Übersetzung für "Vollständig eingezahlt" in Englisch

Die NZBen im Euroraum haben das von ihnen gezeichnete Kapital vollständig eingezahlt .
The euro area NCBs have fully paid up their subscriptions .
ECB v1

Die Raten bis einschließlich der vom 31. Mai 2007 wurden bereits vollständig eingezahlt.
The instalments up to and including 31May 2007 have been entirely settled.
EUbookshop v2

Die Raten bis einschließlich der vom 30. September 2007 wurden bereits vollständig eingezahlt.
The instalments up to and including 30 September 2007 have been entirely settled.
EUbookshop v2

Die Raten bis einschließlich der vom 30. November 2009 wurden vollständig eingezahlt.
The instalments up to and including 30 November 2009 have been entirely settled.
EUbookshop v2

Die Raten bis einschließlich der vom 30. November 2009 wurden bereits vollständig eingezahlt.
The instalments up to and including 30 November 2009 have been entirely settled.
EUbookshop v2

Die Raten bis einschließlich 30. September 2005 wurden bereits vollständig eingezahlt.
The instalments up to and including 30 September 2005 have been entirely settled.
EUbookshop v2

Die Raten bis einschließlich der vom 30. September 2005 wurden bereits vollständig eingezahlt.
The instalments up to and including 30 September 2005 have been entirely settled.
EUbookshop v2

Die Raten bis einschließlich der vom 30. September 2006 wurden bereits vollständig eingezahlt.
The instalments up to and including 30 September 2006 have been entirely settled.
EUbookshop v2

Die Raten bis einschließlich der vom 31. März 2009 wurden vollständig eingezahlt.
The instalments up to and including 31 March 2009 have been entirely settled.
EUbookshop v2

Die Raten bis einschließlich der vom 31. März 2009 wurden bereits vollständig eingezahlt.
The instalments up to and including 31 March 2009 have been entirely settled.
EUbookshop v2

Stammkapital: 200 000,00 PLN, vollständig eingezahlt.
Share capital: 200 000,00 PLN, fully paid up.
CCAligned v1

Höhe des Grundkapitals: 1.805.000,00 PLNKapital vollständig eingezahlt.
Share capital: 1.805.000,00 PLN.The capital fully paid up.
CCAligned v1

Gesellschaftskapital in Höhe von 40.000 Euro vollständig eingezahlt.
Companys capital 40.000 Euro entirely paid in.
CCAligned v1

Das Stammkapital in Höhe von 1.000 EUR ist bei allen Gesellschaften vollständig eingezahlt.
The share capital of 50.000 EUR is fully paid for all companies.
ParaCrawl v7.1

Der Kommanditanteil beträgt 100 EUR und ist bei allen Gesellschaften vollständig eingezahlt.
The limited partnership interest is 100 EUR and fully paid by all business.
ParaCrawl v7.1

Das Stammkapital der Komplementär-GmbH beträgt 25.000 EUR und ist ebenfalls vollständig eingezahlt.
The shelf capital of the limited corporation (GmbH) is 25.000 EUR and also be fully paid.
ParaCrawl v7.1

Die NZBen der bestehenden teilnehmenden Mitgliedstaaten haben ihre gezeichneten Anteile am Kapital der EZB vollständig eingezahlt.
The NCBs of the existing participating Member States have paid up their subscriptions to the ECB's capital in full.
DGT v2019

Erschwingliches Mindeststammkapital: €3.005,06 (das bei der Gründung vollständig eingezahlt werden muss).
Affordable minimum company capital figure: €3,005.06 (which must be deposited in full in order to set up the company).
ParaCrawl v7.1

Die NZBen der bestehenden teilnehmenden Mitgliedstaaten haben ihre gezeichneten Anteile am Kapital der EZB vollständig eingezahlt ( 3 ) .
The NCBs of the existing participating Member States have paid up their subscriptions to the ECB 's capital in full ( 3 ) .
ECB v1

Nach dem damals geltenden norwegischen Gesetz mussten sämtliche Beiträge zur Deckung der Unterfinanzierung vollständig eingezahlt werden, damit die AS Sporveisbussene die eigenen Pensionsverpflichtungen auf einen anderen Fonds übertragen konnte [57].
Under the then applicable Norwegian law, all premiums intended to cover the shortfall had to be paid in full, before AS Sporveisbussene could transfer its pension obligations from one fund to another [57].
DGT v2019

Es muss vollständig eingezahlt sein, und der Darlehensvertrag darf keine Klausel enthalten, nach der das Darlehen unter bestimmten anderen Umständen als der Liquidation des Instituts vor dem vereinbarten Rückzahlungstermin rückzahlbar ist, es sei denn die zuständigen Behörden genehmigen die Rückzahlung.
It shall be fully paid up and the loan agreement shall not include any clause providing that in specified circumstances, other than the winding up of the institution, the debt will become repayable before the agreed repayment date, unless the competent authorities approve the repayment.
DGT v2019

Der Rat der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank wird die technischen Einzelheiten der Kapitalerhöhung, die vollständig eingezahlt wird, festlegen.
The Board of Governors of the European Investment Bank will decide and determine technical arrangements for the capital increase allowing for additional activities which will be fully paid in.
TildeMODEL v2018

Es muß vollständig eingezahlt sein, und der Darlehensver­trag darf keine Klausel enthalten, nach der das Darlehen unter bestimmten anderen Umständen als der Liquidation des Instituts vor dem vereinbarten Rückzahlungstermin rückzahlbar ist, sofern nicht die zuständigen Behörden die Rückzahlung genehmigen.
It shall be fully paid up and che loan agreement shall not include any clause providing that in specified circumstances other than the winding up of the institution the debt will become repayable before the agreed repayment date, unless the competent authorities approve the repayment.
EUbookshop v2

Er hat insoweit die haushaltsrechtlichen Vorkehrungen dafür zu treffen, dass die deutschen Anteile am genehmigten Stammkapital des ESM jederzeit fristgerecht und vollständig eingezahlt werden können.
It must make the budgetary arrangements necessary in this context to ensure that it will be possible at any time to completely pay in Germany's shares in the authorised capital stock of the ESM.
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital der Gesellschaft beträgt zum 31. März 2014, unverändert gegenüber dem 31.Dezember 2013, 98,9Mio.€und ist vollständig eingezahlt.
As at 31March 2014, the Company’s share capital amounted to €98.9million, which was unchanged on 31December 2013, and was fully paid up.
ParaCrawl v7.1

Ich rechne im Übrigen nicht damit, dass die zum Eurosystem zurückkehrenden 500?Euro-Scheine vollständig auf Bankkonten eingezahlt werden.
Moreover, I do not expect the €500 banknotes returning to the Eurosystem to be fully deposited in bank accounts.
ParaCrawl v7.1

Weitere Werke des Theaters verantwortlich, gewissenhaft war, stabilisieren den Kader von denen, die bereit sind, zu spielen waren, und hatten die Möglichkeit, Aktivitäten der Theater-Gruppe vollständig eingezahlt.
Other works of theater was responsible, conscientious, stabilize the cadre of those who were willing to play and had the opportunity to activities of the theater group fully paid.
ParaCrawl v7.1

Der Kaufpreis wird in Form von Barmitteln oder von Stammaktien von Veritas, die vollständig eingezahlt und nicht nachschusspflichtig sind, bzw. in einer vom Unternehmen nach eigenem Ermessen festgelegten Kombination aus beiden Formen bezahlt werden .
The purchase price for which shall be paid in cash or in fully paid and non-assessable common shares of Veritas, or in a combination thereof, as may be determined by the Company in its discretion.
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital der Gesellschaft beträgt zum 30.Juni 2014, unverändert gegenüber dem 31.Dezember 2013, 98,9Mio.€und ist vollständig eingezahlt.
As at 30June 2014, the Company’s share capital amounted to €98.9million, which was unchanged on 31December 2013, and was fully paid up.
ParaCrawl v7.1