Translation of "Von übersee" in English
Er
kommt
ja
nicht
von
Übersee
oder
aus
den
Staaten.
And
it
isn't
as
if
he's
coming
from
overseas
or
the
States.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sie
haben
die
Rückkehr
eines
Zeugen
von
Übersee
beantragt.
Now,
let's
see.
Oh,
you
were
moving
for
the
return
of
a
witness
from
overseas.
OpenSubtitles v2018
Jemand
von
Übersee,
den
er
nicht
kennt.
Someone
from
overseas.
Someone
he
doesn't
know.
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
mache
ich
viele
Werbespots
mit
Regisseuren
von
Übersee.
Lately,
when
I
make
TV
commercials
I
team
up
with
overseas
directors.
OpenSubtitles v2018
Gleich
wird
Verstärkung
von
Übersee
kommen!
New
reinforcements
will
fly
in
from
across
the
sea!
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
er
hat's
an
sich
adressiert,
von
Übersee.
I
don't
know,
it's
a
package.
He
sent
it
to
himself.
It's
from
overseas.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
gerade
von
Übersee
nach
Amerika.
He
just
relocated
to
America
from
overseas.
OpenSubtitles v2018
Das
Internet
nimmt
heute
keine
Fragen
von
Übersee
auf.
The
internet
is
not
able
to
take
the
questions
from
overseas.
QED v2.0a
Soviel
zu
der
Idee,
dass
die
Einwanderer
von
Übersee
bevorzugte
Behandlung
erhielten!
So
much
for
the
idea
that
those
coming
from
overseas
obtain
priority
treatment!
ParaCrawl v7.1
Ihre
musikalischen
Vorlieben
wurden
aber
von
Strömungen
aus
Übersee
geprägt.
However,
their
musical
likings
were
shaped
by
certain
trends
from
overseas.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
kamen
nicht
nur
aus
Europa
sondern
auch
von
Übersee.
Participants
came
not
only
from
Europe
but
also
from
overseas.
ParaCrawl v7.1
Und
auch,
ChinaCNCzone
nimmt
immer
ODM
/
OEM
von
Kunden
in
Übersee.
And
also,
ChinaCNCzone
always
accepts
ODM/
OEM
from
overseas
customers.
CCAligned v1
Besucher
von
Übersee
erreichen
Manitoba
in
der
Regel
mit
dem
Flugzeug
über
Winnipeg.
Overseas
visitors
arrive
by
air
via
Winnipeg.
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
erhielt
Preena
ein
Päckchen
von
Übersee.
One
day,
Preena
was
sent
a
package
from
abroad.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Teil
von
Übersee
ist
in
China.
Most
of
overseas
is
in
China.
ParaCrawl v7.1
Die
Warenbeschaffung
von
Verkäufern
in
Übersee
könnte
Ihre
Gewinnmarge
enorm
verbessern.
Sourcing
goods
from
vendors
overseas
could
hugely
increase
your
profit
margins.
ParaCrawl v7.1
War
schon
jemand
von
Euch
in
Übersee?
Have
any
of
you
been
overseas
before?
ParaCrawl v7.1
Die
Kaffeerösterei:
Kaffee
von
Übersee
–
in
Baden
geröstet.
The
coffee
roastery:
coffee
from
overseas
–
roasted
in
Baden.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
wird
der
Markt
von
Lösungen
aus
Übersee
dominiert.
Currently,
the
market
is
dominated
by
solutions
from
overseas.
ParaCrawl v7.1
Das
KIT
vergibt
nur
sehr
wenige
Stipendien
an
Studierende
von
Partnerhochschulen
aus
Übersee.
KIT
awards
only
a
few
scholarships
to
students
from
overseas
partner
universities.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
auch
ein
Monopol
auf
den
Erwerb
von
Programmierung
aus
Übersee.
It
also
has
a
monopoly
on
purchases
of
programming
from
overseas.
ParaCrawl v7.1
Sie
auch
werden
eingesetzt
möglicherweise,
wenn
man
Maschinerie
von
übersee
antreibt.
They
may
also
be
employed
when
powering
machinery
from
overseas.
ParaCrawl v7.1
Er
war
von
Übersee,
Jesus
nennt
es
Land
und
Wasser
umziehen.
He
was
from
oversees,
Jesus
calls
it
"compassing
sea
and
land."
ParaCrawl v7.1