Translation of "Vollständig wiedergeben" in English

Ja Ich fühle nicht dass menschliche Worte vollständig wiedergeben können was ich erlebte.
Yes I don't feel human words can fully portray what I experienced.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür wurde mir erklärt, aber ich kann ihn hier nicht vollständig wiedergeben.
The reason for this was explained to me but cannot be given here in full.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß ist der Ansicht, daß das Dokument die geänderte Entscheidung vollständig wiedergeben sollte, wobei die Änderungen durch abweichende Schrifttypen oder Unterstreichung hervorzuheben wären.
The Committee believes that the document should reproduce the amended Decision in its entirety with the proposed changes indicated by typestyle or underlining.
TildeMODEL v2018

Das Kommissionsdokument sollte die geänderte Entscheidung vollständig wiedergeben, wobei die Änderungen durch abweichende Schrifttypen oder Unterstreichung hervorzu­heben wären.
The document should reproduce the amended decision in its entirety with the proposed changes indicated by typestyle or underlining.
TildeMODEL v2018

Nach eingehender Prüfung der irischen Rechtsvorschriften gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die irischen Rechtsvorschriften den Wortlaut der Seveso-II-Richtlinie nicht immer vollständig oder genau wiedergeben.
After close examination of Irish legislation, the Commission found that Irish legislation does not always, whether fully or accurately, reflect the wording of the Seveso II Directive.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Ansicht, dass diese Ergänzungen und Änderungen den Wunsch des Parlaments wiedergeben, vollständig über die Fortschritte und die Evaluierung der Tätigkeiten im Rahmen des EDCTP-Programms informiert zu werden, und akzeptiert sie.
The Commission considers that these additions and changes reflect Parliament's wish to be fully informed of the progress and evaluation of EDCTP programme activities, and it accepts them.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme zur Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sagt aus, ob die endgültigen konsolidierten Jahresabschlüsse der Europäischen Gemeinschaften für ein bestimmtes Jahr die Mittelflüsse und Finanzergebnisse für das betreffende Jahr vollständig und richtig wiedergeben und ob Forderungen und Verbindlichkeiten zum Jahresende korrekt ausgewiesen werden und somit die Finanzlage getreulich darstellen.
The opinion on the reliability of the accounts states whether the fi nal consolidated accounts of the European Communities for a given year completely and accurately report the cash flows and financial results for that particular year and whether assets and liabilities at year-end are properly registered so as to reflect faithfully the financial position.
EUbookshop v2

Bei der fraktalen Bildkodierung, wie sie beispielsweise aus "Fractal Image Coding and Magnification using Invariant Moments" von D. Götting, A. Ibenthal und R. Grigat, Nato Advance Study Institute on Fractal Image Encoding and Analysis, Trondheim, 1995, bekannt ist, wird eine Bildkodierung des Inhalts des Bildes dadurch vorgenommen, daß das Bild in Rangeblöcke zerlegt wird, die sich nicht überlappen und insgesamt den Bildinhalt vollständig wiedergeben.
In fractal image coding, as described, for example in the article "Fractal Image Coding and Magnification using Invariant Moments" by D. Gotting, A. Ibenthal and R. Grigat, Nato Advance Study Institute on Fractal Image Encoding and Analysis, Trondheim, 1995, an image coding of the contents of the image is performed by dividing the image into range blocks which do not overlap and represent the complete image contents.
EuroPat v2

Sie können sich an den Inhaber der Verarbeitung wenden, um Ihre Rechte geltend zu machen, wie sie von Artikel 13 des Gesetzes Nr. 196/03 vorgesehen sind, und die wir hier zu Ihrer Bequemlichkeit vollständig wiedergeben:
You can contact the holder of the personal information to exert your rights as stipulated under article 13 of legislation no. 196/03, reproduced in its entirety hereunder for your convenience:
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzung muss den Inhalt des Ausgangstextes exakt und vollständig wiedergeben, wobei auf die Anpassung an die Zielkultur geachtet werden muss.
The translation must render the content of the source text precisely and completely, whereby attention must be paid to the adaptation to the target culture.
ParaCrawl v7.1

Ich denke nicht, dass die Fotos unsere Empfindungen vollständig wiedergeben, wenn es aber zumindest teilweise gelingt, dann ist es schon nicht schlecht.
I do not think that photographs reproduce our feelings completely, but if it succeeded at least in part, it is a good thing.
ParaCrawl v7.1

Anläßlich eines Zeitungsartikels über die "neun Gebets-Novenen" reagierte Fra Jozo Zovko mit einer Erklärung, die wir vollständig wiedergeben.
On the occasion of a report in the press about "nine novenas of prayer" Fr. Jozo Zovko has published an announcement which we bring here in full.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Rechte gegenüber der verantwortlichen Stelle jederzeit ausüben, gemäß Artikel 7 der Gesetzesverordnung 196 / 2003, den wir zu Ihrer Bequemlichkeit vollständig wiedergeben.
You may exercise your rights towards the data controller at any time, pursuant to Article 7 of Legislative Decree 196/2003, which for your convenience we reproduce below:
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe seines fotografischen Gedächtnisses kann er jedoch auch komplexe Situationen, wie zum Beispiel die Raumaufteilungen eines Hauses mit allen Gegenständen und die genaue Sitzordnung der Personen bei einem Sommerfestspiel aus der Erinnerung heraus vollständig zeichnerisch wiedergeben.
With his photographic memory, he can also reproduce complex situations, such as the room layout of a house, with all the objects and the precise seating arrangement of the persons at a summer festival, completely from memory.
ParaCrawl v7.1

Es wird vermutet, dass von beiden Parteien unterzeichnete Vertragsurkunden die Vereinbarungen der Parteien richtig, vollständig und abschließend wiedergeben.
It is presumed that contract documents signed by both parties reflect the agreements of the parties correctly, completely and conclusively.
ParaCrawl v7.1

Der VGB-Standard ist eine Sammlung von Erfahrungen und Empfehlungen, die nicht in jedem Fall den Stand der Technik vollständig wiedergeben kann, aber nach bestem Wissen erstellt wurde.
The VGB-Standard is a set of experiences and recommendations, which although not always able to fully reflect the state of the art, was nevertheless compiled to the best of our knowledge.
ParaCrawl v7.1

Fazit: Der Dichteumfang eines Scanners sollte so groß wie möglich sein, damit er den Kontrastumfang unterschiedlicher Vorlagen vollständig wiedergeben kann.
Conclusion: the range of density of a scanner should be as wide as possible so that it can completely represent the range of contrast of different originals.
ParaCrawl v7.1

Die CD-Aufnahme entschädigt natürlich nicht dafür, beim eigentlichen Konzert gefehlt zu haben, denn sie kann die phänomenale Atmosphäre und visuelle Erfahrung in Köln nicht vollständig wiedergeben.
The recording does not compensate for actually attending the concert since it cannot fully recreate the phenomenal atmosphere and visual experience at Cologne.
ParaCrawl v7.1

Unsere festlich dekorative Beleuchtung ist ein Erlebnis, das BroschÃ1?4ren, Videos und Bilder nie vollständig wiedergeben können.
Our festive decorative lighting is an experience that brochures, videos and images can never fully capture .
ParaCrawl v7.1

Die Quelldurchsicht wird gewöhnlich von einem Muttersprachler der Quellsprache durchgeführt, der sicherstellt, dass die Übersetzungen die Bedeutung des Originaltexts vollständig wiedergeben und dass nichts ausgelassen wird.
The source review is usually conducted by a source language native speaker, who will ensure that the translations fully reflect the meaning of the original text and that there are no omissions.
ParaCrawl v7.1

Das VGB-Merkblatt "Kohlebunker" enthält eine Sammlung von Erfahrungen und Empfehlungen, die nach bestem Wissen erstellt wurde, aber nicht immer den Stand der Technik vollständig wiedergeben kann.
The VGB Instruction Sheet "Coal Bunkers" contains a collection of experience and recommendations which was prepared according to the best of our knowledge but which cannot always completely reproduce the state of the art.
ParaCrawl v7.1

Enthalten sind auch Rupert Neve´s hervorragende Übertrager, die das Quellsignal vollständig und unversehrt wiedergeben (und auch für ein erstaunlich hohes Gewicht trotz kleiner Ausmaße sorgen).
Also included are Rupert Neve's excellent transformers that reflect the input signal complete and undamaged.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht möchte ich das oben erwähnte Zitat von Martin Buber an dieser Stelle vollständig wiedergeben:
In this regard let me quote in full, the reference from Martin Buber that I mentioned earlier in part:
ParaCrawl v7.1

Für die Anmeldung des Musters sind eine oder mehrere fotografische oder sonstige grafische Darstellungen, welche das Muster vollständig wiedergeben, erforderlich.
For the application of the design, one or more photographic or other graphic representations showing the design completely are required.
ParaCrawl v7.1

Wenn alles um ihn herum verändert hat, die einzige nicht den Wind der Veränderung unterzogen wurden ist genau derjenige, der sie verursacht: Emily – scheint für wie viel es Kosten, um es – zugeben vollständig das Bild wiedergeben, das der Halbschwester Charlotte "meine Mutter hatte Recht gibt, Sie war nicht?
If everything around it has changed, the only one not to have undergone the wind of change is precisely the one who caused it: Emily – for how much it cost to admit it – seems to reflect in full the image that gives the half-sister Charlotte "My mom was right, wasn't she?
ParaCrawl v7.1