Translation of "Vielleicht werden wir" in English

Vielleicht werden wir etwas Brauchbares hervorbringen.
Maybe we will produce something of worth.
Europarl v8

Vielleicht werden wir die Mitternachtsstunde nicht überschreiten.
Perhaps we will not go beyond midnight.
Europarl v8

Vielleicht werden wir dies später bei weiteren Novellierungen erreichen können.
Perhaps we will be able to achieve this through further amending legislation at a later date.
Europarl v8

Vielleicht werden wir später darauf eine Antwort erhalten.
Perhaps, however, we will have the answer to this later on.
Europarl v8

Vielleicht werden wir nach der Wahl eine ausgewogenere Aussprache haben.
Maybe when the election is over we will get a more balanced debate.
Europarl v8

Aber vielleicht werden wir ja noch vor dem Abendessen fertig.
Nevertheless, perhaps we can finish before the dinner break.
Europarl v8

Vielleicht werden wir dort keine Vermittlerrolle, sondern lediglich eine unterstützende Rolle spielen.
Maybe we will not even be mediators there but facilitators.
Europarl v8

Vielleicht werden wir die Antworten zu Harrys 40. Jubiläum wissen.
Perhaps Harry’s 40th anniversary will provide the answers.
News-Commentary v14

Vielleicht werden wir auch weiterhin unsere Augen vor dem Problem verschließen.
Perhaps we will continue to close our eyes.
News-Commentary v14

Vielleicht werden wir hier in Burma zu Staub und Knochen werden.
Maybe we will die here in Burma.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir beide dadurch glücklicher.
Maybe we'll both be happier.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir ihn nicht mal sehen.
Matter of fact, you might not even see him.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, werden wir hier die Ruhe finden?
Maybe we'll find peace here at last.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant, vielleicht werden wir vor Ihnen in der Stadt sein.
Perhaps, lieutenant, we shall be in the city before you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir die Konkurrenz bald ein wenig überraschen.
Well, perhaps we shall have a little surprise to spring on our competitors.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir uns auf Erden nicht wieder sehen.
We may not see each other again
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir dafür sorgen, dass sie zuständig sind.
Well, maybe we can make it your department.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir uns irgendwann mal wiedersehen.
It may be some time before we see one another again.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir die Kohlen da los.
Maybe we'll sell all coal.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir uns wiedersehen, mein Freund.
Ah, perhaps we will see each other again, my friend.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir beide unseren Leuten eines Tages nichts mehr schuldig sein.
Maybe someday you and I will owe nothing more to our people.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir es nie erfahren.
Perhaps we'll never know.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, vielleicht werden wir irgendwann Partner.
Who knows, maybe we can be partners or something.
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht, aber stattdessen werden wir das hier einreichen.
Yeah, maybe, but instead, we're gonna be filing this.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir heute zu Helden.
Maybe we'll go see if we can save the day.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir das niemals verstehen.
Maybe we'll never understand.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, vielleicht werden wir das eines Tages sein.
I mean, maybe we will be someday.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden wir sie nicht finden.
Maybe we don't find them.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht... Vielleicht werden wir es schaffen.
Maybe... maybe we'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Morgan Park und vielleicht werden wir dann einen Happen essen.
We're at Morgan Park, and then maybe we'll get a bite to eat.
OpenSubtitles v2018