Translation of "Von vornherein" in English

Zunächst war eine große Mehrheit im Rat von vornherein sogar gegen dieses Projekt.
To begin with, from the outset, a large majority in the Council was actually against this project.
Europarl v8

Wer auch nur ein Körnchen gesunden Menschenverstand besitzt, wußte das von vornherein.
And anyone with an ounce of sense knew that beforehand.
Europarl v8

Sämtliche Homosexuelle von vornherein auszuschließen, würde jedoch eine Diskriminierung bedeuten.
But it would be a form of discrimination to exclude a priori all homosexuals.
Europarl v8

Ich möchte von vornherein einige Dinge klarstellen.
I want to make a few things clear here at the outset.
Europarl v8

Diesen beiden Ad-hoc-Verfahren stehen wir von vornherein positiv gegenüber.
We have reached a good understanding over those two ad hoc processes.
Europarl v8

Werden die Programme dann nicht von vornherein mit einer Hypothek belastet sein?
Surely like that they will be committed right from the start?
Europarl v8

Es gibt bestimmte Kriterien, die von vornherein absolut klar festgelegt werden müssen.
There are criteria that have to be laid down with extreme clarity from the start.
Europarl v8

Der Euro war von vornherein eine völlige Fehlkonstruktion und zum Scheitern verurteilt.
Right from the start, the euro was a completely misjudged construct that was bound to fail.
Europarl v8

Wenn wir von vornherein eventuelle mögliche Schlußfolgerungen ausschließen, machen wir etwas falsch.
When we rule out possible conclusions beforehand, we are on the wrong track.
Europarl v8

Wir müssen von vornherein verhindern, dass diese Bombenanschläge verübt werden.
We must prevent those bomb attacks from being carried out in the first place.
Europarl v8

Die Antwort auf diese Frage ist weder einfach noch von vornherein klar.
The answer to that question is neither simple nor a foregone conclusion.
Europarl v8

Derartige Regelungen haben keinen Sinn, wenn man sie von vornherein ablehnt.
There is no point in having that legislation if you are against it in the first place.
Europarl v8

Ich habe das Gefühl, dass damit andere Parteien von vornherein ausgeschlossen werden.
I feel that it excludes other parties from the outset.
Europarl v8

Damit wäre sie auch von vornherein zum Scheitern verurteilt.
These factors would, in fact, condemn the reform from the outset.
Europarl v8

Allerdings waren von vornherein Berge von Papier für den Papierkorb bestimmt.
However, mountains of paper were destined for the waste paper basket from the outset.
Europarl v8

Offensichtlich ist ein Minister aus Berlusconis Kabinett von vornherein inakzeptabel.
It appears that a minister from the Berlusconi Cabinet is unacceptable from the very start.
Europarl v8

Wir müssen nicht von vornherein den Mitgliedstaaten einen bösen Willen unterstellen.
We should not assume from the outset that the Member States have a bad attitude.
Europarl v8

Sie hätten die Frage auch von vornherein direkter formulieren können.
You could have put the question more directly from the start.
Europarl v8

Im Übrigen sind wir nicht von vornherein gegen freiwillige Vereinbarungen.
In any case, we are not opposed to voluntary agreements in principle.
Europarl v8