Translation of "Vollständig übereinstimmen" in English
Das
Prüffahrzeug
muss
hinsichtlich
der
nachstehenden
Merkmale
mit
der
vollständig
ausgestatteten
Variante
übereinstimmen:
The
test
vehicle
shall
be
the
same
as
its
fully
finished
version
in
respect
of
the
following:
DGT v2019
Und
mir
scheint,
...dass
zumindest
in
dieser
Frage
ihre
und
deren
Interessen
vollständig
übereinstimmen.
And
it
would
seem
that
in
this
matter,
at
least,
your
interests
and
theirs
are
the
same.
OpenSubtitles v2018
Beim
Import
einer
kompletten
Arbeitsmappe
müssen
Reihenfolge
und
Struktur
der
Arbeitsblätter
mit
den
RFEM-Tabellen
vollständig
übereinstimmen.
When
importing
a
complete
workbook,
the
order
and
structure
of
the
worksheets
must
completely
match
the
RFEM
tables.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstatterin
ist
bereits
auf
die
wichtigsten
grundsätzlichen
Fragen
eingegangen,
mit
denen
meine
Fraktion
und
ich
vollständig
übereinstimmen.
The
rapporteur
has
already
covered
the
main
issues
of
substance,
with
all
of
which
my
group
and
I
entirely
agree.
Europarl v8
Zalmoxis
wird
angewendet,
um
eine
Komplikation
bei
Transplantationen,
die
nicht
vollständig
übereinstimmen,
zu
verhindern,
die
als
„Graft-versus-host-Krankheit“
bezeichnet
wird,
bei
der
die
Spenderzellen
die
körpereigenen
Zellen
des
Patienten
angreifen.
Zalmoxis
is
given
to
prevent
a
complication
of
transplantations
that
are
not
fully
matched
known
as
‘graft-versus-host
disease'
whereby
the
cells
of
the
donor
attack
the
patient's
own
cells.
ELRC_2682 v1
Um
klarzustellen,
dass
bestimmte
Anforderungen
des
Unionsrechts
gleichwertig
mit
den
in
den
OECD-Normenkodizes
festgelegten
Anforderungen
sind
und
vollständig
mit
diesen
übereinstimmen,
sollten
der
in
bestimmten
Anhängen
der
Delegierten
Verordnung
(EU)
Nr. 1322/2014
festgelegte
Wortlaut
der
Anforderungen
und
die
Nummerierung
angepasst
werden,
damit
sie
mit
Wortlaut
und
Nummerierung
des
entsprechenden
OECD-Normenkodex
übereinstimmen.
To
make
clear
that
certain
requirements
of
Union
legislation
are
equivalent
and
fully
aligned
with
the
requirements
set
out
in
the
OECD
standard
Codes,
the
text
of
the
requirements
and
the
numbering
set
out
in
certain
Annexes
to
Delegated
Regulation
(EU)
No
1322/2014
should
be
adapted
to
make
them
identical
with
the
text
and
numbering
of
the
corresponding
OECD
standard
Code.
DGT v2019
Da
die
thematischen
und
die
fondsspezifischen
Investitionsprioritäten
nicht
vollständig
übereinstimmen,
könnte
sich
eine
gewisse
Unsicherheit
und
möglicherweise
Unklarheit
bezüglich
der
zu
verfolgenden
Ziele
ergeben.
The
thematic
objectives
and
the
fund
specific
investment
priorities
do
not
fully
match
thus
creating
a
degree
of
uncertainty
and
possibly
confusion
about
which
need
to
be
followed.
TildeMODEL v2018
Dieses
Problem
kann
jetzt
behoben
werden,
da
Artikel
23
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/57/EG
vorsieht,
dass
Fahrzeuge,
die
vollständig
mit
TSI
übereinstimmen,
die
alle
Aspekte
der
relevanten
Teilsysteme
ohne
Sonderfälle
und
ohne
offene
Punkte,
die
ausschließlich
die
technische
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
dem
Netz
betreffen,
abdecken,
keiner
zusätzlichen
Inbetriebnahmegenehmigung
unterliegen,
solange
sie
auf
TSI-konformen
Netzen
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
oder
unter
den
in
den
entsprechenden
TSI
festgelegten
Bedingungen
fahren.
That
problem
can
now
be
resolved
because
Article
23(1)
of
Directive
2008/57/EC
provides
that
vehicles
in
complete
conformity
with
TSIs
covering
all
aspects
of
the
relevant
subsystems
without
specific
cases
and
without
open
points
that
are
strictly
related
to
technical
compatibility
between
vehicle
and
network,
shall
not
be
subject
to
any
additional
authorisation
for
placing
in
service
as
long
as
they
run
on
TSI
conform
networks
in
the
other
Member
States
or
under
the
conditions
specified
in
the
corresponding
TSIs.
DGT v2019
Nach
den
vorliegenden
Informationen
[6]
sollte
das
Hoheitsgebiet
Italiens
aufgrund
von
Engpässen
auf
den
Verbindungsleitungen
zwischen
verschiedenen
Zonen,
deren
Preise
nahezu
vollständig
übereinstimmen,
als
ein
Gebiet
angesehen
werden,
das
sich
hinsichtlich
der
Stromerzeugung
und
des
Stromgroßhandels
aus
vier
regionalen
geografischen
Märkten
zusammensetzt:
Makrozone
Nord,
Makrozone
Mitte-Süden
[7],
Makrozone
Sizilien
[8]
und
Sardinien.
According
to
the
available
information
[6],
the
national
territory
of
Italy
should,
due
to
congestions
on
links
between
different
zones
whose
prices
are
almost
perfectly
correlated,
be
considered
to
be
constituted
by
four
regional
geographical
markets
as
far
as
the
production
and
wholesale
supply
of
electricity
is
concerned:
Macro-zone
North,
Macro-zone
Centre
South
[7],
Macro-zone
Sicily
[8]
and
Sardinia.
DGT v2019
Fahrzeuge,
die
vollständig
mit
TSI
übereinstimmen,
die
alle
Aspekte
der
relevanten
Teilsysteme
ohne
Sonderfälle
und
ohne
offene
Punkte,
die
ausschließlich
die
technische
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
dem
Netz
betreffen,
abdecken,
unterliegen
keiner
zusätzlichen
Inbetriebnahmegenehmigung,
solange
sie
auf
TSI-konformen
Netzen
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
oder
unter
den
in
den
entsprechenden
TSI
festgelegten
Bedingungen
fahren.
Vehicles
in
complete
conformity
with
TSIs
covering
all
aspects
of
the
relevant
subsystems
without
specific
cases
and
without
open
points
strictly
related
to
technical
compatibility
between
vehicle
and
network,
shall
not
be
subject
to
any
additional
authorisation
for
placing
in
service
as
long
as
they
run
on
TSI
conform
networks
in
the
other
Member
States
or
under
the
conditions
specified
in
the
corresponding
TSIs.
DGT v2019
Die
wesentliche
Aufgabe
des
genannten
Verfahrens
soll
darin
bestehen,
zu
bestätigen,
daß
die
IAS
mit
dem
Gesamtkonzept
der
Union
vollständig
übereinstimmen
-
genauer,
daß
Konformität
mit
den
Rechnungslegungsrichtlinien
der
EU
besteht,
und
daß
eine
geeignete
Grundlage
für
die
Rechnungslegung
der
börsennotierten
EU-Unternehmen
geschaffen
ist.
The
central
task
of
this
mechanism
should
be
to
confirm
that
IAS
are
in
full
conformity
with
the
Union’s
overall
approach
-
more
specifically,
if
there
is
conformity
with
the
EU’s
Accounting
Directives
and
that
a
suitable
basis
for
financial
reporting
by
listed
EU
companies
is
provided.
TildeMODEL v2018
Das
Compliance
Office
gibt
eine
Stellungnahme
zu
Vorschlägen
für
die
Annahme
neuer
Verfahren
ab,
wobei
es
sicherstellt,
dass
solche
Vorschläge
mit
den
anwendbaren
Standards
und
bestehenden
Grundsätzen
übereinstimmen,
vollständig
sind
und
durch
die
erforderlichen
Genehmigungen
oder
Stellungnahmen
gestützt
werden.
The
Compliance
Office
expresses
an
opinion
on
proposals
for
the
adoption
of
new
procedures,
ensuring
that
such
proposals
conform
to
applicable
standards
and
established
policies,
are
complete
and
are
supported
by
the
requisite
approvals
or
opinions.
EUbookshop v2
Im
übrigen
bilden
die
leitenden
Schichten
7
zusammen
mit
den
isolierenden
Oberflächenteilen
8
einen
glatten
zylindrischen
Mantel,
so
dass
die
vorliegenden
Kupplungszapfen
5
bezüglich
Form
und
Abmessung
mit
den
normalen,
voll
isolierenden
Kupplungszapfen
gleichartiger
Bauelemente
vollständig
übereinstimmen.
The
conducting
layers
7,
together
with
the
insulating
sections
8
of
the
surface
of
each
pin
form
a
smooth
cylindrical
surface,
so
that
the
coupling
pins
5
correspond
in
shape
and
dimensions
to
normal,
fully
insulating
coupling
pins
of
a
conventional
building
block
of
this
type.
EuroPat v2
Die
Versuche
werden
in
fertigem
Diätbier
durchgeführt,
so
daß
die
bei
Versuchsbeginn
vorliegenden
Bedingungen
mit
der
letzten
Phase
des
Brauprozesses
vollständig
übereinstimmen.
The
tests
are
carried
out
in
a
finished
beer
of
low
carbohydrate
content
so
that
the
conditions
present
at
the
beginning
of
the
test
agree
completely
with
the
last
phase
of
the
brewing
process.
EuroPat v2
Dann
ist
nämlich
sichergestellt,
daß
die
Projektion
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
in
Richtung
des
Objektes
und
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
nahezu
vollständig
übereinstimmen,
weil
der
Winkel
zwischen
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
der
Richtung
der
Objektes
vom
Fahrzeug
aus
betrachtet
sehr
klein
sind.
Specifically,
this
ensures
that
the
projection
of
the
vehicle
speed
in
the
direction
of
the
object
and
the
vehicle
speed
virtually
completely
match,
since
the
angle
between
the
vehicle
speed
and
the
direction
of
the
object
viewed
from
the
vehicle
is
very
small.
EuroPat v2
Da
das
verwendete
Fahrzeugreferenzmodell
mit
den
tatsächlichen
Gegebenheiten
nicht
vollständig
übereinstimmen
kann,
ist
es
in
der
Regel
notwendig,
das
Ergebnis
des
Modellrechnung
nochmals
zu
korrigieren.
Since
the
vehicle
reference
model
cannot
completely
agree
with
the
actual
conditions,
it
is
usually
necessary
to
correct
the
result
of
the
model
calculation
once
again.
EuroPat v2
Wie
erwähnt
ist
es
für
die
Erfindung
wichtig,
daß
die
Kalibratorflüssigkeit
und
die
Testflüssigkeit
hinsichtlich
ihrer
Absorptionseigenschaften
bei
den
Meßwellenlängen
praktisch
vollständig
übereinstimmen.
As
mentioned
above,
it
is
important
for
the
invention
that,
in
respect
of
their
absorption
properties,
the
calibrator
fluid
and
the
test
fluid
practically
fully
correspond
at
the
measuring
wavelengths.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
in
günstiger
Weise
möglich,
daß
die
Strich-Code-Elemente
17
des
sichtbaren
Informationsmusters
5
mit
den
entsprechenden
Code-Elementen
16
der
nur
bei
Beleuchtung
mit
ultraviolettem
Licht
sichtbaren
Informationsmuster
6
vollständig
übereinstimmen
(Figur
2).
In
this
case,
it
is
possible
in
a
favourable
way
that
the
bar
code
elements
17
of
the
visible
information
pattern
5
completely
coincide
with
the
corresponding
code
elements
16
of
the
information
pattern
6,
which
is
only
visible
upon
illumination
with
ultraviolet
light
(FIG.
2).
EuroPat v2
Für
solches
permanente
Make-Up
immer
wählen
natürlich
oder
pastell-
des
Tones,
die
mit
der
Farbe
der
Lippen
vollständig
übereinstimmen
werden;
For
such
permanent
make-up
always
choose
natural
or
pastel
tone
which
will
coincide
completely
with
color
of
lips;
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Sie
Ihre
Berufserfahrung
nicht
vollständig
übereinstimmen,
können
Sie,
dass
mit
einem
Schwerpunkt
auf
den
richtigen
Fähigkeiten
bilden.
Even
if
your
work
experience
doesn't
fully
match
up,
you
can
make
up
for
that
with
an
emphasis
on
the
right
skills.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
Sie
denken,
auch
wenn
die
Symptome
vollständig
mit
denjenigen
übereinstimmen,
in
denen
der
Arzt
das
Verfahren
zum
letzten
Mal
angeordnet
hat,
zuerst
zur
Rezeption
und
dann
zur
Apotheke.
Whatever
you
think,
even
if
the
symptoms
completely
coincide
with
those
in
which
the
doctor
appointed
the
procedure
last
time,
first
to
the
reception,
and
then
to
the
pharmacy.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
geplante
Abstand
nicht
vollständig
mit
dem
aktuellen
Abstand
übereinstimmt,
kann
erfindungsgemäß
auch
eine
automatische
Korrektur
durchgeführt
werden,
so
dass
die
Abstände
besser
oder
vollständig
übereinstimmen.
If
the
planned
distance
does
not
completely
correspond
to
the
current
distance,
an
automatic
correction
also
can
be
made
in
accordance
with
the
invention,
such
that
a
better
correspondence
is
achieved.
EuroPat v2
Nach
dem
Anordnen
der
zu
schweißenden
Werkstücke
werden
diese
an
der
Schweißebene
14
aneinander
angelegt,
bis
die
zu
schweißenden
Stirnseiten
vollständig
übereinstimmen.
Once
the
workpieces
have
been
thus
installed,
they
are
placed
against
one
another
at
the
welding
plane
14,
until
the
end
faces
to
be
welded
are
in
full
contact.
EuroPat v2
Dadurch
wird
bei
dem
Aktuator
72
ein
Drehmoment
(Torque)
erzeugt,
solange
die
Magnetübergänge
seines
Rotors
72A
und
Stators
72B
nicht
vollständig
übereinstimmen.
Therewith,
a
torque
is
generated
in
the
actuator
72
as
long
as
the
magnet
transitions
of
its
rotor
72
A
and
stator
72
B
do
not
coincide
completely.
EuroPat v2