Translation of "Vom gefühl her" in English
Astrid:
Vom
Gefühl
her
würde
ich
das
mal
bejahen.
Astrid:
My
gut
feeling
tells
me
'Yes'.
ParaCrawl v7.1
Vom
Gefühl
her
sprach
natürlich
eine
ganze
Menge
dafür,
auf
der
Saudade
zu
bleiben.
From
the
emotional
point
of
view,
there
were
plenty
of
reasons
to
stay
on
the
Saudade,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Vom
Gefühl
her
war
das
Konzert
am
Vortag
alles
in
allem
irgendwie
besser
gewesen.
From
the
feeling
the
concert
had
been
better
the
day
before
all
in
all.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Papier
war
es
meine
bei
weitem
beste
Rally,
aber
nicht
vom
Gefühl
her.
On
paper
it's
my
best
result
by
miles,
but
it
doesn't
feel
like
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
in
der
Catherine
lebte
und
die
Untergrundwelt
in
der
Vincent
lebte
waren
so
komplett
verschieden,
sowohl
vom
Aussehen
als
auch
vom
Gefühl
her.
The
world
Catherine
was
living
in
and
the
underground
world
Vincent
lived
in
were
completely
different
in
both
looks
and
feel.
ParaCrawl v7.1
Vom
Gefühl
her
hat
das
Brett
ca.
10-20%
der
Steifigkeit
eingebüßt
im
Vergleich
zur
ersten
Abfahrt.
From
the
feeling
the
board
has
lost
10-20%
of
the
stiffness
compared
to
the
first
descent.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschlagene
Konstruktion
eines
Schalters
läßt
auch
zu,
daß
die
erste
und
die
letzte
Gangstufe
Ruhestellungen
I
und
II
einnehmen,
die
von
der
normalen
Ruhestellung
N
verschieden
sind,
um
dem
Fahrer
vom
Gefühl
her
die
Endpunkte
der
Schaltstufen
zu
signalisieren,
ohne
Blickkontakt
mit
einer
Ganganzeige
aufnehmen
zu
müssen.
The
present
invention
also
allows
the
first
and
the
last
gear
ratios
to
occupy
rest
positions
I
and
II
that
are
different
from
the
normal
rest
position
N
in
order
to
indicate
the
end
points
of
the
shift
steps
to
the
rider
by
feel
without
the
need
to
make
visual
contact
with
a
gear
display.
EuroPat v2
Vom
Gefühl
her
muss
ich
nun
allerdings
sagen,
dass
dieser
"Sammelisolationsserver"
bisher
top
läuft
und
ich
meine
sogar,
dass
die
Seiten
noch
schneller
als
auf
dem
ursprünglichen
Server
mit
mehr
als
40
anderen
Usern
läuft.
From
the
feeling
I
now
have
to
say,
however,
that
this
"collective
isolation
Server"
so
far
top
running
and
I
even
think
that
the
pages
still
runs
faster
than
on
the
original
server
with
more
than
40
other
users.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
vom
Gefühl
her
schien
der
Energielevel
der
Band
etwas
niedrig
zu
sein,
und
da
waren
sogar
ein
paar
kleine
Patzer
in
Markos
Gesangsperformance.
But
to
add
to
the
feeling,
the
band's
energy
levels
seemed
low,
and
there
were
even
a
few
minor
fumbles
in
singer
Marko's
performance.
ParaCrawl v7.1
Ständig
ist
man
auf
der
Suche
nach
neuen
Hinweisen
und
danach,
wie
es
weitergeht,
vom
Gefühl
her
also
ganz
ähnlich
wie
bei
"Myst".
One
is
constantly
on
the
hunt
for
new
indications
and
for
how
things
proceed,
so
the
feeling
created
is
very
similar
to
that
in
"Myst".
ParaCrawl v7.1
Jede
Frau,
die
näht
oder
strickt
oder
webt
oder
Farben
in
einem
Teppich
verknüpft
oder
Patchworkdecken
macht
weiß
vom
Gefühl
her
dass
jeder
einzelne
Faden
schwach
ist
aber
das
Gewebe,
das
Knüpfen,
das
Ineinanderwinden
von
vielen
stark
macht.
Any
woman
who
sews
or
knits,
or
weaves
blends
colours
in
a
tapestry
or
creates
a
patchwork
quilt
knows
by
the
feel
that
the
single
thread
is
weak
but
the
weaving,
the
blending,
the
intertwining
with
many
others
make
it
strong.
ParaCrawl v7.1
Heute
könnten
wir
sagen
"ich
weiß,
dass
ich
wissen
könnte"
und
das
bedeutet
vom
Gefühl
her
"ich
weiß,
dass
alles
Wissen
veränderbar
ist,
es
sind
nur
Wissensumstände,
ich
bediene
mich
der
Informationen
nach
Bedarf".
Nowadays
we
might
say,
'I
know
that
I
could
know';
and
the
feeling
this
gives
us
is
that
'I
know
all
knowledge
is
mutable
and
subject
to
context.
I
use
information
as
and
when
I
need
it.'
ParaCrawl v7.1