Translation of "Vollständig übereinstimmen" in English

Das Prüffahrzeug muss hinsichtlich der nachstehenden Merkmale mit der vollständig ausgestatteten Variante übereinstimmen:
The test vehicle shall be the same as its fully finished version in respect of the following:
DGT v2019

Und mir scheint, ...dass zumindest in dieser Frage ihre und deren Interessen vollständig übereinstimmen.
And it would seem that in this matter, at least, your interests and theirs are the same.
OpenSubtitles v2018

Beim Import einer kompletten Arbeitsmappe müssen Reihenfolge und Struktur der Arbeitsblätter mit den RFEM-Tabellen vollständig übereinstimmen.
When importing a complete workbook, the order and structure of the worksheets must completely match the RFEM tables.
ParaCrawl v7.1

Die Berichterstatterin ist bereits auf die wichtigsten grundsätzlichen Fragen eingegangen, mit denen meine Fraktion und ich vollständig übereinstimmen.
The rapporteur has already covered the main issues of substance, with all of which my group and I entirely agree.
Europarl v8

Zalmoxis wird angewendet, um eine Komplikation bei Transplantationen, die nicht vollständig übereinstimmen, zu verhindern, die als „Graft-versus-host-Krankheit“ bezeichnet wird, bei der die Spenderzellen die körpereigenen Zellen des Patienten angreifen.
Zalmoxis is given to prevent a complication of transplantations that are not fully matched known as ‘graft-versus-host disease' whereby the cells of the donor attack the patient's own cells.
ELRC_2682 v1

Um klarzustellen, dass bestimmte Anforderungen des Unionsrechts gleichwertig mit den in den OECD-Normenkodizes festgelegten Anforderungen sind und vollständig mit diesen übereinstimmen, sollten der in bestimmten Anhängen der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1322/2014 festgelegte Wortlaut der Anforderungen und die Nummerierung angepasst werden, damit sie mit Wortlaut und Nummerierung des entsprechenden OECD-Normenkodex übereinstimmen.
To make clear that certain requirements of Union legislation are equivalent and fully aligned with the requirements set out in the OECD standard Codes, the text of the requirements and the numbering set out in certain Annexes to Delegated Regulation (EU) No 1322/2014 should be adapted to make them identical with the text and numbering of the corresponding OECD standard Code.
DGT v2019

Da die thematischen und die fondsspezifischen Investitionsprioritä­ten nicht vollständig übereinstimmen, könnte sich eine gewisse Unsicherheit und möglicher­weise Unklarheit bezüglich der zu verfolgenden Ziele ergeben.
The thematic objectives and the fund specific investment priorities do not fully match thus creating a degree of uncertainty and possibly confusion about which need to be followed.
TildeMODEL v2018

Dieses Problem kann jetzt behoben werden, da Artikel 23 Absatz 1 der Richtlinie 2008/57/EG vorsieht, dass Fahrzeuge, die vollständig mit TSI übereinstimmen, die alle Aspekte der relevanten Teilsysteme ohne Sonderfälle und ohne offene Punkte, die ausschließlich die technische Kompatibilität zwischen dem Fahrzeug und dem Netz betreffen, abdecken, keiner zusätzlichen Inbetriebnahmegenehmigung unterliegen, solange sie auf TSI-konformen Netzen in den anderen Mitgliedstaaten oder unter den in den entsprechenden TSI festgelegten Bedingungen fahren.
That problem can now be resolved because Article 23(1) of Directive 2008/57/EC provides that vehicles in complete conformity with TSIs covering all aspects of the relevant subsystems without specific cases and without open points that are strictly related to technical compatibility between vehicle and network, shall not be subject to any additional authorisation for placing in service as long as they run on TSI conform networks in the other Member States or under the conditions specified in the corresponding TSIs.
DGT v2019

Nach den vorliegenden Informationen [6] sollte das Hoheitsgebiet Italiens aufgrund von Engpässen auf den Verbindungsleitungen zwischen verschiedenen Zonen, deren Preise nahezu vollständig übereinstimmen, als ein Gebiet angesehen werden, das sich hinsichtlich der Stromerzeugung und des Stromgroßhandels aus vier regionalen geografischen Märkten zusammensetzt: Makrozone Nord, Makrozone Mitte-Süden [7], Makrozone Sizilien [8] und Sardinien.
According to the available information [6], the national territory of Italy should, due to congestions on links between different zones whose prices are almost perfectly correlated, be considered to be constituted by four regional geographical markets as far as the production and wholesale supply of electricity is concerned: Macro-zone North, Macro-zone Centre South [7], Macro-zone Sicily [8] and Sardinia.
DGT v2019

Fahrzeuge, die vollständig mit TSI übereinstimmen, die alle Aspekte der relevanten Teilsysteme ohne Sonderfälle und ohne offene Punkte, die ausschließlich die technische Kompatibilität zwischen dem Fahrzeug und dem Netz betreffen, abdecken, unterliegen keiner zusätzlichen Inbetriebnahmegenehmigung, solange sie auf TSI-konformen Netzen in den anderen Mitgliedstaaten oder unter den in den entsprechenden TSI festgelegten Bedingungen fahren.
Vehicles in complete conformity with TSIs covering all aspects of the relevant subsystems without specific cases and without open points strictly related to technical compatibility between vehicle and network, shall not be subject to any additional authorisation for placing in service as long as they run on TSI conform networks in the other Member States or under the conditions specified in the corresponding TSIs.
DGT v2019

Die wesentliche Aufgabe des genannten Verfahrens soll darin bestehen, zu bestätigen, daß die IAS mit dem Gesamtkonzept der Union vollständig übereinstimmen - genauer, daß Konformität mit den Rechnungslegungsrichtlinien der EU besteht, und daß eine geeignete Grundlage für die Rechnungslegung der börsennotierten EU-Unternehmen geschaffen ist.
The central task of this mechanism should be to confirm that IAS are in full conformity with the Union’s overall approach - more specifically, if there is conformity with the EU’s Accounting Directives and that a suitable basis for financial reporting by listed EU companies is provided.
TildeMODEL v2018

Das Compliance Office gibt eine Stellungnahme zu Vorschlägen für die Annahme neuer Verfahren ab, wobei es sicherstellt, dass solche Vorschläge mit den anwendbaren Standards und bestehenden Grundsätzen übereinstimmen, vollständig sind und durch die erforderlichen Genehmigungen oder Stellungnahmen gestützt werden.
The Compliance Office expresses an opinion on proposals for the adoption of new procedures, ensuring that such proposals conform to applicable standards and established policies, are complete and are supported by the requisite approvals or opinions.
EUbookshop v2

Im übrigen bilden die leitenden Schichten 7 zusammen mit den isolierenden Oberflächenteilen 8 einen glatten zylindrischen Mantel, so dass die vorliegenden Kupplungszapfen 5 bezüglich Form und Abmessung mit den normalen, voll isolierenden Kupplungszapfen gleichartiger Bauelemente vollständig übereinstimmen.
The conducting layers 7, together with the insulating sections 8 of the surface of each pin form a smooth cylindrical surface, so that the coupling pins 5 correspond in shape and dimensions to normal, fully insulating coupling pins of a conventional building block of this type.
EuroPat v2

Die Versuche werden in fertigem Diätbier durchgeführt, so daß die bei Versuchsbeginn vorliegenden Bedingungen mit der letzten Phase des Brauprozesses vollständig übereinstimmen.
The tests are carried out in a finished beer of low carbohydrate content so that the conditions present at the beginning of the test agree completely with the last phase of the brewing process.
EuroPat v2

Dann ist nämlich sichergestellt, daß die Projektion der Fahrzeuggeschwindigkeit in Richtung des Objektes und die Fahrzeuggeschwindigkeit nahezu vollständig übereinstimmen, weil der Winkel zwischen der Fahrzeuggeschwindigkeit und der Richtung der Objektes vom Fahrzeug aus betrachtet sehr klein sind.
Specifically, this ensures that the projection of the vehicle speed in the direction of the object and the vehicle speed virtually completely match, since the angle between the vehicle speed and the direction of the object viewed from the vehicle is very small.
EuroPat v2

Da das verwendete Fahrzeugreferenzmodell mit den tatsächlichen Gegebenheiten nicht vollständig übereinstimmen kann, ist es in der Regel notwendig, das Ergebnis des Modellrechnung nochmals zu korrigieren.
Since the vehicle reference model cannot completely agree with the actual conditions, it is usually necessary to correct the result of the model calculation once again.
EuroPat v2

Wie erwähnt ist es für die Erfindung wichtig, daß die Kalibratorflüssigkeit und die Testflüssigkeit hinsichtlich ihrer Absorptionseigenschaften bei den Meßwellenlängen praktisch vollständig übereinstimmen.
As mentioned above, it is important for the invention that, in respect of their absorption properties, the calibrator fluid and the test fluid practically fully correspond at the measuring wavelengths.
EuroPat v2

Dabei ist es in günstiger Weise möglich, daß die Strich-Code-Elemente 17 des sichtbaren Informationsmusters 5 mit den entsprechenden Code-Elementen 16 der nur bei Beleuchtung mit ultraviolettem Licht sichtbaren Informationsmuster 6 vollständig übereinstimmen (Figur 2).
In this case, it is possible in a favourable way that the bar code elements 17 of the visible information pattern 5 completely coincide with the corresponding code elements 16 of the information pattern 6, which is only visible upon illumination with ultraviolet light (FIG. 2).
EuroPat v2

Für solches permanente Make-Up immer wählen natürlich oder pastell- des Tones, die mit der Farbe der Lippen vollständig übereinstimmen werden;
For such permanent make-up always choose natural or pastel tone which will coincide completely with color of lips;
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Sie Ihre Berufserfahrung nicht vollständig übereinstimmen, können Sie, dass mit einem Schwerpunkt auf den richtigen Fähigkeiten bilden.
Even if your work experience doesn't fully match up, you can make up for that with an emphasis on the right skills.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer Sie denken, auch wenn die Symptome vollständig mit denjenigen übereinstimmen, in denen der Arzt das Verfahren zum letzten Mal angeordnet hat, zuerst zur Rezeption und dann zur Apotheke.
Whatever you think, even if the symptoms completely coincide with those in which the doctor appointed the procedure last time, first to the reception, and then to the pharmacy.
ParaCrawl v7.1

Falls der geplante Abstand nicht vollständig mit dem aktuellen Abstand übereinstimmt, kann erfindungsgemäß auch eine automatische Korrektur durchgeführt werden, so dass die Abstände besser oder vollständig übereinstimmen.
If the planned distance does not completely correspond to the current distance, an automatic correction also can be made in accordance with the invention, such that a better correspondence is achieved.
EuroPat v2

Nach dem Anordnen der zu schweißenden Werkstücke werden diese an der Schweißebene 14 aneinander angelegt, bis die zu schweißenden Stirnseiten vollständig übereinstimmen.
Once the workpieces have been thus installed, they are placed against one another at the welding plane 14, until the end faces to be welded are in full contact.
EuroPat v2

Dadurch wird bei dem Aktuator 72 ein Drehmoment (Torque) erzeugt, solange die Magnetübergänge seines Rotors 72A und Stators 72B nicht vollständig übereinstimmen.
Therewith, a torque is generated in the actuator 72 as long as the magnet transitions of its rotor 72 A and stator 72 B do not coincide completely.
EuroPat v2