Translation of "Vollständige vereinbarung" in English
Der
vollständige
Wortlaut
der
Vereinbarung
in
Englisch
ist
auf
folgender
Internet-Seite
zu
finden:
The
full
text
in
English
of
the
Memorandum
of
Understanding
can
be
found
on
the
following
web
page:
JRC-Acquis v3.0
Der
vollständige
Text
dieser
Vereinbarung
kann
vom
EuropaServer
der
Kommission
heruntergeladen
werden:
The
full
text
oj
the
agreement
can
be
downlaoded
from
the
Commission
's
Europa
server:
EUbookshop v2
Dieses
Land
verlangt
die
vollständige
Umsetzung
der
Vereinbarung
zwischen
Belgrad
und
Priština.
Germany
requires
full
implementation
of
the
agreement
between
Belgrade
and
Pristina.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
bilden
die
vollständige
Vereinbarung
zwischen
Ihnen
und
uns.
These
Terms
constitute
the
entire
agreement
between
you
and
us.
CCAligned v1
Dieser
Vertrag
beinhaltet
die
vollständige
Vereinbarung
zum
Vertragsgegenstand
zwischen
den
Parteien.
This
Agreement
constitutes
the
entire
understanding
of
the
subject
matter
between
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Hier
findest
du
unsere
vollständige
Vereinbarung
mit
der
Stadt
San
Francisco.
Read
the
full
details
of
our
agreement
with
the
City
of
San
Francisco.
ParaCrawl v7.1
Der
vollständige
Wortlaut
der
Vereinbarung
ist
in
englischer
Sprache
auf
folgender
Website
zu
finden:
The
full
text
in
English
of
the
Memorandum
of
Understanding
can
be
found
on
the
following
web
page:
JRC-Acquis v3.0
Der
vollständige
Wortlaut
der
Vereinbarung
ist
auf
den
Homepages
der
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
:
The
full
text
of
the
agreement
is
available
on
the
web-sites
of
Directorate
General
(DG)
Health
and
Consumer
Protection
at
:
TildeMODEL v2018
Die
vollständige
Vereinbarung
wurde
formell
zum
Ende
des
Frühjahrs
1991
geschlossen
und
im
September
1991
ratifiziert.
The
full
agreement
was
concluded
formally
in
the
late
spring
of
1991,
and
ratified
in
September
1991.
EUbookshop v2
Haben
Sie
eine
vollständige
Vereinbarung.
Do
you
have
a
full
arrangement.
QED v2.0a
Dieses
Dokument
stellt
die
vollständige
Vereinbarung
bezüglich
des
Vertragsgegenstands
zwischen
den
beteiligten
Parteien
dar.
This
is
the
entire
agreement
between
the
parties
relating
to
the
subject
matter.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
des
Artikels
9
stellt
die
Lizenz
die
vollständige
Vereinbarung
der
Parteien
über
das
Werk
dar.
Without
prejudice
of
Article
9
above,
the
Licence
represents
the
complete
agreement
between
the
Parties
as
to
the
Work.
CCAligned v1
Die
vorliegenden
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
stellen
die
vollständige
Vereinbarung
in
Bezug
auf
die
Nutzung
der
Website
dar.
These
Terms
and
Conditions
represent
the
entire
agreement
relating
to
the
use
of
the
Website.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
geben
Sie
gewöhnlich
eine
vollständige
Vereinbarung
der
Routine
an
bevor
Sie
sie
verwenden.
For
this
reason,
you
usually
provide
a
full
declaration
before
using
any
routine.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
ist
die
vollständige
Vereinbarung
zwischen
Ihnen
und
Depositphotos
im
Hinblick
auf
deren
Gegenstand.
This
Agreement
constitutes
the
entire
agreement
between
you
and
Depositphotos
with
regard
to
the
subject
matter
hereof.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungsbedingungen
(einschließlich
Anhängen)
stellen
die
vollständige
Vereinbarung
zwischen
Ihnen
und
PayPal
dar.
This
Agreement
(including
any
Schedule)
sets
forth
the
entire
understanding
between
you
and
PayPal
with
respect
to
the
Service.
ParaCrawl v7.1
Sie
enthalten
die
vollständige
Vereinbarung
zwischen
den
Nutzern
und
AccorHotels
in
Bezug
auf
die
Applikation.
These
contain
the
entirety
of
the
agreement
between
the
Users
and
AccorHotels
with
regard
to
the
App.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
vollständige
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
in
Bezug
auf
die
Nutzung
der
Website.
This
is
the
entire
agreement
between
the
parties
relating
to
the
use
of
the
Site.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
erneut
diesem
Parlament
für
die
Dringlichkeit
und
die
Mühe,
die
es
auf
diese
wichtige
Maßnahme
verwandt
hat,
und
hoffe,
dass
wir
bereits
im
März
eine
vollständige
und
abschließende
Vereinbarung
zwischen
allen
Institutionen
haben
werden.
And
I
would
also
like
to
thank
Parliament
for
the
urgency
and
effort
it
has
afforded
this
measure,
which
is
of
fundamental
importance,
and
I
hope
that
in
March
we
will
finally
reach
full
agreement
between
all
the
institutions.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Kommission
verzichtet
vorläufig
auf
die
Vorlage
von
Legislativvorschlägen,
weil
es
nur
recht
und
billig
wäre,
der
Branche
ausreichend
Zeit
für
die
vollständige
Umsetzung
dieser
Vereinbarung
einzuräumen.
I
hope
the
Commission
will
resist
in
bringing
forward
legislative
proposals
as
it
is
only
right
and
proper
that
the
industry
should
be
given
sufficient
time
to
implement
fully
this
agreement.
Europarl v8
Für
2001
ist
von
einer
zunehmenden
Arbeitsbelastung
durch
die
Vereinbarungen
mit
den
USA
und
die
vollständige
Durchführung
der
Vereinbarung
mit
der
Schweiz
auszugehen.
In
2001
it
is
expected
that
work
on
the
EC-USA
MRA
will
increase
and
that
the
EC-Switzerland
MRA
will
come
into
full
operation.
EMEA v3
Die
Kommission
stellt
die
vollständige
Durchführung
der
Vereinbarung
mit
UNOCHA
sicher,
um
die
Nutzung
der
verfügbaren
Ressourcen
zu
maximieren
und
eine
koordinierte
Reaktion
bei
Katastrophen
in
Drittländern
zu
gewährleisten.
The
Commission
will
ensure
full
implementation
of
the
agreement
with
UN
OCHA
in
order
to
maximise
the
use
of
available
resources
and
ensure
a
coordinated
response
to
disasters
in
third
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
sind
bereits
mit
der
Entwicklung
einer
einheitlichen
Materialtransfervereinbarung
im
Rahmen
des
IT-PGRFA
befasst
und
setzen
sich
für
die
vollständige
Umsetzung
dieser
Vereinbarung
ein.
The
EC
and
its
Member
States
already
play
an
active
role
in
the
development
of
a
standard
MTA
in
the
context
of
the
IT-PGRFA
and
in
the
full
implementation
of
this
agreement.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
unterstützt
die
libanesischen
Institutionen
sowie
die
vollständige
Umsetzung
der
Vereinbarung
von
Doha
und
der
Grundsätze,
die
in
der
Verfassung
Libanons
und
im
Abkommen
von
Taif
niedergelegt
sind.
The
Council
supports
the
Lebanese
institutions,
the
full
implementation
of
the
Doha
Agreement
and
of
the
principles
enshrined
in
the
Lebanese
Constitution
and
the
Taif
accord.
TildeMODEL v2018
Für
2001
ist
von
einer
zunehmenden
Arbeitsbelastungdurch
die
Vereinbarungen
mit
den
USA
und
die
vollständige
Durchführung
der
Vereinbarung
mit
der
Schweiz
auszugehen.
In
2001
it
is
expected
that
work
onthe
EC-USA
MRA
will
increase
and
that
the
EC-Switzerland
MRA
will
come
into
fulloperation.
EUbookshop v2
Diese
Vereinbarung
und
die
Bedingungen
für
Ergänzungen,
Aktualisierungen,
internetbasierte
Dienste
und
Support-Dienstleistungen,
stellen
die
vollständige
Vereinbarung
der
Parteien
über
Software-
und
Support-Dienstleistungen
dar.
This
agreement,
and
the
terms
for
supplements,
updates,
Internet-based
services
and
support
services
that
you
use,
are
the
entire
agreement
for
the
software
and
support
services.
CCAligned v1
Diese
Lizenz
ist
die
vollständige
Erklärung
der
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
über
den
Gegenstand
und
geht
und
ersetzt
alle
anderen
oder
vorherigen
Absprachen,
Bestellungen,
Verträge
und
Vereinbarungen.
This
License
is
the
complete
statement
of
the
agreement
between
the
parties
on
the
subject
matter
and
merges
and
supersedes
all
other
or
prior
understandings,
purchase
orders,
agreements
and
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenznehmer
stimmt
außerdem
zu,
dass
diese
Vereinbarung
die
vollständige
und
exklusive
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
ist
und
an
Stelle
aller
Vorschläge
und
vorherigen
Vereinbarungen
tritt,
seien
diese
mündlich
oder
schriftlich,
oder
an
Stelle
anderer
Kommunikationen
zwischen
den
Parteien
in
Bezug
auf
die
Thematik
dieser
Vereinbarung.
Licensee
also
agrees
that
this
Agreement
is
the
complete
and
exclusive
statement
of
agreement
between
the
parties
and
supersedes
all
proposals
or
prior
agreements,
verbal
or
written,
and
any
other
communications
between
the
parties
relating
to
the
subject
matter
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1