Translation of "Vor angst zittern" in English

Und ich soll jetzt vor Angst zittern?
Am I supposed to start quaking in my boots?
OpenSubtitles v2018

Sollte ich etwa vor Angst zittern?
Am I supposed to be scared? You will be.
OpenSubtitles v2018

Müssen alle vor Angst zittern beim Klang deines Namens?
Is it so important to you that people quake with fear at the sound of your name?
OpenSubtitles v2018

Er wird sicher vor Angst zittern.
He'll freak out.
OpenSubtitles v2018

Und der Westen wird vor Angst zittern.
AND THE WEST WILL SHAKE WITH FEAR.
OpenSubtitles v2018

Wieso bist du so mutig, wenn wir anderen vor Angst zittern?
How is it you are brave when all the rest of us shake in our boots?
OpenSubtitles v2018

Die Guten werden glücklich sein und die Bösen werden vor Angst zittern.
The good will rejoice and the bad will tremble in fear.
OpenSubtitles v2018

Ich seh schon, wie die Briten vor Angst zittern.
I can see the British shaking now.
OpenSubtitles v2018

Die Wächter begannen vor Angst zu zittern und fielen wie tot zu Boden.
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
ParaCrawl v7.1

Mein Körper begann vor Angst unkontrolliert zu zittern.
My body began to shake uncontrollably with fear.
ParaCrawl v7.1

Auch Ihr Hund wird vor Angst zittern!
Even your dog is going to be scared!
ParaCrawl v7.1

Wer kann vor dem Namen Gottes stehen ohne vor Angst zu zittern?
Who can stand before the name of the Lord without trembling in fear?
ParaCrawl v7.1

Diese spaltende Axt lässt Ihren Feind vor Angst zittern!
This splitting ax makes your enemy shiver with fear!
ParaCrawl v7.1

Und wenn die glauben, dass ich vor Angst zittern werde, dann irren sie sich.
And should they belive that I will tremble with fear, they are wrong.
OpenSubtitles v2018

Die jugendlichen Delinquenten werden vor Angst zittern, - wenn du und Oma ihnen einheizen.
Oh, the juvenile delinquents are out there shaking in their boots tonight with you and grandma on the loose.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen vor Angst zittern.
You must be scared to death.
OpenSubtitles v2018

Man könnte meinen, dass ausländische Investoren unter diesen Bedingungen vor Angst zittern und vor in Dollar angegebenen Vermögenswerten zurückschrecken würden.
One might think that foreign investors would quake in terror at these terms and shy away from dollar-denominated assets.
News-Commentary v14

Ich weiß, dass es hier Konkurrenzkämpfe gibt... und dass du manchmal eine unsichere Schlampe sein kannst, aber du würdest nicht hinter meinem Rücken reden, wenn du nicht vor Angst zittern würdest, dass jemand dir eine echte Konkurrenz sein könnte!
I know this place can be competitive... and that you can be an insecure bitch sometimes, but you would not be talking behind my back if you weren't scared to death that somebody might give you a run for your money!
OpenSubtitles v2018

Studiere die Vorhersagen über Bevölkerungszahlen für die nächsten hundert Jahre und fühle wie deine Knie vor Angst zittern.
Study the inhabitation forecasts for one hundred years from now and feel your knees tremble in fear.
ParaCrawl v7.1

Die Erinnerungen an das, was sich in der Schule ereignete, lässt sie vor Angst zittern.
Memories of what happened in school still makes her tremble with fear.
ParaCrawl v7.1

Also, Ihr Sparschwein kann aufhören, vor Angst zu zittern, lassen Sie mich Ihnen zeigen, wie Sie einen guten alten Wichser im Budget haben können.
So, your piggy bank can stop shaking in fear, let me show you how you can have a good old wank on a budget.
ParaCrawl v7.1

Der Beginn und das Ende von Zeit wiederholten sich auf so kräftige Weise, daß ich anfing, vor Angst zu zittern.
The start and stop of time repeated in such a powerful way that I started to shake with fear.
ParaCrawl v7.1

Betreten Sie das Fitnessstudio und hören Sie diese vor Angst klappern und zittern, denn 5150 ist auf freiem Fuß und bereit dafür, das Training zu dominieren!
Enter the gym and hear them clank and shiver in fear, cause there’s a 5150 on the loose and ready to dominate their workout!
ParaCrawl v7.1

Eingetaucht in dieses Feuer, Dämonen und Seelen, als ob sie transparent und schwarz Glut waren, oder Bronze, in Menschengestalt, schwebend über in der Feuersbrunst, befördert durch die Flammen, die sich aus sich selbst, zusammen mit Rauchwolken, die aus allen Teilen gleich fielen fallen Funken beim Großbrand, ohne Gewicht oder Gleichgewicht, inmitten von schreien und Stöhnen von Schmerz und die Verzweiflung, die erregt Schrecken und sie vor Angst zu zittern.
Immersed in that fire, demons and souls, as if they were transparent and black embers, or bronze, in human form, floating about in the conflagration, transported by the flames coming out from themselves, along with clouds of smoke that fell from all parts equal to fall sparks in the great fire, without weight or equilibrium, amid shrieks and groans of pain and despair that aroused horror and they tremble with fear.
ParaCrawl v7.1