Translation of "Viel zu weit" in English

Das geht mir viel zu weit.
That is going much too far, in my opinion.
Europarl v8

Die Entwicklungen im Gesundheitssektor der Europäischen Union gehen mir allerdings viel zu weit.
However, the developments in the public health sector in the European Union are going one step too far, in my opinion.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Hughes geht viel zu weit.
Mr Hughes' report goes far too far.
Europarl v8

Dieses Ziel ist noch eine viel zu weit entfernte Perspektive für viele Kinder.
This goal is still a distant prospect for far too many children.
News-Commentary v14

Hör zu, Jim, dieser kleine Scherz ging schon viel zu weit.
Look, jim, this little joke has gone far enough.
OpenSubtitles v2018

Du trägst das Ding viel zu weit im Genick.
Well, you're wearing it too far back on your head.
OpenSubtitles v2018

Das geht viel zu weit, Jack.
This is way too far, Jack.
OpenSubtitles v2018

Diese Bestimmung geht meines Erachtens viel zu weit.
This provision, in my opinion, goes much too far.
EUbookshop v2

Die Reise ist viel zu weit für das Baby.
That's way too far for the baby to travel.
OpenSubtitles v2018

Wir sind viel zu weit vom Boden weg.
We're too far from the ground.
OpenSubtitles v2018

Der Baum steht viel zu weit weg von ihrem Haus.
That tree rests too far from the house to have any effect.
OpenSubtitles v2018

Christian, das geht viel zu weit.
Oh, Christian, this is way too much.
OpenSubtitles v2018

Dies geht viel zu weit, Jenny.
This goes way past that, Jenny.
OpenSubtitles v2018

Für einen Fußmarsch ist die Stadt viel zu weit weg.
It's way too far to walk back to town.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht in die Stadt laufen, das ist viel zu weit.
You can't walk to town, Felix. It's way too far.
OpenSubtitles v2018

Jerry, die Geschichte mit Ellen ist schon viel zu weit gegangen.
Jerry, this whole Ellen situation has gone far enough.
OpenSubtitles v2018

Ich steigere mich in etwas hinein und gehe viel zu weit.
I get all jazzed up about something, and I go way too far with it.
OpenSubtitles v2018

Die Mutter Oberin ist viel zu weit gegangen.
The Mother Superior has gone way over the limit.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs sind viel zu weit weg, um Ihr Fenster zu treffen.
Those boys are too far away to hit your window.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel zu weit für Daddy, ohne Auto zu laufen.
It's way too far for Daddy to walk without a car.
OpenSubtitles v2018

Er hat wahrscheinlich alles viel zu weit aufgedreht.
That stupid kid I hired, he probably turned all my stuff up way too high.
OpenSubtitles v2018

Das ist für einen juristischen Begriff viel zu weit gefaßt.
Does Article K3 mean yet another Council or is there no Article K3 at all?
EUbookshop v2

Nach meiner Meinung gehen Sie viel zu weit.
In my opinion you go much too far.
OpenSubtitles v2018