Translation of "Vollständiger wortlaut" in English
Folgender
(vollständiger)
Wortlaut
wäre
für
die
Kommission
annehmbar:
The
(complete)
text
which
would
be
acceptable
to
the
Commission
would
read
as
follows:
TildeMODEL v2018
Zusammenfassung
und
vollständiger
Wortlaut
des
Zwischenberichts
können
abgerufen
werden
unter:
The
Monitoring
Group's
executive
summary
and
its
full
interim
report
is
available
at:
TildeMODEL v2018
Vollständiger
Wortlaut
der
Einwilligungserklärung
finden
Sie
hier.
Full
text
of
informed
consent
can
be
found
here.
CCAligned v1
Vollständiger
Wortlaut
der
Mitteilung
siehe
:
The
full
text
of
the
Communication
is
available
at:
TildeMODEL v2018
Vollständiger
Wortlaut
der
Mitteilung
siehe:
The
full
text
of
the
Communications
is
available
at:
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
nahm
eine
Entschlie
deren
vollständiger
Wortlaut
im
Teil
Dokumenta
tion
(—*
Ziff.
Parliament
adopted
a
resolution
on
the
establishment
of
a
new
financial
perspective
and
the
implementation
of
the
interinstitutional
agree
ment
on
budgetary
discipline
(—»point
1.19).
EUbookshop v2
Die
Bürger
werden
Vorteile
von
ACTA
haben,
denn
es
wird
dazu
beitragen,
die
Rohstoffe
Europas
zu
schützen,
nämlich
Innovationen
und
Ideen
(vollständiger
Wortlaut
des
ACTA
in
allen
EU-Sprachen).
Citizens
will
benefit
from
ACTA
because
it
will
help
protect
Europe's
raw
material
–
innovations
and
ideas
(Full
text
of
ACTA
in
all
EU
languages)
TildeMODEL v2018
In
einer
monatlichen
Veröffentlichungsreihe
werden
Kurzfassungen
der
Forschungsberichte
vorgelegt,
während
ihr
vollständiger
Wortlaut
gleichzeitig
auf
Mikrofilm
zur
Verfügung
steht.
Way
back
in
March
1975
the
Council
of
Ministers
adopted
a
resolution
on
energy
and
the
environment
which
called
for
the
integration
of
environment
policy
and
energy
policy:
EUbookshop v2
Sie
enthält
außerdem
die
Leitsätze
der
vom
Gerichtshof
in
diesem
Bereich
erlassenen
Rechtsmittelurteile,
deren
vollständiger
Wortlaut
jedoch
weiterhin
in
der
allgemeinen
Sammlung
der
Rechtsprechung
veröffentlicht
wird.
It
also
contains
summaries
of
the
judgments
delivered
by
the
Court
of
Justice
on
appeals
in
this
area,
the
full
texts
of
which
will,
however,
continue
to
be
published
in
the
general
reports.
EUbookshop v2
Untergliedert
sind
diese
Bereiche
in
folgende
Rubriken:
Pressemitteilungen
(der
letzten
zwei
Wochen),
in
den
letzten
vier
Wochen
veröffentlichte
Rechtsakte
im
Amtsblatt,
vollständiger
Wortlaut
der
geltenden
Vorschriften
sowie
Listen
mit
den
Fundstellen
der
Einzelentscheidungen
und
der
Urteile
des
Gerichtshofs
und
des
Gerichts
erster
Instanz.
Under
each
of
these
headings,
the
user
can
find
sections
containingpress
releases
published
in
the
previous
two
weeks,
acts
published
in
the
Official
Journal
in
theprevious
month,
the
full
texts
of
current
legislative
provisions
and
a
list,
with
references,
of
Commission
decisions
and
of
judgments
delivered
by
the
European
Court
of
Justice
and
the
Court
of
First
Instance.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
enthält
dieser
Bericht
im
Anhang
eine
erschöpfende
Liste
sämtlicher
ge
troffenen
Entscheidungen,
deren
vollständiger
oder
gekürzter
Wortlaut
im
Amtsblatt
veröffentlicht
wird.
The
report
also
contains
in
the
Annex
anexhaustive
list
of
all
the
decisions
taken,
and
theseare
published
in
full
or
in
summary
form
in
the
Official
Journal.
EUbookshop v2
Sie
enthält
außerdem
die
Leitsätze
der
vom
Gerichtshof
in
diesem
Bereich
erlassenen
Rechtsmittelurteile,deren
vollständiger
Wortlaut
jedoch
weiterhin
in
der
allgemeinen
Rechtsprechungssammlungveröffentlicht
wird.
It
also
contains
summaries
of
the
judgments
delivered
by
the
Court
of
Justice
on
appeals
in
this
area,
the
full
text
of
which
will,
however,continue
to
be
published
in
the
general
Reports.
EUbookshop v2
In
dem
Wortlaut
der
Satzung
müssen
die
geänderten
Bestimmungen
mit
dem
Beschluss
über
die
Satzungsänderung,
die
unveränderten
Bestimmungen
mit
dem
zuletzt
eingereichten
vollständigen
Wortlaut
der
Satzung
und,
wenn
die
Satzung
geändert
worden
ist,
ohne
dass
ein
vollständiger
Wortlaut
der
Satzung
eingereicht
wurde,
auch
mit
den
zuvor
eingetragenen
Änderungen
übereinstimmen.
In
the
wording
of
the
articles
of
association,
the
amended
provisions
must
agree
with
the
order
on
the
amendment
of
the
articles
of
association,
unchanged
provisions
must
agree
with
the
most
recently
submitted
full
wording
of
the
articles
of
association
and,
if
the
articles
of
association
have
been
amended
without
the
full
wording
of
the
articles
of
association
being
submitted,
must
also
agree
with
the
previously-entered
amendments.
ParaCrawl v7.1
Der
provisorische
Sachwalter
der
Swissair
Group,
Rechtsanwalt
Karl
Wüthrich,
Wenger
Plattner,
hat
die
Vertragspartner
von
Flugzeugleasingverträgen
am
1.
November
2001
mit
folgendem
Schreiben
informiert
(vollständiger
Wortlaut).
The
provisional
administrator
of
Swissair
Group,
Mr
Karl
Wüthrich,
an
attorney-at-law,
of
Wenger
Plattner,
wrote
as
fol-lows
to
the
contracting
parties
in
long-term
debt
relations
on
1
November
2001
(full
text):
ParaCrawl v7.1
Der
provisorische
Sachwalter
der
Swissair
Group,
Rechtsanwalt
Karl
Wüthrich,
Wenger
Plattner,
hat
die
Vertragspartner
von
Dauerschuldverhältnissen
am
1.
November
2001
mit
folgendem
Schreiben
informiert
(vollständiger
Wortlaut).
The
provisional
administrator
of
Swissair
Group,
Mr
Karl
Wüthrich,
an
attorney-at-law,
of
Wenger
Plattner,
wrote
as
fol-lows
to
the
contracting
parties
in
long-term
debt
relations
on
1
November
2001
(full
text):
ParaCrawl v7.1
Der
vollständige
Wortlaut
findet
sich
in
Abschnitt
IV
dieser
Anlage.
The
entire
text
is
shown
in
section
IV
of
the
present
annex.
MultiUN v1