Translation of "Vom band" in English

Anfang Mai 2011 lief der letzte STS vom Band.
For 2011, the V8 was entirely dropped from the Cadillac STS lineup.
Wikipedia v1.0

Als der letzte Pinto vom Band lief, sah man sie nirgendwo mehr.
I mean, the day after the last Pinto came off the line, you didn't see any of those anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen einfach zu Howard und erzählen ihm vom Band.
You just go to Howard, tell him you have that tape.
OpenSubtitles v2018

Drei Tage später, rollte ein weiteres Auto vom gleichen Band.
Three days later, another car rolled off that same line.
OpenSubtitles v2018

Vom ersten Band halte ich überhaupt nichts mehr.
Forget the first one, I completely denigrate it.
OpenSubtitles v2018

Wo ist das Band vom Dienstag?
Where's Tuesday's tape?
OpenSubtitles v2018

Du sollst es nur vom Band abschreiben.
You just need to write down the story from the tape.
OpenSubtitles v2018

Das Band, wo ist das Band vom Berg?
Where's the tape from the mountain?
OpenSubtitles v2018

Ich vergleiche die Wörter vom Band mit denen der Fernbetrachtungs-Sessions.
I'm cross-tabulating the words from the tape with words in remote-viewing sessions.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es sei ein Band vom Seminar.
I thought it was a seminar tape.
OpenSubtitles v2018

Jedes Schiff wurde bislang vom Band vernichtet oder beschädigt.
Our records show that every ship which has approached the ribbon has either been destroyed or severely damaged.
OpenSubtitles v2018

Sie geben mir das Band vom Schiff, und ich sag es Ihnen.
You give me the tape of the ship, and I will.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Bescheid, wenn das Band vom Notruf da ist.
Call me when that 911 tape comes in, will you?
OpenSubtitles v2018

Das muss toll gewesen sein, als der erste T-Bird vom Band lief.
It must've been a great day, watching that first T-Bird roll off that line.
OpenSubtitles v2018