Translation of "Von null" in English

Auch hier gibt es keinen Traum von einem Null-Risiko.
In this regard as well, we cannot dream of a zero risk.
Europarl v8

Einige Fortschritte wurden bereits erzielt, wir müssen nicht von Null anfangen.
Some progress has been achieved, and we are not starting from scratch now.
Europarl v8

Persönlich halte ich einen Schwellenwert von Null für den einzig akzeptablen Schwellenwert.
Personally, I believe a zero threshold is the only one acceptable.
Europarl v8

Manchmal bekommen die Affen keinen Bonus -- also ein Bonus von Null.
Sometimes the monkeys get no bonus -- so this is a bonus of zero.
TED2013 v1.1

Sinken die KP von Mario auf Null, so bedeutet dies das Spielende.
If Mario's Heart Points are reduced to zero, however, the game ends.
Wikipedia v1.0

Was ist die Fakultät von Null (0!)?
What's the value of zero factorial (0!)?
Tatoeba v2021-03-10

Die Grundlage für das Schiedsverfahren war die Wartezeit von null Tagen.
The basis for arbitration procedure was the withdrawal period of zero days.
ELRC_2682 v1

Teilchen mit einer von Null abweichenden Masse sind stets langsamer als das Licht.
Extensions of QED in which the photon has a mass have been considered.
Wikipedia v1.0

Daher wird eine Wartezeit bei Eiern von null Tagen akzeptiert.
Consequently, a withdrawal period in eggs of zero days is accepted.
ELRC_2682 v1

Er führt zu einem Kohlenstoff-Gini-Koeffizienten von Null.
It thus leads to a carbon Gini coefficient of 0.
News-Commentary v14

Mit Hyperscore kann man also schnell von Null anfangen.
So Hyperscore lets you start from scratch very quickly.
TED2013 v1.1

Die folgenden Unternehmen unterlagen einem Zollbetrag in Höhe von null:
The following companies were subject to a zero duty rate:
DGT v2019

Bei einem vereinbarten Preis von null ist der Preis mit null anzugeben.
Code used to identify the order that was received from the client or generated by the investment firm before the order is processed and submitted to the trading venue or investment firm.
DGT v2019

Ausnahmsweise kann den Parteien unter bestimmten Bedingungen ein Zollsatz von Null gewährt werden.
By derogation and under certain conditions parties may avail of a zero duty rate.
DGT v2019

Die Verstaatlichung der BPN wurde am 12. November zum Preis von Null wirksam.
The nationalisation of BPN took effect on 12 November at zero price.
DGT v2019

Chaetophractus nationi (II) (Eine Jahresausfuhrquote von null wurde festgelegt.
Chaetophractus nationi (II) (A zero annual export quota has been established.
DGT v2019

Die RBG erzielte 2007 einen Bilanzgewinn von null.
RBG earned a net profit of zero in 2007.
DGT v2019

Für diese Unternehmen wird ein Antidumpingzollsatz von Null festgesetzt.
For these companies, the anti-dumping duty rate is set at zero.
DGT v2019

Bei der Festlegung eines Mindestwerts wurde eine Mindestdifferenz von 2R über Null berücksichtigt.
When fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero was taken into account.
DGT v2019

Durch die AKP-Präferenz könnten AKP-Bananen zu einem Zollsatz von Null eingeführt werden.
The ACP preference would allow ACP bananas to enter at zero duty.
TildeMODEL v2018

Es gibt bereits Analysen, so dass nicht von Null angefangen werden muss.
Some analysis is already available, so it is not necessary to start from scratch.
TildeMODEL v2018