Translation of "Voller eindrücke" in English
Drei
Wochen
voller
neuer
Eindrücke
und
Erlebnisse
sind
vorüber.
Three
weeks
full
of
new
impressions
and
happenings
are
over.
ParaCrawl v7.1
Müde
und
voller
Eindrücke
beendeten
wir
die
Tage
in
traditionellen
fränkischen
Restaurants.
Tired
and
full
of
emotions,
we
closed
the
days
in
traditional
Franconian
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Voller
neuer
Eindrücke
und
mit
neuem
Wissen
verlässt
man
die
CosmoCaixa.
Upon
leaving
CosmoCaixa,
we
felt
full
of
new
impressions
and
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Unser
Leben
heute
ist
energisch
und
voller
Emotionen
und
Eindrücke.
Our
life
today
is
energetic
and
filled
with
emotions
and
impressions.
ParaCrawl v7.1
Abwechslungsreiche
Tage
voller
neuer
Eindrücke
–
so
soll
eine
Incentive-Reise
sein.
A
varied
stay
full
of
new
impressions
–
that
is
what
an
incentive
trip
should
entail.
ParaCrawl v7.1
Morath
blickt
zurück
auf
eine
Woche
voller
spannender
Eindrücke.
Morath
looks
back
on
a
week
full
of
exciting
impressions.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
zehn
ereignisreiche
Festivaltage
voller
neuer
Eindrücke!
We
look
forward
to
ten
eventful
days
full
of
new
(cinematic)
experiences!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
zehn
ereignisreiche
Festivaltage
voller
neuer
(filmischer)
Eindrücke.
We
are
really
looking
forward
to
ten
eventful
festival
days
full
of
new
(cinematic)
impressions!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
zehn
ereignisreiche
Festivaltage
voller
neuer
(filmischer)
Eindrücke!
We
look
forward
to
ten
eventful
days
full
of
new
(cinematic)
experiences!
CCAligned v1
Ein
Urlaub
voller
Eindrücke
und
Entspannung,
das
erwartet
Sie
in
unserer
Wohlfühloasei:
A
holiday
full
of
impressions
and
relaxation
awaits
you
in
our
oases
of
well-being:
CCAligned v1
Ein
großartiges
Jahr
voller
Eindrücke
ist
zu
Ende
gegangen.
A
great
year
full
of
impressions
has
come
to
an
end.
CCAligned v1
Eine
Schachtel
voller
Eindrücke,
die
für
jeden
eine
Überraschung
bereithält.
A
box
full
of
impressions,
which
holds
a
surprise
in
store
for
everyone.
CCAligned v1
Ich
wünsche
Ihnen
von
Herzen
eine
erlebnisreiche
Festivalzeit
voller
neuer
Eindrücke!
I
wish
you
an
eventful
festival
full
of
new
delights!
CCAligned v1
Bei
der
Rückkehr
sind
alle
voller
Eindrücke
und
Kraft.
Children
return
from
such
trips
full
of
impressions
and
strength.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reise
ins
Moselland
ist
eine
Reise
voller
Erlebnisse
und
Eindrücke.
A
trip
to
the
Mosel
is
full
of
experiences
and
surprises.
ParaCrawl v7.1
Eine
einzigartige
Art,
einen
Tag
voller
atemberaubender
Eindrücke
zu
verbringen.
An
unique
way
to
spend
a
day
full
of
breathtaking
impressions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tour
ist
ein
Tag
voller
Eindrücke,
die
Sie
nie
vergessen
werden!
This
tour
is
a
day
filled
with
impressions
that
you
will
never
forget!
ParaCrawl v7.1
Heiliger
Vater,
es
war
eine
Reise
voller
Begegnungen,
Eindrücke
und
Bilder.
Holy
Father,
it
was
a
Journey
filled
with
encounters,
impressions,
images.
ParaCrawl v7.1
Wir
trafen
dort
vier
Tage
später
wohlbehalten
und
voller
neuer
Eindrücke
ein.
We
arrived
there
four
days
later
safe
and
sound
and
full
of
new
impressions.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
geht
es
voller
frischer
Eindrücke
und
kulinarischer
Genüsse
zurück
an
Bord.
From
there,
head
back
on
board
–
full
of
fresh
impressions
and
culinary
delights.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Abfahrt
gehen
wir
voller
Eindrücke
zurück
ins
Camp.
Upon
completion
of
the
downhill,
we
go
back
to
the
camp,
full
of
impressions.
ParaCrawl v7.1
Mein
Sprachaufenthalt
in
Liverpool
war
voller
neuer
Eindrücke
und
spannenden
Erlebnissen.
My
language
study
trip
to
Liverpool
was
jam-packed
with
new
impressions
and
exciting
experiences.
ParaCrawl v7.1
Voller
Eindrücke
werden
Sie
den
Camper
abholen
und
Ihre
Reise
fortsetzen.
Full
of
impressions
you
will
pick
up
the
camper
and
continue
your
trip.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
bei
uns
Ihre
intensiven
Urlaubstage
voller
Eindrücke
der
umliegenden
Bergwelt.
Enjoy
with
us
your
holidays
full
of
intense
impressions
of
the
surrounding
mountains.
ParaCrawl v7.1
Unser
Leben
ist
jetzt
sehr
energisch
und
voller
Eindrücke
und
Gefühle.
Our
life
now
is
very
energetic
and
filled
with
impressions
and
feelings.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
bereit
für
ein
Spektakel
voller
Emotionen
und
Eindrücke
in
4K?
Are
you
ready
for
a
spectacle
full
of
emotions
and
impressions
in
4K?
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
kehren
Sie
voller
neuer
Eindrücke
nach
Melbourne
zurück.
Finally,
full
of
new
impressions,
you
arrive
back
in
Melbourne.
ParaCrawl v7.1
Die
EMO
2019
-
voller
positiver
Eindrücke
und
inspirierender
Begegnungen
-
hat
uns
wieder
begeistert!
The
EMO
2019
-
full
of
positive
impressions
and
inspiring
meetings
-
has
been
very
excited
for
us!
CCAligned v1