results
of
the
study
will
be
available
before
the
summer.
EUbookshop v2
Die
Kommission
plant,
eine
solche
Maßnahme
noch
vor
dem
Sommer
vorzuschlagen.
The
Commission
plans
to
propose
such
a
measure
before
the
summer.
EUbookshop v2
Analog
dazu
werden
vor
dem
Sommer
mehr
Prüfungen
von
Artikeln
wie
Gartenmöbeln
durchgeführt.
Similarly,
before
summer,
more
checks
are
made
on
items
such
as
garden
furniture.
EUbookshop v2
Vorgesehen
istdie
Veröffentlichung
eines
Entwurfs
im
Amtsblattzur
öffentlichen
Konsultation
noch
vor
dem
Sommer.
489.A
review
of
the
mandate
of
the
hearing
officer
is
scheduled
for
adoption
by
the
Commissionin
the
first
half
of
2001.
EUbookshop v2