Translation of "Viel zu langsam" in English

Unsere Regionalpolitik reagiert daher viel zu langsam auf Veränderungen.
Our regional policy is too slow to react to change.
Europarl v8

Die Analyse der verschiedenen krebserregenden Stoffe geht viel zu langsam vor sich.
Things are moving far too slowly as regards the study of the various carcinogens.
Europarl v8

Der Cardiff-Prozess ist eine gute Sache, aber er verläuft viel zu langsam.
The Cardiff Process is good, but it is proceeding far too slowly.
Europarl v8

Sie entwickelt sich viel zu langsam und in viel zu beschränktem Maße.
It is developing much too slowly and on much too narrow a scale.
Europarl v8

Trotzdem wurden die tausenden Helfer viel zu langsam in die betroffenen Länder gebracht.
But even so, we were far slower than we should have been getting the thousands of workers into these countries.
TED2020 v1

Es geht alles viel zu langsam voran, mein Junge.
If you're getting anywhere, my boy, it's much too slow.
OpenSubtitles v2018

Sie machen alles richtig, aber viel zu langsam.
You're doing everything correctly but much too slowly.
OpenSubtitles v2018

Die normale Evolution ist als Prozess viel zu langsam.
Evolution is much too slow a process.
OpenSubtitles v2018

Aber es geht alles viel zu langsam.
But it's all too slow
OpenSubtitles v2018

Und der Nachholprozess in den meisten rückständigen EU-Ländern ist viel zu langsam.
And the catch-up process in most of the EU countries which lag behind is much too slow.
TildeMODEL v2018

Du bist schwach, alter Mann, und viel zu langsam!
You're weak, old man. You're slow.
OpenSubtitles v2018

Sie öffnen sich viel zu langsam.
Opening far too slowly.
OpenSubtitles v2018

Du bist viel zu langsam, wenn er dich ruft.
You are far too slow when he summons you.
OpenSubtitles v2018

Aber sie kamen nur schrittweise und viel zu langsam für eine effektive Problemlösung.
But they have come incrementally, at far too slow a pace to address the problem effectively.
News-Commentary v14

Nach Straßburg geht es etwas besser, aber immer noch viel zu langsam.
Letters to Strasbourg arrive there a bit sooner, but it still takes far too long.
Europarl v8

Vieles erscheint uns extrem zu schnell, vieles wiederum viel zu langsam.
We tend to regard some as too fast, others as much too slow.
ParaCrawl v7.1

Mit harten Reifen rauszugehen hat keinen Sinn weil die viel zu langsam sind.
There's no point going out on hard tyres, because they're much too slow.
ParaCrawl v7.1

Der Jaguar Cosworth R3 ist zwar zuverlässig, aber viel zu langsam.
Actually the Jaguar Cosworth is reliable, but much too slow.
ParaCrawl v7.1

Ihre Internetanschlüsse zu Hause wären viel zu langsam.
The Internet connection at home would have been too slow.
ParaCrawl v7.1

Diese Methoden sind viel zu langsam und zu kostspielig für eine zügige Forschungsarbeit.
These methods are much too slow and much too costly to do such research in a timely way.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet das: Viel zu langsam, unleichtigkeit .
What it means: too slow, sluggishly.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren ist viel zu langsam, um es online zu verwenden.
This process is much too slow to use online.
EuroPat v2

Soweit es ihn betraf, war sie ihn viel zu langsam.
As far as it concerned him she was him much too slow.
ParaCrawl v7.1

Für das heutige Bautempo ist die natürliche Trocknung viel zu langsam.
Natural drying is much to slow for today’s fast pace in construction work.
ParaCrawl v7.1

Google fand heraus, dass die meisten Webseiten viel zu langsam laden.
Google did the legwork and found that the vast majority of sites are too slow.
ParaCrawl v7.1