Translation of "Vom rind" in English
He,
Phil,
ist
das
Dörrfleisch
vom
Rind
oder
Truthahn?
Phil,
is
this
beef
jerky
or
turkey
jerky?
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
die
Tournedos
vom
Rind,
die
Dame
nimmt
das
Gleiche.
I'll
have
the
tournedos
of
beef.
The
lady
will
have
the
same.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Verwende
bitte
keinen
Bratensaft
vom
Rind,
dieser
ist
zu
stark
im
Geschmack.
Please
do
not
use
beef
gravy,
it
is
too
strong
in
taste.
CCAligned v1
Andere
typische
Wiener
Hauptspeisen
sind
Tafelspitz
vom
Rind,
Gulasch
oder
Schweinsbraten.
Other
typical
main
courses
in
Vienna
are
boiled
beef
topside,
goulash
or
roast
pork.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
besten
Stücke
vom
Rind
werden
für
das
Original
Bündnerfleisch
verwendet.
Only
the
best
cuts
of
beef
are
used
for
the
original
Bündnerfleisch.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
vom
Rind
gibt
es
wiederum
im
Münchner
Umland.
Then
again
the
best
of
beef
is
in
Munich’s
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1
Sie
kreuzreagieren
nicht
mit
Hämoglobin
vom
Schaf,
Pferd,
Rind
oder
Schwein.
They
do
not
cross-react
with
hemoglobin
from
sheep,
horse,
cattle,
or
swine.
EuroPat v2
Momentane
Spezialitäten
vom
Argentinischen
Angus
Rind
führen
Sie
in
die
Welt
von
Südamerika.
Currently
specialties
from
Argentinian
Angus
beef
introduce
you
to
the
world
of
South
America.
CCAligned v1
Die
Übertragung
vom
Rind
oder
Schwein
auf
die
Katze
ist
nicht
belegt.
Transfer
of
the
parasite
between
species
(cattle
or
pig
to
cat)
is
not
proven.
ParaCrawl v7.1
Body
Attack
Beef
Amino
Liquid
enthält
Aminosäuren,
die
vom
Rind
gewonnen
werden.
Body
Attack
Beef
Amino
Liquid
contains
amino
acids
which
are
obtained
from
beef.
ParaCrawl v7.1
P4
reagiert
mit
Prion
Protein
vom
Rind,
Schaf
und
Kaninchen.
P4
is
reactive
with
bovine,
ovine
and
rabbit
PrP.
ParaCrawl v7.1
Wurstwaren
vom
Rind,
Schaf
und
Ziege
dürfen
natürlich
auch
nicht
fehlen.
Of
course,
beef,
sheep
and
goat
sausages
are
also
a
must.
ParaCrawl v7.1
Ganz
typisch
für
das
Tal
sind
Spezialitäten
vom
Rind
und
Wild.
Often
made
from
beef
and
venison,
such
specialities
are
characteristic
of
the
valley.
ParaCrawl v7.1
Filet
–
auch
Lende
–
ist
das
zarteste
Fleisch
vom
Rind.
Filet
–
also
tenderloin
–
is
the
tenderest
beef.
ParaCrawl v7.1
Milch
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Kolostral-Milch
vom
Rind
stammt.
Colostrum
according
to
claim
1,
of
bovine
origin.
EuroPat v2
Vorzugsweise
verwendet
man
Pericard
vom
Rind,
das
ähnliche
Dehnbarkeiten
wie
humane
Gewebe
besitzt.
It
is
preferred
to
use
bovine
pericard
which
has
similar
extensibility
properties
as
human
tissue.
EuroPat v2
Gerichte
sind
beispielsweise
Rindertartar,
karamellisierte
Gänseleber,
Sole
Meuniere
oder
Tournedos
vom
Rind.
Dishes
might
include
tartare
of
beef,
caramelised
foie
gras,
sole
meuniere
or
beef
tournedos.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Premiumprodukte
stammen
vom
Simmentaler
Rind
oder
optional
von
der
Rasse
Holstein
Friesian.
The
new
premium
products
are
taken
from
Simmentaler
cattle
or
optionally
from
the
Holstein
Friesian
breed.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
in
Ihre
Diät
Fleisch
vom
Hähnchen,
Rind,
Lamm
usw.
aufzunehmen.
Don't
forget
to
eat
chicken,
beef,
lamb,
etc.
ParaCrawl v7.1
Kantabrien
ist
Fisch
und
Meeresfrüchte,
aber
auch
gutes
Fleisch,
vor
allem
vom
Rind.
Cantabria
offers
fish
and
shellfish,
but
also
good
meat,
especially
beef.
ParaCrawl v7.1
Darmhinterteile
vom
Rind
werden
hauptsächlich
für
Pariser,
Salami
Bologna,
Mortadella,
verwendet.
Beef
caps
are
used
mainly
for
Parizer,
Bologna
Salami
and
Mortadella.
CCAligned v1
Am
2.ten
Tag
nach
Reinfestation
werden
alle
lebenden
und
toten
Zecken
vom
Rind
entfernt.
On
the
2nd
day
after
reinfestation,
all
the
live
and
dead
ticks
are
removed
from
the
bovine.
EuroPat v2