Translation of "Vom band" in English
Anfang
Mai
2011
lief
der
letzte
STS
vom
Band.
For
2011,
the
V8
was
entirely
dropped
from
the
Cadillac
STS
lineup.
Wikipedia v1.0
Als
der
letzte
Pinto
vom
Band
lief,
sah
man
sie
nirgendwo
mehr.
I
mean,
the
day
after
the
last
Pinto
came
off
the
line,
you
didn't
see
any
of
those
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
einfach
zu
Howard
und
erzählen
ihm
vom
Band.
You
just
go
to
Howard,
tell
him
you
have
that
tape.
OpenSubtitles v2018
Drei
Tage
später,
rollte
ein
weiteres
Auto
vom
gleichen
Band.
Three
days
later,
another
car
rolled
off
that
same
line.
OpenSubtitles v2018
Vom
ersten
Band
halte
ich
überhaupt
nichts
mehr.
Forget
the
first
one,
I
completely
denigrate
it.
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
das
Band
vom
Dienstag?
Where's
Tuesday's
tape?
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
es
nur
vom
Band
abschreiben.
You
just
need
to
write
down
the
story
from
the
tape.
OpenSubtitles v2018
Das
Band,
wo
ist
das
Band
vom
Berg?
Where's
the
tape
from
the
mountain?
OpenSubtitles v2018
Ich
vergleiche
die
Wörter
vom
Band
mit
denen
der
Fernbetrachtungs-Sessions.
I'm
cross-tabulating
the
words
from
the
tape
with
words
in
remote-viewing
sessions.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
sei
ein
Band
vom
Seminar.
I
thought
it
was
a
seminar
tape.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Schiff
wurde
bislang
vom
Band
vernichtet
oder
beschädigt.
Our
records
show
that
every
ship
which
has
approached
the
ribbon
has
either
been
destroyed
or
severely
damaged.
OpenSubtitles v2018
Sie
geben
mir
das
Band
vom
Schiff,
und
ich
sag
es
Ihnen.
You
give
me
the
tape
of
the
ship,
and
I
will.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Bescheid,
wenn
das
Band
vom
Notruf
da
ist.
Call
me
when
that
911
tape
comes
in,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Das
muss
toll
gewesen
sein,
als
der
erste
T-Bird
vom
Band
lief.
It
must've
been
a
great
day,
watching
that
first
T-Bird
roll
off
that
line.
OpenSubtitles v2018