Translation of "Vielen dank herr" in English
Aber
noch
einmal
vielen
Dank,
Herr
Kommissar,
daß
Sie
eingesprungen
sind.
But
once
again,
thank
you,
Commissioner,
for
your
willingness
to
step
in.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Präsident,
ich
habe
für
den
Bericht
gestimmt.
Thank
you,
Mr
President,
I
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Wir
müssen
mehr
tun,
also
vielen
Dank,
Herr
Kommissar.
We
need
to
do
more
so
thank
you,
Commissioner.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Minister,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Mitarbeit.
Thank
you
very
much,
Mr
Mitchell,
for
your
cooperation.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Wynn,
daß
Sie
so
sorgfältig
mitdenken!
Thank
you
very
much,
Mr
Wynn,
for
following
the
matter
so
carefully.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Präsident,
ich
weiß,
daß
Sie
Finnisch
verstehen.
Thank
you,
Mr
President,
I
know
you
understand
Finnish.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Morillon,
wir
werden
das
weiterleiten.
Thank
you
very
much,
Mr
Morillon,
we
will
pass
on
that
request.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Kirkhope,
ich
nehme
Ihren
Wunsch
gern
zur
Kenntnis.
Thank
you,
Mr
Kirkhope.
I
shall
gladly
take
note
of
your
request.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Sterckx,
wir
werden
diese
Erklärung
zu
Protokoll
nehmen.
Thank
you,
Mr
Sterckx,
we
take
note
of
your
statement.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Kommissar,
dass
Sie
bei
uns
sind.
Thank
you
very
much,
Commissioner,
for
joining
us
today.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Bonde,
wir
nehmen
das
zur
Kenntnis.
Thank
you,
Mr
Bonde,
we
have
noted
that.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Kommissar,
dass
Sie
alle
diese
Fragen
beantwortet
haben.
Thank
you
very
much,
Commissioner,
for
the
answers
you
have
given
to
all
these
questions.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Bouwman,
ich
habe
Ihren
Antrag
zur
Kenntnis
genommen.
Thank
you,
Mr
Bouwman,
I
have
taken
note
of
your
request.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Präsident,
dass
Sie
mit
der
Ratspräsidentschaft
Erbarmen
haben.
Thank
you
very
much,
Mr
President,
for
your
compassion
towards
the
Presidency-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Poettering,
dass
Sie
sich
die
Zeit
genommen
haben.
Thank
you
for
your
time,
Mr
Poettering.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Van
Orden,
wir
nehmen
Ihre
Bemerkungen
zur
Kenntnis.
Thank
you
very
much,
Mr
Van
Orden,
we
take
good
note
of
your
comments.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Lage,
Ihre
Zeit
ist
um.
Thank
you,
Mr
Lage,
your
speaking
time
is
up.
Europarl v8
Vielen
Dank
Herr
Kommissar,
das
ist
sehr
viel
versprechend.
Commissioner,
thank
you
very
much,
that
is
very
promising.
Europarl v8
Ich
meine,
vielen
Dank,
Herr
Kapitän.
I
mean,
thank
you,
Herr
Kapitän.
OpenSubtitles v2018
Also,
vielen
Dank,
Herr...
ich
kenne
ihren
Nachnamen
nicht.
Well,
thank
you
very
much,
Mr...
I
don't
know
your
last
name.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
Herr
Abgeordneter,
dass
Sie
zu
Ihrem
Volk
sprechen.
Thank
you
so
much,
Honorable,
for
taking
your
time
and
speaking
to
your
people
out
there.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
vielen
Dank,
Herr
Kensington.
Well,
thank
you,
Mr.
Kensington.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
vielen
Dank,
Herr
Abgeordneter
Perez.
Thank
you
very
much,
Assemblyman
Perez.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
Herr
Präsident,
falls
es
einen
Anlaß
zur
Danksagung
gibt.
Thank
you,
if
there
is,
in
fact,
anything
to
say
thank-you
for.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Richter,
das
werde
ich.
Thank
you,
I
will.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
Herr
Premierminister,
das
war
faszinierend
und
inspirierend.
Thank
you
so
much,
Prime
Minister,
that
was
both
fascinating
and
quite
inspiring.
QED v2.0a