Translation of "Vom ort" in English
Dies
kopiert
die
Datei
an
den
vom
Client
angegebenen
Ort.
This
would
copy
the
file
to
the
location
requested
by
the
remote
client.
PHP v1
Zivilisten
fliehen
vom
Ort
des
Geschehens.
Civilians
fleeing
from
the
scene.
GlobalVoices v2018q4
Nord-Fron
wird
vom
Ort
Vinstra
verwaltet.
The
administrative
centre
of
the
municipality
is
the
village
of
Vinstra.
Wikipedia v1.0
Siebnen-Galgenen
wird
durch
die
Wägitaler
Aa
vom
übrigen
Ort
Siebnen
getrennt.
Siebnen-Galgenen
is
separated
from
the
rest
of
the
Wägitaler
Aa
Siebnen
place.
Wikipedia v1.0
Vom
Ort
besteht
eine
Fährverbindung
zur
Insel
Visingsö.
The
town
is
popular
with
tourists
and
is
a
connection
point
for
the
ferry
service
to
the
island
Visingsö.
Wikipedia v1.0
Vom
deutschen
Ort
Scheibenhardt
ist
der
Ort
durch
den
Fluss
Lauter
getrennt.
It
lies
on
the
German
border,
continuous
with
the
German
village
of
Scheibenhardt,
separated
only
by
a
small
creek,
the
Lauter.
Wikipedia v1.0
Ihr
wissenschaftlicher
Name
leitet
sich
vom
Ort
Alpena
in
Michigan
ab.
Its
Latin
name
was
derived
from
Alpena,
a
city
in
Michigan.
Wikipedia v1.0
Die
Klinge
ist
vom
Heft
zum
Ort
etwa
gleich
breit.
The
width
of
the
blade
is
about
the
same
from
the
base
to
the
tip
of
the
blade.
Wikipedia v1.0
Vom
Ort
des
ursprünglich
geschädigten
Bereiches
ziehen
Neuronen
zum
Ort
der
Diaschisis.
The
site
of
the
originally
damaged
area
and
of
the
diaschisis
are
connected
to
each
other
by
neurons.
Wikipedia v1.0
Die
Gipfel
beider
Berge
sind
jeweils
etwa
vier
Kilometer
vom
Ort
entfernt.
The
summits
of
both
hills
are
about
four
kilometres
from
the
village.
Wikipedia v1.0
Im
Osten
wird
der
Ort
vom
gemeindlichen
Wald,
dem
Hagenbühl,
begrenzt.
The
town
has
a
municipal
association
with
Eppishausen
of
which
it
is
the
capital
and
place
of
administration.
Wikipedia v1.0
Der
Name
der
Stadt
leitet
sich
vom
biblischen
Ort
Efrata
ab.
It
is
named
after
Ephrath,
a
biblical
town
in
what
is
now
Israel.
Wikipedia v1.0
Von
allen
Städten
und
Dörfern
der
Grafschaft
blieb
kein
Ort
vom
Krieg
verschont.
All
cities
and
villages
in
his
territory
were
affected
by
the
war.
Wikipedia v1.0
Er
kann
nur
zu
Fuß
vom
Ort
aus
erreicht
werden.
He
can
only
be
reached
on
foot
from
the
village.
Wikipedia v1.0
Diese
Bestimmung
gilt
entsprechend
für
Luftfahrzeugbetreiber
unabhängig
vom
Ort
der
Eintragung
des
Luftfahrzeugs.
This
provision
shall
apply
mutatis
mutandis
to
aircraft
operators
whichever
the
place
of
registration
of
the
aircraft.
TildeMODEL v2018
Die
Familie
muss
unabhängig
vom
Zeitpunkt
und
Ort
ihrer
Gründung
zusammengeführt
werden
können.
A
family
can
be
reunited
regardless
of
the
time
and
place
in
which
it
was
founded.
TildeMODEL v2018
Die
Familie
muss
unabhängig
vom
Zeitpunkt
und
Ort
ihrer
Gründung
zusammengeführt
werden
können.
A
family
can
be
reunited
regardless
of
the
time
and
place
in
which
it
was
founded.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
vorgeschriebenen
Zeitspanne
darf
sich
der
Verurteilte
nicht
vom
vorgeschriebenen
Ort
entfernen.
Offenders
are
prohibited
from
leaving
the
designated
location
except
at
times
specified
by
the
authority.
TildeMODEL v2018
Der
Missionsleiter
erhält
unbeschadet
der
Befehlskette
vom
EUSR
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen.
The
Head
of
Mission
shall,
without
prejudice
to
the
chain
of
command,
receive
local
political
guidance
from
the
EUSR.
DGT v2019
Er
erhält
unbeschadet
der
Anordnungskette
vom
EUSR
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen.
The
Head
of
Mission
shall,
without
prejudice
to
the
chain
of
command,
receive
local
political
guidance
from
the
EUSR.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
erhält
unbeschadet
der
Befehlskette
vom
EUSR
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen.“
The
Head
of
Mission
shall,
without
prejudice
to
the
chain
of
command,
receive
local
political
guidance
from
the
EUSR.’;
DGT v2019
Der
Missionsleiter
erhält
unbeschadet
der
Anordnungskette
vom
EUSR
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen.
The
Head
of
Mission
shall,
without
prejudice
to
the
chain
of
command,
receive
local
political
guidance
from
the
EUSR.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
erhält
unbeschadet
der
Anordnungskette
vom
Sonderbeauftragten
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen.
The
Head
of
Mission
shall,
without
prejudice
to
the
chain
of
command,
receive
local
political
guidance
from
the
EUSR.
DGT v2019
Er
erhält
unbeschadet
der
Befehlskette
vom
EUSR
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen.“
Without
prejudice
to
the
chain
of
command,
the
Head
of
Mission
shall
receive
local
political
guidance
from
the
EUSR.’;
DGT v2019
Der
Missionsleiter
erhält
unbeschadet
der
Befehlskette
vom
Sonderbeauftragten
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen.
The
Head
of
Mission
shall,
without
prejudice
to
the
chain
of
command,
receive
local
political
guidance
from
the
EUSR.
DGT v2019