Translation of "Von null" in English
Auch
hier
gibt
es
keinen
Traum
von
einem
Null-Risiko.
In
this
regard
as
well,
we
cannot
dream
of
a
zero
risk.
Europarl v8
Einige
Fortschritte
wurden
bereits
erzielt,
wir
müssen
nicht
von
Null
anfangen.
Some
progress
has
been
achieved,
and
we
are
not
starting
from
scratch
now.
Europarl v8
Persönlich
halte
ich
einen
Schwellenwert
von
Null
für
den
einzig
akzeptablen
Schwellenwert.
Personally,
I
believe
a
zero
threshold
is
the
only
one
acceptable.
Europarl v8
Manchmal
bekommen
die
Affen
keinen
Bonus
--
also
ein
Bonus
von
Null.
Sometimes
the
monkeys
get
no
bonus
--
so
this
is
a
bonus
of
zero.
TED2013 v1.1
Sinken
die
KP
von
Mario
auf
Null,
so
bedeutet
dies
das
Spielende.
If
Mario's
Heart
Points
are
reduced
to
zero,
however,
the
game
ends.
Wikipedia v1.0
Was
ist
die
Fakultät
von
Null
(0!)?
What's
the
value
of
zero
factorial
(0!)?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Grundlage
für
das
Schiedsverfahren
war
die
Wartezeit
von
null
Tagen.
The
basis
for
arbitration
procedure
was
the
withdrawal
period
of
zero
days.
ELRC_2682 v1
Teilchen
mit
einer
von
Null
abweichenden
Masse
sind
stets
langsamer
als
das
Licht.
Extensions
of
QED
in
which
the
photon
has
a
mass
have
been
considered.
Wikipedia v1.0
Daher
wird
eine
Wartezeit
bei
Eiern
von
null
Tagen
akzeptiert.
Consequently,
a
withdrawal
period
in
eggs
of
zero
days
is
accepted.
ELRC_2682 v1
Er
führt
zu
einem
Kohlenstoff-Gini-Koeffizienten
von
Null.
It
thus
leads
to
a
carbon
Gini
coefficient
of
0.
News-Commentary v14
Mit
Hyperscore
kann
man
also
schnell
von
Null
anfangen.
So
Hyperscore
lets
you
start
from
scratch
very
quickly.
TED2013 v1.1
Die
folgenden
Unternehmen
unterlagen
einem
Zollbetrag
in
Höhe
von
null:
The
following
companies
were
subject
to
a
zero
duty
rate:
DGT v2019
Bei
einem
vereinbarten
Preis
von
null
ist
der
Preis
mit
null
anzugeben.
Code
used
to
identify
the
order
that
was
received
from
the
client
or
generated
by
the
investment
firm
before
the
order
is
processed
and
submitted
to
the
trading
venue
or
investment
firm.
DGT v2019
Ausnahmsweise
kann
den
Parteien
unter
bestimmten
Bedingungen
ein
Zollsatz
von
Null
gewährt
werden.
By
derogation
and
under
certain
conditions
parties
may
avail
of
a
zero
duty
rate.
DGT v2019
Die
Verstaatlichung
der
BPN
wurde
am
12.
November
zum
Preis
von
Null
wirksam.
The
nationalisation
of
BPN
took
effect
on
12
November
at
zero
price.
DGT v2019
Chaetophractus
nationi
(II)
(Eine
Jahresausfuhrquote
von
null
wurde
festgelegt.
Chaetophractus
nationi
(II)
(A
zero
annual
export
quota
has
been
established.
DGT v2019
Die
RBG
erzielte
2007
einen
Bilanzgewinn
von
null.
RBG
earned
a
net
profit
of
zero
in
2007.
DGT v2019
Für
diese
Unternehmen
wird
ein
Antidumpingzollsatz
von
Null
festgesetzt.
For
these
companies,
the
anti-dumping
duty
rate
is
set
at
zero.
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt.
When
fixing
a
minimum
value,
a
minimum
difference
of
2R
above
zero
was
taken
into
account.
DGT v2019
Durch
die
AKP-Präferenz
könnten
AKP-Bananen
zu
einem
Zollsatz
von
Null
eingeführt
werden.
The
ACP
preference
would
allow
ACP
bananas
to
enter
at
zero
duty.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
bereits
Analysen,
so
dass
nicht
von
Null
angefangen
werden
muss.
Some
analysis
is
already
available,
so
it
is
not
necessary
to
start
from
scratch.
TildeMODEL v2018