Translation of "Von uns allen" in English

Es käme einem Versagen von uns allen gleich.
It would be a failure for all of us.
Europarl v8

Die biologische Vielfalt hat Auswirkungen auf das Leben von uns allen.
Biodiversity affects the life of every one of us.
Europarl v8

Deshalb hat er eine breite Unterstützung von uns allen verdient.
It has therefore earned broad support from us all.
Europarl v8

Sie wird Cecilia Malmström mit herzlichen Wünschen von uns allen übergeben.
It will also be handed over to Cecilia Malmström with warm hands from all of us.
Europarl v8

Das ist die gemeinsame Verantwortung von uns allen.
That is the joint responsibility of all of us.
Europarl v8

Ihr Handeln muss von uns allen unterstützt werden.
Her action must be supported by all of us.
Europarl v8

Dies wird von uns allen begrüßt.
We are all pleased about them.
Europarl v8

Die Umweltverschmutzung ist eine gemeinsame Hinterlassenschaft von uns allen.
Our pollution is a common heritage which we all have.
Europarl v8

Benchmarking wird von uns allen als ein wertvolles Instrument anerkannt.
We all recognized that benchmarking is a valuable tool.
Europarl v8

In Wahrheit wollen sie ihre Vorstellungen von Gesundheit uns allen aufzwingen.
The truth is that they want to impose their hygienic will on all of us.
Europarl v8

Erstens, das Programm URBAN wird von mir bzw. uns allen positiv bewertet.
First of all, I, or should I say we, see the URBAN project as positive.
Europarl v8

Die Anstrengungen für die neuen Länder müssen von uns allen solidarisch getragen werden.
We must all help to support the incoming countries, in a spirit of solidarity.
Europarl v8

Das erfordert von uns allen Flexibilität und Kompromissbereitschaft.
Flexibility and willingness to compromise are required of us all.
Europarl v8

Eines möchte ich klar sagen: diese Zielsetzung wird von uns allen verfolgt.
Let us be clear: that it is an objective which we all want to reach.
Europarl v8

Der rechtzeitige Anlauf des RP7 erfordert von uns allen verstärkte Anstrengungen.
Getting FP7 started in time will require an increased effort from all of us.
Europarl v8

Das ist außerordentlich sinnvoll und sollte von uns allen genutzt werden.
This is extremely useful, and we should all make use of it.
Europarl v8

Herr Präsident, lebensbegleitendes Lernen wird von uns allen in hohem Maße befürwortet.
Lifelong learning is something we all look upon with the greatest benevolence.
Europarl v8

Sie haben das Recht, dies von uns allen einzufordern.
This is what they rightly expect of us.
Europarl v8

Es wäre im Interesse von uns allen.
That would be in the interests of us all.
Europarl v8

Diesen guten Willen wünschen wir uns von allen nachfolgenden Präsidentschaften.
We should like to see all the subsequent Presidencies showing this kind of goodwill.
Europarl v8

Dies schädigt die Glaubwürdigkeit von uns allen.
This harms the credibility of all of us.
Europarl v8

Insbesondere die neuen Mitgliedstaaten erwarten von uns allen Solidaritäts- und Kohäsionsanstrengungen.
The new Member States in particular expect us all to make an effort in terms of cohesion and solidarity.
Europarl v8

Der Binnenmarkt ist ein gemeinsames Projekt von uns allen.
The single market is a shared project of all of us.
Europarl v8

Er ist der Vater von uns allen.
He's the father of us all.
TED2013 v1.1

Sicherlich wäre das im Interesse von uns allen.
Surely, that would be in the interest of all of us.
TED2020 v1

Es erfordert typisches analytisches Denken von uns allen.
It requires deep analytical thinking by all of us.
TED2020 v1

Ein Prozent von uns allen besitzt 40 Prozent aller Güter und Dienstleistungen.
One percent of us own 40 percent of all the goods and services.
TED2020 v1

Er spielt Basketball am besten von uns allen.
He plays basketball best of us all.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist ein Geschenk von uns allen.
This is a present from all of us.
Tatoeba v2021-03-10

Ist die Ermahnung ihm (allein) von uns allen gegeben worden?
"Is it that the Reminder is sent to him [Prophet Salih (Saleh)] alone from among us?
Tanzil v1