Translation of "Vollständig eingezahlt" in English
Die
NZBen
im
Euroraum
haben
das
von
ihnen
gezeichnete
Kapital
vollständig
eingezahlt
.
The
euro
area
NCBs
have
fully
paid
up
their
subscriptions
.
ECB v1
Die
Raten
bis
einschließlich
der
vom
31.
Mai
2007
wurden
bereits
vollständig
eingezahlt.
The
instalments
up
to
and
including
31May
2007
have
been
entirely
settled.
EUbookshop v2
Die
Raten
bis
einschließlich
der
vom
30.
September
2007
wurden
bereits
vollständig
eingezahlt.
The
instalments
up
to
and
including
30
September
2007
have
been
entirely
settled.
EUbookshop v2
Die
Raten
bis
einschließlich
der
vom
30.
November
2009
wurden
vollständig
eingezahlt.
The
instalments
up
to
and
including
30
November
2009
have
been
entirely
settled.
EUbookshop v2
Die
Raten
bis
einschließlich
der
vom
30.
November
2009
wurden
bereits
vollständig
eingezahlt.
The
instalments
up
to
and
including
30
November
2009
have
been
entirely
settled.
EUbookshop v2
Die
Raten
bis
einschließlich
30.
September
2005
wurden
bereits
vollständig
eingezahlt.
The
instalments
up
to
and
including
30
September
2005
have
been
entirely
settled.
EUbookshop v2
Die
Raten
bis
einschließlich
der
vom
30.
September
2005
wurden
bereits
vollständig
eingezahlt.
The
instalments
up
to
and
including
30
September
2005
have
been
entirely
settled.
EUbookshop v2
Die
Raten
bis
einschließlich
der
vom
30.
September
2006
wurden
bereits
vollständig
eingezahlt.
The
instalments
up
to
and
including
30
September
2006
have
been
entirely
settled.
EUbookshop v2
Die
Raten
bis
einschließlich
der
vom
31.
März
2009
wurden
vollständig
eingezahlt.
The
instalments
up
to
and
including
31
March
2009
have
been
entirely
settled.
EUbookshop v2
Die
Raten
bis
einschließlich
der
vom
31.
März
2009
wurden
bereits
vollständig
eingezahlt.
The
instalments
up
to
and
including
31
March
2009
have
been
entirely
settled.
EUbookshop v2
Stammkapital:
200
000,00
PLN,
vollständig
eingezahlt.
Share
capital:
200
000,00
PLN,
fully
paid
up.
CCAligned v1
Höhe
des
Grundkapitals:
1.805.000,00
PLNKapital
vollständig
eingezahlt.
Share
capital:
1.805.000,00
PLN.The
capital
fully
paid
up.
CCAligned v1
Gesellschaftskapital
in
Höhe
von
40.000
Euro
vollständig
eingezahlt.
Companys
capital
40.000
Euro
entirely
paid
in.
CCAligned v1
Das
Stammkapital
in
Höhe
von
1.000
EUR
ist
bei
allen
Gesellschaften
vollständig
eingezahlt.
The
share
capital
of
50.000
EUR
is
fully
paid
for
all
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommanditanteil
beträgt
100
EUR
und
ist
bei
allen
Gesellschaften
vollständig
eingezahlt.
The
limited
partnership
interest
is
100
EUR
and
fully
paid
by
all
business.
ParaCrawl v7.1
Das
Stammkapital
der
Komplementär-GmbH
beträgt
25.000
EUR
und
ist
ebenfalls
vollständig
eingezahlt.
The
shelf
capital
of
the
limited
corporation
(GmbH)
is
25.000
EUR
and
also
be
fully
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
NZBen
der
bestehenden
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
haben
ihre
gezeichneten
Anteile
am
Kapital
der
EZB
vollständig
eingezahlt.
The
NCBs
of
the
existing
participating
Member
States
have
paid
up
their
subscriptions
to
the
ECB's
capital
in
full.
DGT v2019
Erschwingliches
Mindeststammkapital:
€3.005,06
(das
bei
der
Gründung
vollständig
eingezahlt
werden
muss).
Affordable
minimum
company
capital
figure:
€3,005.06
(which
must
be
deposited
in
full
in
order
to
set
up
the
company).
ParaCrawl v7.1
Die
NZBen
der
bestehenden
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
haben
ihre
gezeichneten
Anteile
am
Kapital
der
EZB
vollständig
eingezahlt
(
3
)
.
The
NCBs
of
the
existing
participating
Member
States
have
paid
up
their
subscriptions
to
the
ECB
's
capital
in
full
(
3
)
.
ECB v1
Nach
dem
damals
geltenden
norwegischen
Gesetz
mussten
sämtliche
Beiträge
zur
Deckung
der
Unterfinanzierung
vollständig
eingezahlt
werden,
damit
die
AS
Sporveisbussene
die
eigenen
Pensionsverpflichtungen
auf
einen
anderen
Fonds
übertragen
konnte
[57].
Under
the
then
applicable
Norwegian
law,
all
premiums
intended
to
cover
the
shortfall
had
to
be
paid
in
full,
before
AS
Sporveisbussene
could
transfer
its
pension
obligations
from
one
fund
to
another
[57].
DGT v2019
Es
muss
vollständig
eingezahlt
sein,
und
der
Darlehensvertrag
darf
keine
Klausel
enthalten,
nach
der
das
Darlehen
unter
bestimmten
anderen
Umständen
als
der
Liquidation
des
Instituts
vor
dem
vereinbarten
Rückzahlungstermin
rückzahlbar
ist,
es
sei
denn
die
zuständigen
Behörden
genehmigen
die
Rückzahlung.
It
shall
be
fully
paid
up
and
the
loan
agreement
shall
not
include
any
clause
providing
that
in
specified
circumstances,
other
than
the
winding
up
of
the
institution,
the
debt
will
become
repayable
before
the
agreed
repayment
date,
unless
the
competent
authorities
approve
the
repayment.
DGT v2019
Der
Rat
der
Gouverneure
der
Europäischen
Investitionsbank
wird
die
technischen
Einzelheiten
der
Kapitalerhöhung,
die
vollständig
eingezahlt
wird,
festlegen.
The
Board
of
Governors
of
the
European
Investment
Bank
will
decide
and
determine
technical
arrangements
for
the
capital
increase
allowing
for
additional
activities
which
will
be
fully
paid
in.
TildeMODEL v2018
Es
muß
vollständig
eingezahlt
sein,
und
der
Darlehensvertrag
darf
keine
Klausel
enthalten,
nach
der
das
Darlehen
unter
bestimmten
anderen
Umständen
als
der
Liquidation
des
Instituts
vor
dem
vereinbarten
Rückzahlungstermin
rückzahlbar
ist,
sofern
nicht
die
zuständigen
Behörden
die
Rückzahlung
genehmigen.
It
shall
be
fully
paid
up
and
che
loan
agreement
shall
not
include
any
clause
providing
that
in
specified
circumstances
other
than
the
winding
up
of
the
institution
the
debt
will
become
repayable
before
the
agreed
repayment
date,
unless
the
competent
authorities
approve
the
repayment.
EUbookshop v2
Er
hat
insoweit
die
haushaltsrechtlichen
Vorkehrungen
dafür
zu
treffen,
dass
die
deutschen
Anteile
am
genehmigten
Stammkapital
des
ESM
jederzeit
fristgerecht
und
vollständig
eingezahlt
werden
können.
It
must
make
the
budgetary
arrangements
necessary
in
this
context
to
ensure
that
it
will
be
possible
at
any
time
to
completely
pay
in
Germany's
shares
in
the
authorised
capital
stock
of
the
ESM.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
beträgt
zum
31.
März
2014,
unverändert
gegenüber
dem
31.Dezember
2013,
98,9Mio.€und
ist
vollständig
eingezahlt.
As
at
31March
2014,
the
Company’s
share
capital
amounted
to
€98.9million,
which
was
unchanged
on
31December
2013,
and
was
fully
paid
up.
ParaCrawl v7.1
Ich
rechne
im
Übrigen
nicht
damit,
dass
die
zum
Eurosystem
zurückkehrenden
500?Euro-Scheine
vollständig
auf
Bankkonten
eingezahlt
werden.
Moreover,
I
do
not
expect
the
€500
banknotes
returning
to
the
Eurosystem
to
be
fully
deposited
in
bank
accounts.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Werke
des
Theaters
verantwortlich,
gewissenhaft
war,
stabilisieren
den
Kader
von
denen,
die
bereit
sind,
zu
spielen
waren,
und
hatten
die
Möglichkeit,
Aktivitäten
der
Theater-Gruppe
vollständig
eingezahlt.
Other
works
of
theater
was
responsible,
conscientious,
stabilize
the
cadre
of
those
who
were
willing
to
play
and
had
the
opportunity
to
activities
of
the
theater
group
fully
paid.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufpreis
wird
in
Form
von
Barmitteln
oder
von
Stammaktien
von
Veritas,
die
vollständig
eingezahlt
und
nicht
nachschusspflichtig
sind,
bzw.
in
einer
vom
Unternehmen
nach
eigenem
Ermessen
festgelegten
Kombination
aus
beiden
Formen
bezahlt
werden
.
The
purchase
price
for
which
shall
be
paid
in
cash
or
in
fully
paid
and
non-assessable
common
shares
of
Veritas,
or
in
a
combination
thereof,
as
may
be
determined
by
the
Company
in
its
discretion.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
beträgt
zum
30.Juni
2014,
unverändert
gegenüber
dem
31.Dezember
2013,
98,9Mio.€und
ist
vollständig
eingezahlt.
As
at
30June
2014,
the
Company’s
share
capital
amounted
to
€98.9million,
which
was
unchanged
on
31December
2013,
and
was
fully
paid
up.
ParaCrawl v7.1