Translation of "Von vornherein" in English
Zunächst
war
eine
große
Mehrheit
im
Rat
von
vornherein
sogar
gegen
dieses
Projekt.
To
begin
with,
from
the
outset,
a
large
majority
in
the
Council
was
actually
against
this
project.
Europarl v8
Wer
auch
nur
ein
Körnchen
gesunden
Menschenverstand
besitzt,
wußte
das
von
vornherein.
And
anyone
with
an
ounce
of
sense
knew
that
beforehand.
Europarl v8
Sämtliche
Homosexuelle
von
vornherein
auszuschließen,
würde
jedoch
eine
Diskriminierung
bedeuten.
But
it
would
be
a
form
of
discrimination
to
exclude
a
priori
all
homosexuals.
Europarl v8
Ich
möchte
von
vornherein
einige
Dinge
klarstellen.
I
want
to
make
a
few
things
clear
here
at
the
outset.
Europarl v8
Diesen
beiden
Ad-hoc-Verfahren
stehen
wir
von
vornherein
positiv
gegenüber.
We
have
reached
a
good
understanding
over
those
two
ad
hoc
processes.
Europarl v8
Werden
die
Programme
dann
nicht
von
vornherein
mit
einer
Hypothek
belastet
sein?
Surely
like
that
they
will
be
committed
right
from
the
start?
Europarl v8
Es
gibt
bestimmte
Kriterien,
die
von
vornherein
absolut
klar
festgelegt
werden
müssen.
There
are
criteria
that
have
to
be
laid
down
with
extreme
clarity
from
the
start.
Europarl v8
Der
Euro
war
von
vornherein
eine
völlige
Fehlkonstruktion
und
zum
Scheitern
verurteilt.
Right
from
the
start,
the
euro
was
a
completely
misjudged
construct
that
was
bound
to
fail.
Europarl v8
Wenn
wir
von
vornherein
eventuelle
mögliche
Schlußfolgerungen
ausschließen,
machen
wir
etwas
falsch.
When
we
rule
out
possible
conclusions
beforehand,
we
are
on
the
wrong
track.
Europarl v8
Wir
müssen
von
vornherein
verhindern,
dass
diese
Bombenanschläge
verübt
werden.
We
must
prevent
those
bomb
attacks
from
being
carried
out
in
the
first
place.
Europarl v8
Die
Antwort
auf
diese
Frage
ist
weder
einfach
noch
von
vornherein
klar.
The
answer
to
that
question
is
neither
simple
nor
a
foregone
conclusion.
Europarl v8
Derartige
Regelungen
haben
keinen
Sinn,
wenn
man
sie
von
vornherein
ablehnt.
There
is
no
point
in
having
that
legislation
if
you
are
against
it
in
the
first
place.
Europarl v8
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
damit
andere
Parteien
von
vornherein
ausgeschlossen
werden.
I
feel
that
it
excludes
other
parties
from
the
outset.
Europarl v8
Damit
wäre
sie
auch
von
vornherein
zum
Scheitern
verurteilt.
These
factors
would,
in
fact,
condemn
the
reform
from
the
outset.
Europarl v8
Allerdings
waren
von
vornherein
Berge
von
Papier
für
den
Papierkorb
bestimmt.
However,
mountains
of
paper
were
destined
for
the
waste
paper
basket
from
the
outset.
Europarl v8
Offensichtlich
ist
ein
Minister
aus
Berlusconis
Kabinett
von
vornherein
inakzeptabel.
It
appears
that
a
minister
from
the
Berlusconi
Cabinet
is
unacceptable
from
the
very
start.
Europarl v8
Wir
müssen
nicht
von
vornherein
den
Mitgliedstaaten
einen
bösen
Willen
unterstellen.
We
should
not
assume
from
the
outset
that
the
Member
States
have
a
bad
attitude.
Europarl v8
Sie
hätten
die
Frage
auch
von
vornherein
direkter
formulieren
können.
You
could
have
put
the
question
more
directly
from
the
start.
Europarl v8
Im
Übrigen
sind
wir
nicht
von
vornherein
gegen
freiwillige
Vereinbarungen.
In
any
case,
we
are
not
opposed
to
voluntary
agreements
in
principle.
Europarl v8